Updated Serbian translation
2006-02-21 Slobodan D. Sredojevic <slobo@akrep.be> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation
This commit is contained in:
parent
f5982b5ad7
commit
e29ba7f478
3 changed files with 79 additions and 48 deletions
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
2006-02-01 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
2006-02-21 Slobodan D. Sredojevic <slobo@akrep.be>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation
|
||||
|
||||
2006-02-21 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
||||
2006-02-20 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
|
||||
|
||||
|
@ -11,6 +15,7 @@
|
|||
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
|
||||
* no.po: Same.
|
||||
|
||||
>>>>>>> 1.1970
|
||||
2006-02-19 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||
|
|
59
po/sr.po
59
po/sr.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-30 16:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 16:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 23:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -652,6 +652,7 @@ msgid "characters/second"
|
|||
msgstr "знакова у секунди"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "milliseconds"
|
||||
msgstr "милисекунди"
|
||||
|
||||
|
@ -694,11 +695,15 @@ msgid "_Add Wallpaper"
|
|||
msgstr "_Додај"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "_Finish"
|
||||
msgstr "Зав_рши"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Уклони"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Стил:"
|
||||
|
||||
|
@ -709,48 +714,48 @@ msgstr "_Стил:"
|
|||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке приликом приказивања помоћи: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1046
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:984
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Центрирано"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1050
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:988
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Испуни екран"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1054
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Сразмерно"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1058
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1062
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Поплочано"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1083
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1021
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Пуна боја"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1087
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1025
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Водоравно нијансирано"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1091
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1029
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Усправно нијансирано"
|
||||
|
||||
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1137
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1075
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Додај позадину"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1154
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1092
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Слике"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1158
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1096
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Све датотеке"
|
||||
|
||||
|
@ -781,6 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"руководиоца поставки."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
|
||||
msgstr "Не могу да учитам основну,уграђену икону „%s“\n"
|
||||
|
||||
|
@ -986,7 +992,7 @@ msgid "Could not display help"
|
|||
msgstr "Не могу да прикажем помоћ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:689
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:714
|
||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||
msgstr "Молим проверите да ли је програмче исправно постављено"
|
||||
|
||||
|
@ -996,17 +1002,17 @@ msgstr "Молим проверите да ли је програмче испр
|
|||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:524
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:545
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:554
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving configuration: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при чувању подешавања: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:665
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:691
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Прилагођено"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:687
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:712
|
||||
msgid "Could not load the main interface"
|
||||
msgstr "Не могу да учитам главно сучеље"
|
||||
|
||||
|
@ -1615,6 +1621,7 @@ msgid "Models"
|
|||
msgstr "Модели"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при покретању програмчета за тастатуру: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -1798,9 +1805,11 @@ msgstr "Подесите вашу тастатуру"
|
|||
#. set the timeout value label with correct value of timeout
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:880
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "microseconds"
|
||||
msgstr "микросекунди"
|
||||
msgid "%d milliseconds"
|
||||
msgid_plural "%d milliseconds"
|
||||
msgstr[0] "%d милисекунда"
|
||||
msgstr[1] "%d милисекунде"
|
||||
msgstr[2] "%d милисекунди"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
|
||||
msgid "Unknown Pointer"
|
||||
|
@ -2648,6 +2657,7 @@ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
|
|||
msgstr "Желите ли да искључите споре лепљиве тастере?"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
|
||||
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
|
||||
|
@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Do not show this message again"
|
||||
msgstr "_Немој више да приказујеш ову поруку"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:150
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||
msgstr "Не могу да учитам датотеку %s као пробни %s"
|
||||
|
@ -3511,6 +3521,9 @@ msgstr "Да ли да користим умањени приказ инстал
|
|||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||
msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
|
||||
|
||||
#~ msgid "microseconds"
|
||||
#~ msgstr "микросекунди"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Epiphany"
|
||||
#~ msgstr "Спознаја"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-30 16:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 16:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 23:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 23:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -652,6 +652,7 @@ msgid "characters/second"
|
|||
msgstr "znakova u sekundi"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "milliseconds"
|
||||
msgstr "milisekundi"
|
||||
|
||||
|
@ -694,11 +695,15 @@ msgid "_Add Wallpaper"
|
|||
msgstr "_Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "_Finish"
|
||||
msgstr "Zav_rši"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Stil:"
|
||||
|
||||
|
@ -709,48 +714,48 @@ msgstr "_Stil:"
|
|||
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške prilikom prikazivanja pomoći: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1046
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:984
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrirano"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1050
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:988
|
||||
msgid "Fill Screen"
|
||||
msgstr "Ispuni ekran"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1054
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Srazmerno"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1058
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Uvećaj"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1062
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Popločano"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1083
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1021
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Puna boja"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1087
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1025
|
||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||||
msgstr "Vodoravno nijansirano"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1091
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1029
|
||||
msgid "Vertical Gradient"
|
||||
msgstr "Uspravno nijansirano"
|
||||
|
||||
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1137
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1075
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "Dodaj pozadinu"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1154
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1092
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Slike"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1158
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1096
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Sve datoteke"
|
||||
|
||||
|
@ -781,6 +786,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rukovodioca postavki."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam osnovnu,ugrađenu ikonu „%s“\n"
|
||||
|
||||
|
@ -986,7 +992,7 @@ msgid "Could not display help"
|
|||
msgstr "Ne mogu da prikažem pomoć"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:689
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:714
|
||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||
msgstr "Molim proverite da li je programče ispravno postavljeno"
|
||||
|
||||
|
@ -996,17 +1002,17 @@ msgstr "Molim proverite da li je programče ispravno postavljeno"
|
|||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:524
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:545
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:554
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving configuration: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri čuvanju podešavanja: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:665
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:691
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Prilagođeno"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:687
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:712
|
||||
msgid "Could not load the main interface"
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam glavno sučelje"
|
||||
|
||||
|
@ -1615,6 +1621,7 @@ msgid "Models"
|
|||
msgstr "Modeli"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
|
||||
msgstr "Greška pri pokretanju programčeta za tastaturu: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -1798,9 +1805,11 @@ msgstr "Podesite vašu tastaturu"
|
|||
#. set the timeout value label with correct value of timeout
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:880
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "microseconds"
|
||||
msgstr "mikrosekundi"
|
||||
msgid "%d milliseconds"
|
||||
msgid_plural "%d milliseconds"
|
||||
msgstr[0] "%d milisekunda"
|
||||
msgstr[1] "%d milisekunde"
|
||||
msgstr[2] "%d milisekundi"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560
|
||||
msgid "Unknown Pointer"
|
||||
|
@ -2648,6 +2657,7 @@ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
|
|||
msgstr "Želite li da isključite spore lepljive tastere?"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
|
||||
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
|
||||
|
@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Do not show this message again"
|
||||
msgstr "_Nemoj više da prikazuješ ovu poruku"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:150
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam datoteku %s kao probni %s"
|
||||
|
@ -3511,6 +3521,9 @@ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz instaliranih tema"
|
|||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||
msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "microseconds"
|
||||
#~ msgstr "mikrosekundi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Epiphany"
|
||||
#~ msgstr "Spoznaja"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue