From e82db1e6933d897d56b69fdb5c68701e87d30cfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Sat, 4 Mar 2017 20:18:56 +0100 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index dd13dedd9..eda0e6e52 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Joan Duran , 2008-2013. # Jordi Serratosa , 2012. # Josep Sànchez , 2013. -# Jordi Mas , 2015-2016 +# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2016 # Gil Forcada , 2013, 2014, 2016. # # Terminologia @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-23 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-04 20:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:18+0100\n" -"Last-Translator: David \n" +"Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Podeu afegir imatges a la carpeta %s i apareixeran aquí" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:321 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637 @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Primària" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:599 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "No usis aquesta pantalla" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer a importar" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:322 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219 msgid "_Open" @@ -4237,12 +4237,12 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Cal autenticació" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713 msgid "Failed to add new printer." msgstr "No s'ha pogut afegir una impressora nova." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:959 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari: %s" @@ -4334,20 +4334,20 @@ msgstr "S'estan carregant les opcions…" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:123 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:416 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:415 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Detalls %s" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:174 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:172 msgid "No suitable driver found" msgstr "No s'ha trobat cap controlador adequat" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:318 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:316 msgid "Select PPD File" msgstr "Selecció d'un fitxer PPD" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:327 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:325 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4649,12 +4649,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:368 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:406 msgid "No Active Jobs" msgstr "No hi ha tasques actives" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:373 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:411 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -4662,105 +4662,105 @@ msgstr[0] "%u tasca" msgstr[1] "%u tasques" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:470 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:513 msgid "Low on toner" msgstr "Tòner baix" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:472 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:515 msgid "Out of toner" msgstr "Sense tòner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:475 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:518 msgid "Low on developer" msgstr "Revelador baix" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:478 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:521 msgid "Out of developer" msgstr "Sense revelador" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:480 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:523 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Marcador baix" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:482 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:525 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Sense marcador" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:484 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:527 msgid "Open cover" msgstr "Tapa oberta" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:486 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:529 msgid "Open door" msgstr "Porta oberta" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:488 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:531 msgid "Low on paper" msgstr "Paper baix" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:490 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:533 msgid "Out of paper" msgstr "Sense paper" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:492 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:535 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Apagada" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:494 -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:624 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:537 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:667 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Aturada" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:496 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:539 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "El receptacle de residus està quasi ple" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:498 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:541 msgid "Waste receptacle full" msgstr "El receptacle de residus està ple" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:500 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:543 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "El conductor òptic fotogràfic està al final de la seva vida" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:502 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:545 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "El conductor òptic fotogràfic ja no funciona" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:610 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:653 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Apunt" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:615 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:658 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "No accepta tasques" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:620 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:663 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "S'està processant" @@ -6879,8 +6879,8 @@ msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "No s'ha pogut connectar al domini %s: %s" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:195 -msgid "Your account" -msgstr "Compte" +msgid "Your account" +msgstr "El vostre compte" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:390 msgid "Failed to delete user" @@ -7370,6 +7370,9 @@ msgstr "Punt d'accés Wi-Fi" msgid "No results found" msgstr "No s'ha trobat cap resultat." +#~ msgid "Your account" +#~ msgstr "Compte" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita"