diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f92d1e494..cce2ac6ce 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-18 Marcel Telka + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2005-07-18 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 47a207c93..c5c74b269 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-13 07:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-13 07:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-18 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-18 20:26+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Show more _details" msgstr "Zobraziť viac _podrobností" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14 msgid "About Me" msgstr "O mne" @@ -62,26 +62,28 @@ msgstr "O mne" msgid "Set your personal information" msgstr "Nastaviť vaše osobné informácie" -#: ../capplets/about-me/e-image-chooser.c:171 -msgid "Choose Image" -msgstr "Zvoliť obrázok" - -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:544 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:554 msgid "Select Image" msgstr "Vybrať obrázok" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:548 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:556 msgid "No Image" msgstr "Bez obrázka" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:693 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:721 msgid "Unable to open address book" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:704 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:733 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" msgstr "Neznáme prihlasovacie ID, databáza používateľov je možno poškodená" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:764 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:766 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:101 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:380 msgid "Old password is incorrect, please retype it" @@ -104,177 +106,234 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť pozadie" msgid "Unexpected error has occurred" msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:434 +msgid "Please type the passwords." +msgstr "Prosím, zadajte heslá." + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:442 +msgid "Please type the password again, it is wrong." +msgstr "Prosím, zadajte heslo znova, je nesprávne." + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:445 +msgid "Click the Change Password button to change the password." +msgstr "Pre zmenu hesla kliknite na tlačidlo Zmeniť heslo." + #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1 #: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2 +#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 +#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3 msgid "Email" msgstr "Elektronická pošta" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5 msgid "Instant Messaging" msgstr "Priama komunikácia" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6 msgid "Job" msgstr "Zamestnanie" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7 +msgid "Please type the passwords." +msgstr "Prosím, zadajte heslá." + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8 msgid "Telephone" msgstr "Telefón" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9 msgid "Web" msgstr "WWW" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10 msgid "Work" msgstr "Práca" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11 msgid "A_IM/iChat:" msgstr "A_IM/iChat:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12 +msgid "A_ddress:" +msgstr "A_dresa:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13 msgid "A_ssistant:" msgstr "A_sistent:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15 +msgid "Address" +msgstr "A_dresa" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16 msgid "C_ity:" msgstr "M_esto:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17 msgid "C_ompany:" msgstr "Sp_oločnosť:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Kale_ndár:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15 -msgid "Change Passwo_rd" -msgstr "Zmeniť hes_lo" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19 +msgid "Change Passwo_rd..." +msgstr "Zmeniť hes_lo..." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20 msgid "Change Password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "Mes_to:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22 msgid "Co_untry:" msgstr "Kr_ajina:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24 +msgid "Cou_ntry:" +msgstr "Kraji_na:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 msgid "Full Name" msgstr "Celé meno" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 +msgid "Hom_e:" +msgstr "Dom_ov:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 msgid "IC_Q:" msgstr "IC_Q:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 msgid "M_SN:" msgstr "M_SN:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21 -msgid "New Password:" -msgstr "Nové heslo:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 +msgid "Old pa_ssword:" +msgstr "Staré he_slo:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22 -msgid "Old Password:" -msgstr "Staré heslo:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 +msgid "P.O. _box:" +msgstr "P.O. _Box:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23 -msgid "P_O Box:" -msgstr "P_O Box:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 +msgid "P._O. box:" +msgstr "P._O. Box:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24 -msgid "Retype New Password:" -msgstr "Znova zadať nové heslo:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 +msgid "Personal Info" +msgstr "Osobné informácie" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 -msgid "User Name:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 +msgid "State/Pro_vince:" +msgstr "Štát/pro_vincia:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 +msgid "User name:" msgstr "Meno používateľa:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 -msgid "Web _Log:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 +msgid "Web _log:" msgstr "WWW _záznam:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 -msgid "Work _Fax:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36 +msgid "Wor_k:" +msgstr "_Práca:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 +msgid "Work _fax:" msgstr "_Fax do práce:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 -msgid "_Address" -msgstr "_Adresa" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 +msgid "Zip/_Postal code:" +msgstr "_PSČ:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 msgid "_Address:" msgstr "_Adresa:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 msgid "_Department:" msgstr "_Oddelenie:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 msgid "_Groupwise:" msgstr "_Skupina:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 -msgid "_Home Page:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 +msgid "_Home page:" msgstr "_Domovská stránka:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 msgid "_Home:" msgstr "_Domov:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 msgid "_Jabber:" msgstr "_Jabber:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45 msgid "_Manager:" msgstr "_Manažér:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46 msgid "_Mobile:" msgstr "_Mobil:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 -msgid "_Personal Info" -msgstr "_Osobné informácie" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47 +msgid "_New password:" +msgstr "_Nové heslo:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48 msgid "_Profession:" msgstr "_Profesia:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49 +msgid "_Retype new password:" +msgstr "_Znova zadať nové heslo:" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50 msgid "_State/Province:" msgstr "_Štát/provincia:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51 msgid "_Title:" msgstr "_Nadpis:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52 msgid "_Work:" msgstr "_Práca:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53 msgid "_Yahoo:" msgstr "_Yahoo:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 -msgid "_Zip/Postal Code:" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54 +msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_PSČ:" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 @@ -394,18 +453,9 @@ msgstr "" "Tento systém asi nemá rozšírenie XKB. Funkcie pre sprístupnenie klávesnice " "nebudú fungovať." -#: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 #: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1 #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" @@ -1865,6 +1915,10 @@ msgstr "Nastaviť predvoľby vášho sieťového proxy" msgid " " msgstr " " +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +msgid "D_irect internet connection" +msgstr "Pr_iame pripojenie na internet" + #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Ignore Host List" msgstr "Zoznam ignorovaných hostiteľov" @@ -1874,66 +1928,62 @@ msgid "_Automatic proxy configuration" msgstr "_Automatické nastavenie proxy" #: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 -msgid "_Direct internet connection" -msgstr "_Priame pripojenie na Internet" - -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 msgid "_Manual proxy configuration" msgstr "_Ručné nastavenie proxy" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 msgid "_Use authentication" msgstr "_Použiť prihlásenie" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pokročilá konfigurácia" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 msgid "Autoconfiguration _URL:" msgstr "_URL pre automatické nastavenie:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "Detaily proxy HTTP" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "_HTTP proxy:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 msgid "Network Proxy Preferences" msgstr "Predvoľby sieťového proxy" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurácia proxy" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 msgid "S_ocks host:" msgstr "Hostiteľ S_ocks:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 msgid "U_sername:" msgstr "Meno po_užívateľa:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 msgid "_Details" msgstr "_Detaily" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP proxy:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20 +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "_Secure HTTP proxy:"