Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
5558af12f3
commit
e45cda6e16
1 changed files with 101 additions and 107 deletions
208
po/fa.po
208
po/fa.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: amberol\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-06 14:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 10:54+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:43+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Farsi\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "دسترسی کامل"
|
|||
msgid "Session Bus"
|
||||
msgstr "گذرگاه نشست"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:827 panels/power/cc-power-panel.ui:96
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:827 panels/power/cc-power-panel.ui:75
|
||||
#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:241 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:285
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:96
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr[0] "%Id ساعت"
|
|||
msgstr[1] "%Id ساعت"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:959
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
@ -1293,67 +1293,71 @@ msgstr "_قالب زمان"
|
|||
msgid "Clock & Calendar"
|
||||
msgstr "ساعت و تقویم"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
|
||||
msgid "Control how the time and date is shown in the top bar"
|
||||
msgstr "واپایش چگونگی نشان دادن زمان و تاریخ در نوار بالایی"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:218
|
||||
msgid "Week Day"
|
||||
msgstr "روز هفته"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:229
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:230
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:241
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:242
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "ثانیه"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
|
||||
msgid "Week Numbers"
|
||||
msgstr "شمارههای هفته"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:294
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:295
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "ژانویه"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:295
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:296
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "فوریه"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:296
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "مارس"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "آوریل"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:299
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "می"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:299
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:300
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "ژوئن"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:300
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:301
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "ژوئیه"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:301
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:302
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "اوت"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:302
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:303
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "سپتامبر"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:303
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:304
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "اکتبر"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:304
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:305
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "نوامبر"
|
||||
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:305
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:306
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "دسامبر"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,13 +1442,13 @@ msgstr "default;application;preferred;media;پیشگزیده;پیشگزی
|
|||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:214
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:847 panels/power/cc-power-panel.c:854
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "روشن"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:497 panels/network/cc-net-proxy-page.c:181
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:214
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:841 panels/power/cc-power-panel.c:852
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "خاموش"
|
||||
|
||||
|
@ -3699,7 +3703,7 @@ msgid "Unmanaged"
|
|||
msgstr "مدیریت نشده"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device status
|
||||
#: panels/network/panel-common.c:45 panels/power/cc-power-panel.c:668
|
||||
#: panels/network/panel-common.c:45
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "ناموجود"
|
||||
|
||||
|
@ -4207,7 +4211,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
|||
msgstr "افزارهٔ ورودی بازی"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:268
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "باتری"
|
||||
|
@ -4222,88 +4226,58 @@ msgctxt "Battery name"
|
|||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "اضافی"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:255
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "باتریها"
|
||||
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:265
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "منبع تغذیهٔ بیوقفه"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:525
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "هنگام _بیکاری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:662
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "خوب"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:664
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "مورد قبول"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:666
|
||||
msgid "Poor"
|
||||
msgstr "ضعیف"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Battery %d"
|
||||
msgstr "باتری %Id"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d%%"
|
||||
msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:694
|
||||
msgid "Health Rating"
|
||||
msgstr "رتبهبندی سلامت"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:700
|
||||
msgid "Battery Capacity"
|
||||
msgstr "ظرفیت باتری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:784
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "تعلیق"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:785
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "خاموش کردن"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:786
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "خواب زمستانی"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:787
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:843
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "هنگام استفاده از باتری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:845
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "هنگام اتّصال به برق"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:966
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "هرگز"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1072
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:947
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "تعلیق خودکار"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1168
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1043
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr "حالت کارایی به خاطر دمای عملیاتی بالا، به صورت موقّتی از کار افتاده."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1170
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1045
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a "
|
||||
"stable surface to restore."
|
||||
|
@ -4311,11 +4285,11 @@ msgstr ""
|
|||
"روی زانو: حالت کارایی به صورت موقّتی موجود نیست. برای بازیابی، افزاره را به سطحی "
|
||||
"پایدار جابهجا کنید."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1172
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1047
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "حالت کارایی به صورت موقّتی از کار افتاده."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1214
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1089
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when battery is "
|
||||
"sufficiently charged."
|
||||
|
@ -4324,13 +4298,13 @@ msgstr ""
|
|||
"شد، برخواهد گشت."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1222
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "حالت ذخیرهٔ نیرو به دست «%s» فعّال شد."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1226
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "حالت کارایی به دست «%s» فعّال شد."
