Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-09-07 13:53:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 70e680acbc
commit e8350f1508

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-07 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 08:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-07 16:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -2419,9 +2419,12 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура" msgstr "Клавіатура"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" #| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgid ""
"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts "
"and input sources"
msgstr "" msgstr ""
"Переглянути і змінити клавіатурні скорочення і вказати параметри введення" "Змінити клавіатурні скорочення і вказати параметри введення, розкладки клавіатури та джерела введення даних"
#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
@ -5795,9 +5798,10 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "Регіон та мова" msgstr "Регіон та мова"
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
msgid "" #| msgid ""
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" #| "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "Вибрати вашу мову, формати, розклади й джерела введення" msgid "Select your display language and formats"
msgstr "Вибрати мову і формати показу даних"
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
@ -8391,87 +8395,70 @@ msgid "Firmware Version"
msgstr "Версія мікропрограми" msgstr "Версія мікропрограми"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
#| msgid " Only"
msgid "2G Only" msgid "2G Only"
msgstr "Лише 2G" msgstr "Лише 2G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
#| msgid " Only"
msgid "3G Only" msgid "3G Only"
msgstr "Лише 3G" msgstr "Лише 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
#| msgid " Only"
msgid "4G Only" msgid "4G Only"
msgstr "Лише 4G" msgstr "Лише 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G, 4G (бажаний)" msgstr "2G, 3G, 4G (бажаний)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgstr "2G, 3G (бажаний), 4G" msgstr "2G, 3G (бажаний), 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgstr "2G (бажаний), 3G, 4G" msgstr "2G (бажаний), 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
msgid "2G, 3G, 4G" msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "" msgstr "2G, 3G, 4G"
"2G, 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
#| msgid " (Preferred)"
msgid "3G, 4G (Preferred)" msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (бажаний)" msgstr "3G, 4G (бажаний)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
#| msgid " (Preferred)"
msgid "3G (Preferred), 4G" msgid "3G (Preferred), 4G"
msgstr "3G (бажаний), 4G" msgstr "3G (бажаний), 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
msgid "3G, 4G" msgid "3G, 4G"
msgstr "" msgstr "3G, 4G"
"3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 4G (Preferred)" msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgstr "2G, 4G (бажаний)" msgstr "2G, 4G (бажаний)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G (Preferred), 4G" msgid "2G (Preferred), 4G"
msgstr "2G (бажаний), 4G" msgstr "2G (бажаний), 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
msgid "2G, 4G" msgid "2G, 4G"
msgstr "" msgstr "2G, 4G"
"2G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G, 3G (Preferred)" msgid "2G, 3G (Preferred)"
msgstr "2G, 3G (бажаний)" msgstr "2G, 3G (бажаний)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
#| msgid " (Preferred)"
msgid "2G (Preferred), 3G" msgid "2G (Preferred), 3G"
msgstr "2G (бажаний), 3G" msgstr "2G (бажаний), 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
msgid "2G, 3G" msgid "2G, 3G"
msgstr "" msgstr "2G, 3G"
"2G, 3G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043 #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
#| msgid "Unknown"
msgctxt "Network mode" msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"