diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b69abadb9..97c545aef 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-18 Inaki Larrañaga Murgoitio + + * eu.po: Updated Basque translation. + 2008-09-18 Ilkka Tuohela * fi.po: Updated Finnish translation. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index b830f6d63..9b210c2ef 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-26 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-28 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-18 12:58+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -597,8 +597,8 @@ msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " "'%s' is not installed." msgstr "" -"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen GTK+ gaiaren %s motorra " -"ez dagoelako instalatuta." +"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen GTK+ gaiaren %s " +"motorra ez dagoelako instalatuta." #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675 msgid "Apply Background" @@ -625,8 +625,8 @@ msgid "" "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " "suggestion can be reverted." msgstr "" -"Gai honek atzeko plano bat iradokitzen du. Gainera, " -"aplikatutako azken letra-tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke." +"Gai honek atzeko plano bat iradokitzen du. Gainera, aplikatutako azken letra-" +"tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke." #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717 msgid "The current theme suggests a background and a font." @@ -637,8 +637,8 @@ msgid "" "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " "can be reverted." msgstr "" -"Gai honek letra-tipo bat iradokitzen du. Gainera, " -"aplikatutako azken letra-tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke." +"Gai honek letra-tipo bat iradokitzen du. Gainera, aplikatutako azken letra-" +"tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke." #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721 msgid "The current theme suggests a background." @@ -1421,8 +1421,8 @@ msgid "" "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " "not installed." msgstr "" -"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen '%s' " -"GTK+ gaia ez dagoelako instalatuta." +"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen '%s' GTK+ gaia ez " +"dagoelako instalatuta." #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1628 #, c-format @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgid "" "This theme will not look as intended because the required window manager " "theme '%s' is not installed." msgstr "" -"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, " -"behar duen leiho-kudeatzailearen '%s' gaia ez dagoelako instalatuta." +"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen leiho-" +"kudeatzailearen '%s' gaia ez dagoelako instalatuta." #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1635 #, c-format @@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid "" "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " "not installed." msgstr "" -"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, " -"behar duen '%s' ikono-gaia ez dagoelako instalatuta." +"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen '%s' ikono-gaia ez " +"dagoelako instalatuta." #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 @@ -1880,9 +1880,7 @@ msgstr "Desaktibatu" msgid "Sound" msgstr "Soinua" -#. Desktop #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 -#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56 #: ../libslab/bookmark-agent.c:1154 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -1958,7 +1956,9 @@ msgstr "" #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1052 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." -msgstr "Lasterbidea \"%s\"(r)i berriro esleitzen badiozu, \"%s\" lasterbidea desgaitu egingo da." +msgstr "" +"Lasterbidea \"%s\"(r)i berriro esleitzen badiozu, \"%s\" lasterbidea " +"desgaitu egingo da." #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1060 msgid "_Reassign" @@ -2755,77 +2755,100 @@ msgstr "_Soinua erreproduzitzea:" #. Bell #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46 +msgctxt "Sound event" msgid "Alert sound" msgstr "Abisuaren soinua" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47 +msgctxt "Sound event" msgid "Visual alert" msgstr "Abisu bisuala" #. Windows and buttons #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49 +msgctxt "Sound event" msgid "Windows and Buttons" msgstr "Leihoak eta botoiak" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50 +msgctxt "Sound event" msgid "Button clicked" msgstr "Botoian klik egin da" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51 +msgctxt "Sound event" msgid "Toggle button clicked" msgstr "Txandakatu klik egindako botoia" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52 +msgctxt "Sound event" msgid "Window maximized" msgstr "Leihoa maximizatua" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53 +msgctxt "Sound event" msgid "Window unmaximized" msgstr "Leihoa desmaximizatua" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54 +msgctxt "Sound event" msgid "Window minimised" msgstr "Leihoa minimizatua" +#. Desktop +#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56 +msgctxt "Sound event" +msgid "Desktop" +msgstr "Mahaigaina" + #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57 +msgctxt "Sound event" msgid "Login" msgstr "Saio-hasiera" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58 -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 +msgctxt "Sound event" msgid "Logout" msgstr "Saioa amaitu" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59 +msgctxt "Sound event" msgid "New e-mail" msgstr "Mezu berria" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60 +msgctxt "Sound event" msgid "Empty trash" msgstr "Hustu zakarrontzia" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61 +msgctxt "Sound event" msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" msgstr "Ekintza luzea burututa (deskarga, CDa grabatzea, e.a.)" #. Alerts? #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63 +msgctxt "Sound event" msgid "Alerts" msgstr "Abisuak" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64 +msgctxt "Sound event" msgid "Information or question" msgstr "Informazioa edo galdera" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65 +msgctxt "Sound event" msgid "Warning" -msgstr "Oharra" +msgstr "Abisua" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66 +msgctxt "Sound event" msgid "Error" msgstr "Errorea" #: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67 +msgctxt "Sound event" msgid "Battery warning" msgstr "Bateriaren abisua" @@ -2981,6 +3004,10 @@ msgstr "Bestelakoa" msgid "Lock Screen" msgstr "Blokeatu pantaila" +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 +msgid "Logout" +msgstr "Saioa amaitu" + #: ../libslab/bookmark-agent.c:1062 msgid "Shutdown" msgstr "Itzali"