|
||||
|
@ -4395,104 +4369,88 @@ msgctxt "automatic_suspend"
|
|||
msgid "2 hours"
|
||||
msgstr "۲ ساعت"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:78
|
||||
msgid "_Battery Health"
|
||||
msgstr "سلامت _باتری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:114
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:93
|
||||
msgid "Power Mode"
|
||||
msgstr "حالت انرژی"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:115
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:94
|
||||
msgid "Affects system performance and power usage."
|
||||
msgstr "روی کارایی سامانه و استفادهٔ انرژی اثر میگذارد."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:144
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:123
|
||||
msgid "Power Saving Options"
|
||||
msgstr "گزینههای ذخیرهٔ انرژی"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:126
|
||||
msgid "Automatic Screen Brightness"
|
||||
msgstr "روشنایی خودکار صفحه"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:148
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:127
|
||||
msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
|
||||
msgstr "روشنایی صفحه با نور محیط هماهنگ میشود."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:139
|
||||
msgid "Dim Screen"
|
||||
msgstr "تاریکی صفحه"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:140
|
||||
msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
|
||||
msgstr "روشنایی صفحه هنگام غیرفعّال بودن رایانه کاهش مییابد."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:151
|
||||
msgid "Screen _Blank"
|
||||
msgstr "_سیاهی صفحه"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:173
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:152
|
||||
msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
|
||||
msgstr "صفحه پس از مدّتی غیرفعّال بودن، خاموش میشود."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:181
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
msgid "Automatic Power Saver"
|
||||
msgstr "ذخیرهساز انرژی خودکار"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:182
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:161
|
||||
msgid "Enables power saver mode when battery is low."
|
||||
msgstr "هنگام کم بودن باتری، حالات ذخیرهٔ نیرو به کار میافتد."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:195
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
msgstr "_تعلیق خودکار"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:196
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:175
|
||||
msgid "Pauses the computer after a period of inactivity."
|
||||
msgstr "رایانه پس از مدّتی غیرفعّال بودن، مکث میشود."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:221
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:200
|
||||
msgid "Po_wer Button Behavior"
|
||||
msgstr "عمل دکمهٔ _خاموش"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:229
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
|
||||
msgid "Show Battery _Percentage"
|
||||
msgstr "نمایش _درصد باتری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:230
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:209
|
||||
msgid "Show exact charge level in the top bar"
|
||||
msgstr "نمایش سطح دقیق شارژ در نوار بالایی"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:266
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:245
|
||||
msgid "Automatic Suspend"
|
||||
msgstr "تعلیق خودکار"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:289
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:268
|
||||
msgid "_Plugged In"
|
||||
msgstr "_متصّل به برق"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:301
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:280
|
||||
msgid "On _Battery Power"
|
||||
msgstr "روی نیروی _باتری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:334 panels/power/cc-power-panel.ui:370
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:313 panels/power/cc-power-panel.ui:349
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:98
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:124
|
||||
msgid "Delay"
|
||||
msgstr "تأخیر"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:393
|
||||
msgid "Battery Health"
|
||||
msgstr "سلامت باتری"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:407
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current capacity indicates how much charge the battery can currently store, "
|
||||
"compared to when it was new."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ظرفیت کنونی نشان می دهد باتری میتواند در مقایسه با زمان نو بودنش چهقدر شارژ نگه "
|
||||
"دارد."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132
|
||||
msgctxt "Power profile"
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
|
@ -9152,6 +9110,42 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "صداهای سامانه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Good"
|
||||
#~ msgstr "خوب"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "مورد قبول"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Poor"
|
||||
#~ msgstr "ضعیف"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Battery %d"
|
||||
#~ msgstr "باتری %Id"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "%d%%"
|
||||
#~ msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Health Rating"
|
||||
#~ msgstr "رتبهبندی سلامت"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery Capacity"
|
||||
#~ msgstr "ظرفیت باتری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Battery Health"
|
||||
#~ msgstr "سلامت _باتری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery Health"
|
||||
#~ msgstr "سلامت باتری"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Current capacity indicates how much charge the battery can currently store, "
|
||||
#~ "compared to when it was new."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ظرفیت کنونی نشان می دهد باتری میتواند در مقایسه با زمان نو بودنش چهقدر شارژ نگه "
|
||||
#~ "دارد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;دوربین;عکس;ویدیو;وبکم;قفل;شخصی;"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue