From e9e45331f2cc29fe7c5c8880fe0ad0bcab0477d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Hult Date: Mon, 27 Sep 1999 17:05:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/sv.po | 74 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 40 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 33144954e..b4f64700a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-09-27 Richard Hult + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 1999-09-27 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 96f12116f..0bf2958aa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-26 19:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-05 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-27 19:00+0100\n" "Last-Translator: Richard Hult \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Skalad" #: capplets/background-properties/property-background.c:1007 msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Skalad (behåll höjd/bredd-förhållandet)" +msgstr "Skalad (behåll höjd/breddförhållande)" #: capplets/background-properties/property-background.c:1019 msgid "Centered" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "IMAGE" #: capplets/background-properties/property-background.c:1493 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -msgstr "Sätter bakgrunden till det specificerade värdet" +msgstr "Sätter bakgrunden till det angivna värdet" #: capplets/background-properties/property-background.c:1494 #: capplets/background-properties/property-background.c:1495 @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "COLOR" #: capplets/background-properties/property-background.c:1494 msgid "Specifies the background color" -msgstr "Specificerar bakgrundsfärgen" +msgstr "Anger bakgrundsfärgen" #: capplets/background-properties/property-background.c:1495 msgid "Specifies end background color for gradient" -msgstr "Specificerar bakgrundsfärgen för gradienten" +msgstr "Anger bakgrundsfärgen för färgskalan" #: capplets/background-properties/property-background.c:1496 msgid "ORIENT" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ORIENT" #: capplets/background-properties/property-background.c:1496 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -msgstr "Graderingsriktning: vertikal eller horisontell?" +msgstr "Graderingsriktning: lodrät eller vågrät?" #: capplets/background-properties/property-background.c:1497 msgid "Use a solid fill for the background" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Anv #: capplets/background-properties/property-background.c:1498 msgid "Use a gradient fill for the background" -msgstr "Använd gradient för bakgrunden" +msgstr "Använd färgskala för bakgrunden" #: capplets/background-properties/property-background.c:1499 msgid "MODE" @@ -229,15 +229,15 @@ msgstr "Gnome-editor" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 msgid "Run In Terminal" -msgstr "Kör i Terminal" +msgstr "Kör i terminal" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:216 msgid "Auto-repeat" -msgstr "Auto-repetering" +msgstr "Autorepetering" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:227 msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Aktivera auto-repetering" +msgstr "Aktivera autorepetering" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:237 msgid "Repeat rate" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Andra reg-exp: " #. Actions box #: capplets/mime-type/edit-window.c:351 msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Mime-typ-händelser" +msgstr "Mime-typ-handlingar" #: capplets/mime-type/edit-window.c:358 #, c-format @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa katalogen\n" "~/.gnome/mime-info\n" "\n" -"Inställningarna kommer inte att kunna sparas" +"Inställningarna kommer inte att kunna sparas." #: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 msgid "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "Kan inte läsa katalogen\n" "~/.gnome/mime-info\n" "\n" -"Inställningarna kommer inte att kunna sparas" +"Inställningarna kommer inte att kunna sparas." #: capplets/mime-type/mime-data.c:600 msgid "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" -"Öppna en dialogruta som hjälper dig ändra inställningar för aktuell " +"Öppna en dialogruta som hjälper dig att ändra inställningar för aktuell " "skärmsläckare." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Starta efter " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:100 msgid " Minutes." -msgstr " Minuter." +msgstr " minuter." #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:115 msgid "Priority:" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "" "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" "Settings programs are always started on every login." msgstr "" -"Ställ in omstartsstil för markerade program:\n" +"Ställ in omstartstyp för markerade program:\n" "Normala program påverkas inte vid utloggning, men kan avslutas;\n" "Återuppstå-program får inte avslutas;\n" "Skräp-program försvinner vid utloggning och kan avslutas;\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "Inaktiva program väntar på att starta, eller har avslutats;\n" "Startande program ges tid för att köras;\n" "Körande program är normala medlemmar av aktuell session;\n" -"Sparande program håller på att spara sina sessions-detaljer;\n" +"Sparande program håller på att spara sitt sessionsdata;\n" "Program som inte har kontakt med sessionshanteraren har Okända lägen.