Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
98a76f5f0e
commit
e322d4c368
1 changed files with 66 additions and 73 deletions
139
po/fi.po
139
po/fi.po
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-05 08:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 22:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Session Bus"
|
|||
msgstr "Istuntoväylä"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2467 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Laitteet"
|
||||
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
|
|||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "application;flatpak;permission;setting;sovellus;käyttöoikeudet;asetus;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "Valitse kuva"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Valitse kuva"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Peru"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
|
||||
|
@ -624,22 +624,6 @@ msgstr "_Peru"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Avaa"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
|
||||
msgid "Set Background and Lock Screen"
|
||||
msgstr "Aseta taustakuva ja lukitusnäyttö"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
|
||||
msgid "Set Background"
|
||||
msgstr "Aseta taustakuva"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
|
||||
msgid "Set Lock Screen"
|
||||
msgstr "Aseta lukitusnäyttö"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
|
||||
msgid "Remove Background"
|
||||
msgstr "Poista taustakuva"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-item.c:140
|
||||
msgid "multiple sizes"
|
||||
msgstr "useita kokoja"
|
||||
|
@ -655,11 +639,11 @@ msgstr "%d × %d"
|
|||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "Ei työpöydän taustaa"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.c:143
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.c:115
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Nykyinen taustakuva"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
|
||||
msgid "Add Picture…"
|
||||
msgstr "Lisää kuva…"
|
||||
|
||||
|
@ -1189,7 +1173,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Laitteet vaativat ajan tasalla olevan väriprofiilin, jotta niiden värejä on "
|
||||
"mahdollista hallita."
|
||||
|
||||
#. translators: Text used in link to privacy policy
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lue lisää"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,35 +1729,21 @@ msgstr "Määritä oletussovellukset"
|
|||
msgid "default;application;preferred;media;"
|
||||
msgstr "default;application;preferred;media;oletussovellus;ensisijainen;"
|
||||
|
||||
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:141
|
||||
#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
|
||||
"anonymously and are scrubbed of personal data."
|
||||
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vikailmoitusten lähettäminen auttaa parantamaan %sa. Ilmoitukset eivät "
|
||||
"sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti."
|
||||
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:151
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:53
|
||||
msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Raportit lähetetään anonyymisti, ja niistä poistetaan henkilökohtaiset "
|
||||
"tiedot."
|
||||
"sisällä henkilökohtaisia tietoja. Ilmoitukset lähetetään anonyymisti. %s"
|
||||
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
|
||||
msgid "Problem Reporting"
|
||||
msgstr "Vikailmoitukset"
|
||||
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending reports of technical problems help us improve this operating system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teknisiin ongelmiin liittyvien raporttien lähettäminen auttaa meitä "
|
||||
"parantamaan tätä käyttöjärjestelmää."
|
||||
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:78
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67
|
||||
msgid "_Automatic Problem Reporting"
|
||||
msgstr "_Automaattiset vikailmoitukset"
|
||||
|
||||
|
@ -2896,7 +2868,6 @@ msgid "Secure network (WPA2)"
|
|||
msgstr "Turvallinen verkko (WPA2)"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
|
||||
#| msgid "Secure network (WPA)"
|
||||
msgid "Secure network (WPA3)"
|
||||
msgstr "Turvallinen verkko (WPA3)"
|
||||
|
||||
|
@ -3238,8 +3209,6 @@ msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
|
|||
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361
|
||||
#| msgctxt "category"
|
||||
#| msgid "Personal"
|
||||
msgid "WPA3 Personal"
|
||||
msgstr "WPA3-Personal"
|
||||
|
||||
|
@ -3608,7 +3577,7 @@ msgstr "Langaton verkkolaite ei tue yhteyspisteeksi asettamista"
|
|||
|
||||
#: panels/network/net-proxy.c:70
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2063 panels/power/cc-power-panel.c:2074
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
|
||||
|
@ -4417,7 +4386,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
|
|||
msgstr "Näytä viestin sisältö _lukitusnäytöllä"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2069 panels/power/cc-power-panel.c:2076
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
|
||||
|
@ -4647,7 +4616,7 @@ msgstr "Pelaamiseen tarkoitettu syötelaite"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2420
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2425
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Akku"
|
||||
|
||||
|
@ -4695,93 +4664,93 @@ msgstr "Akut"
|
|||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Kun _käyttämättä"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1824
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1829
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Virransäästö"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1858
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
|
||||
msgid "_Screen Brightness"
|
||||
msgstr "_Näytön kirkkaus"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1879
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
|
||||
msgid "Automatic Brightness"
|
||||
msgstr "Automaattinen kirkkaus"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1892
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
|
||||
msgid "_Keyboard Brightness"
|
||||
msgstr "Näppäimistön _kirkkaus"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
|
||||
msgid "_Dim Screen When Inactive"
|
||||
msgstr "_Himmennä näyttö koneen ollessa käyttämättä"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
|
||||
msgid "_Blank Screen"
|
||||
msgstr "_Tyhjä näyttö"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1944
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Wifi"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1945
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1950
|
||||
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
|
||||
msgstr "Wifi voidaan sammuttaa virran säästämiseksi."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1961
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1966
|
||||
msgid "_Mobile Broadband"
|
||||
msgstr "_Mobiililaajakaista"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1962
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1967
|
||||
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mobiililaajakaista (3G, 4G, LTE jne.) voidaan sammuttaa virran säästämiseksi."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2012
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2017
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2013
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2018
|
||||
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
|
||||
msgstr "Bluetooth voidaan sammuttaa virran säästämiseksi."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2065
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Käytettäessä akkua"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2067
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2072
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Käytettäessä verkkovirtaa"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2161
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Valmiustila"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2162
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Virta pois päältä"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2163
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2168
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Lepotila"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2164
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2169
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#. Frame header
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2264
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
|
||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||
msgstr "Valmiustila ja virran katkaisu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2305
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
msgstr "_Automaattinen valmiustila"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2306
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Automaattinen valmiustila"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2364
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2369
|
||||
msgid "Po_wer Button Action"
|
||||
msgstr "_Virtapainikkeen toiminto"
|
||||
|
||||
|
@ -6007,7 +5976,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Jakaminen"
|
||||
|
@ -8196,7 +8165,7 @@ msgstr "[PANEELI] [ARGUMENTTI…]"
|
|||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Yksityisyys"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:292
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:288
|
||||
msgid "Available panels:"
|
||||
msgstr "Käytettävissä olevat paneelit:"
|
||||
|
||||
|
@ -8304,6 +8273,30 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Aseta taustakuva ja lukitusnäyttö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Background"
|
||||
#~ msgstr "Aseta taustakuva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Aseta lukitusnäyttö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Background"
|
||||
#~ msgstr "Poista taustakuva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Raportit lähetetään anonyymisti, ja niistä poistetaan henkilökohtaiset "
|
||||
#~ "tiedot."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sending reports of technical problems help us improve this operating "
|
||||
#~ "system."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Teknisiin ongelmiin liittyvien raporttien lähettäminen auttaa meitä "
|
||||
#~ "parantamaan tätä käyttöjärjestelmää."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notification _Popups"
|
||||
#~ msgstr "_Ponnahdusilmoitukset"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue