From e7d99d6ea86c55b90da85ddae7c6aa4e99e61c7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Sat, 2 Aug 2003 22:44:47 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2003-08-03 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sv.po | 22 ++++++++++++++++------ 2 files changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index afb9af1d7..e45c3bce9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-03 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-08-02 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5fe11a9f5..6548191d9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-01 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-01 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-03 00:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-03 00:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Återanrop som frigör egenskapsredigerardata" msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "Återanrop att utföras då objektdata från egenskapsdata frigörs" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1531 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1537 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "Försäkra dig om att den finns och försök igen, eller välj en annan " "bakgrundsbild." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1539 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1545 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "\n" "Välj en annan bild istället." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1630 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1636 msgid "Please select an image." msgstr "Välj en bild." @@ -1531,10 +1531,14 @@ msgid "_Terminal font:" msgstr "_Terminaltypsnitt:" #: capplets/font/font-properties.glade.h:31 +msgid "_Use Font" +msgstr "_Använd typsnitt" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:32 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:32 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:33 msgid "_Window title font:" msgstr "_Fönstertiteltypsnitt:" @@ -3062,6 +3066,12 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för installerade teman" msgid "Whether to thumbnail themes" msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman" +#~ msgid "_Use font" +#~ msgstr "_Använd typsnitt" + +#~ msgid "Use Font" +#~ msgstr "Använd typsnitt" + #~ msgid "GNOME Terminal" #~ msgstr "GNOME-terminal"