\n" #: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Inaktiv" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Väntar på att starta, eller har avslutats." +msgstr "Väntar på att starta, eller har redan avslutats." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 msgid "Starting" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "K #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 msgid "A normal member of the session." -msgstr "En normal medlem av aktuell session." +msgstr "En normal medlem av sessionen." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 msgid "Saving" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Sparande" #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 msgid "Saving session details." -msgstr "Håller på att spara sessions-detaljer" +msgstr "Håller på att spara sessionsdata." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 msgid "Unknown" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Ok #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Har inte rapporterat läge inom timeout." +msgstr "Har inte rapporterat läge innan timeout." #: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 msgid "Normal" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Spara #. frame for manually started programs #: capplets/session-properties/session-properties.c:161 msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Lägg till icke-sessions-hanterade autostart-program" +msgstr "Icke-sessionshanterade autostart-program" #: capplets/session-properties/session-properties.c:178 #: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Visa bara varningar." #: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 #: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 msgid "Startup Command" -msgstr "Kommando" +msgstr "Startkommando" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 msgid "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Start-kommandot kan inte vara tomt" +msgstr "Startkommandot kan inte vara tomt" #: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 msgid "Add Startup Program" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Spela upp" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:333 msgid "Sound Events" -msgstr "Ljud-händelser" +msgstr "Ljudhändelser" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:352 msgid "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "" "You may want to install the gnome-audio package\n" "for a set of default sounds." msgstr "" -"Ljud-filen för aktuell händelse finns inte.\n" +"Ljudfilen för aktuell händelse finns inte.\n" "Du kan installera gnome-audio-paketet\n" "för en uppsättning standardljud." @@ -933,15 +933,15 @@ msgstr "Valda teman kan testas med f #. column one #: capplets/theme-switcher/demo.c:119 msgid "Sample Button" -msgstr "Test-knapp" +msgstr "Testknapp" #: capplets/theme-switcher/demo.c:123 msgid "Sample Check Button" -msgstr "Test-kryssruta" +msgstr "Testkryssruta" #: capplets/theme-switcher/demo.c:128 msgid "Sample Text Entry Field" -msgstr "Test-textfält" +msgstr "Testtextfält" #: capplets/theme-switcher/demo.c:139 msgid "Submenu" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #: capplets/theme-switcher/gui.c:272 msgid "Use custom font." -msgstr "Använd valfritt typsnitt." +msgstr "Använd eget typsnitt." #: capplets/theme-switcher/install.c:26 msgid "Home directory doesn't exist!\n" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Knappar p #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Verktygsfält har linje-delare" +msgstr "Verktygsfält har avdelningslinjer" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 msgid "Toolbars have text labels" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Menyrader har upph #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Kan slita loss menyer" +msgstr "Kan ta loss menyer" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 msgid "Menu items have icons" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "L #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Center of the screen" -msgstr "Mitten på skärmen" +msgstr "Centrera på skärmen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "At the mouse pointer" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "ID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:47 msgid "Multi-capplet id." -msgstr "Multi-capplet id" +msgstr "Multi-capplet id." #: control-center/capplet-widget-libs.c:47 msgid "CAPID" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "CAPID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:48 msgid "X ID of the socket it's plugged into" -msgstr "X ID för socketen den är pluggad i" +msgstr "X ID för den socket den är isatt i" #: control-center/capplet-widget-libs.c:48 msgid "XID" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Initialisera inst #: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" -msgstr "Ignorera standard-händelse. Används för valfria init-session-fall" +msgstr "Ignorera standardhändelse. Används för anpassade init-session-fall" #: control-center/capplet-widget.c:262 msgid "Sorry, no help is available for these settings." @@ -1476,5 +1476,3 @@ msgstr "" msgid "Control Center" msgstr "Kontrollpanelen" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategori"