Updated Italian texts - Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>

This commit is contained in:
Tristan Tarrant 1998-04-08 13:25:56 +00:00
parent 46dcdb2d3c
commit ea14991f70

371
po/it.po
View file

@ -6,247 +6,330 @@ msgstr ""
"Xgettext-Options: --default-domain=gnome-core --directory=.././. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=../././po/POTFILES.in\n" "Xgettext-Options: --default-domain=gnome-core --directory=.././. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=../././po/POTFILES.in\n"
"Files: panel/panel.c panel/batmon/batmon.c panel/launcher/launcher.c panel/mailcheck/mailcheck.c panel/menu/main.c desktop-properties/property-background.c desktop-properties/property-screensaver.cc desktop-properties/xlockmore.cc desktop-properties/property-keyboard.c desktop-properties/property-mouse.c\n" "Files: panel/panel.c panel/batmon/batmon.c panel/launcher/launcher.c panel/mailcheck/mailcheck.c panel/menu/main.c desktop-properties/property-background.c desktop-properties/property-screensaver.cc desktop-properties/xlockmore.cc desktop-properties/property-keyboard.c desktop-properties/property-mouse.c\n"
#: panel/panel.c:402 #: applets/batmon/batmon.c:96
msgid "Remove from panel"
msgstr "Rimuovi dal pannello"
#: panel/panel.c:411
msgid "Move applet"
msgstr "Muovi applet"
#: panel/panel.c:424
msgid "Applet properties..."
msgstr "Proprietà applet..."
#: panel/panel.c:525
msgid "This panel properties..."
msgstr "Proprietà pannello..."
#: panel/panel.c:532
msgid "Global properties..."
msgstr "Proprietà globali..."
#: panel/panel.c:539
msgid "Add reparent (testing)"
msgstr "Aggiungi inglobamento (prova)"
#: panel/panel.c:546
msgid "Main menu"
msgstr "Menù principale"
#: panel/menu/main.c:568 panel/panel.c:555
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: panel/batmon/batmon.c:97
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati." msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati."
#: panel/batmon/batmon.c:103 #: applets/batmon/batmon.c:102
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
msgstr "Qualcosa non va in /proc/apm; impossibile leggere dati." msgstr "Qualcosa non va in /proc/apm; impossibile leggere dati."
#: panel/batmon/batmon.c:151 #: applets/batmon/batmon.c:150
msgid "There is no battery?!?" msgid "There is no battery?!?"
msgstr "Non c'è la batteria?!?" msgstr "Non c'è la batteria?!?"
#: panel/batmon/batmon.c:154 #: applets/batmon/batmon.c:153
msgid "High and charging." msgid "High and charging."
msgstr "Alta in carica." msgstr "Alta in carica."
#: panel/batmon/batmon.c:157 #: applets/batmon/batmon.c:156
msgid "High." msgid "High."
msgstr "Alta." msgstr "Alta."
#: panel/batmon/batmon.c:160 #: applets/batmon/batmon.c:159
msgid "Low and charging." msgid "Low and charging."
msgstr "Bassa in carica." msgstr "Bassa in carica."
#: panel/batmon/batmon.c:163 #: applets/batmon/batmon.c:162
msgid "Low." msgid "Low."
msgstr "Bassa." msgstr "Bassa."
#: panel/batmon/batmon.c:166 #: applets/batmon/batmon.c:165
msgid "Critical and charging." msgid "Critical and charging."
msgstr "Critica in carica." msgstr "Critica in carica."
#: panel/batmon/batmon.c:169 #: applets/batmon/batmon.c:168
msgid "Critical!!" msgid "Critical!!"
msgstr "Critica!!" msgstr "Critica!!"
#: panel/batmon/batmon.c:172 #: applets/batmon/batmon.c:171
msgid "Charging." msgid "Charging."
msgstr "In carica." msgstr "In carica."
#: panel/batmon/batmon.c:180 #: applets/batmon/batmon.c:179
msgid "%d minutes of battery" msgid "%d minutes of battery"
msgstr "%d minuti di carica" msgstr "%d minuti di carica"
#: panel/batmon/batmon.c:182 #: applets/batmon/batmon.c:181
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
msgstr "Più di 100.000.000 minuti di carica?!?" msgstr "Più di 100.000.000 minuti di carica?!?"
#: panel/batmon/batmon.c:257 #: applets/batmon/batmon.c:253
msgid "APM Stats" msgid "APM Stats"
msgstr "Statistiche APM" msgstr "Statistiche APM"
#: panel/batmon/batmon.c:273 #: applets/batmon/batmon.c:269
msgid "Linux APM Driver Version:" msgid "Linux APM Driver Version:"
msgstr "Versione Driver APM Linux:" msgstr "Versione Driver APM Linux:"
#: panel/batmon/batmon.c:285 #: applets/batmon/batmon.c:281
msgid "APM BIOS Version:" msgid "APM BIOS Version:"
msgstr "Versione BIOS APM:" msgstr "Versione BIOS APM:"
#: panel/batmon/batmon.c:302 #: applets/batmon/batmon.c:298
msgid "Battery Status:" msgid "Battery Status:"
msgstr "Stato batteria:" msgstr "Stato batteria:"
#: panel/batmon/batmon.c:326 panel/launcher/launcher.c:338 panel/mailcheck/mailcheck.c:479 panel/menu/main.c:854 #. close button
#: applets/batmon/batmon.c:322 applets/mailcheck/mailcheck.c:460 panel/launcher.c:347 panel/panel_config.c:260 panel/panel_config_global.c:283
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: panel/launcher/launcher.c:262 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:226
msgid "App"
msgstr "App"
#: panel/launcher/launcher.c:310
msgid "Launcher properties"
msgstr "Proprietà esecutore"
#: panel/launcher/launcher.c:321
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: panel/launcher/launcher.c:322
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: panel/launcher/launcher.c:323
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
#: panel/launcher/launcher.c:324
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: panel/launcher/launcher.c:325
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: panel/launcher/launcher.c:328
msgid "Run inside terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
#: panel/launcher/launcher.c:347 panel/mailcheck/mailcheck.c:478 panel/menu/main.c:862
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:219
msgid "You have new mail." msgid "You have new mail."
msgstr "Hai nuova posta." msgstr "Hai nuova posta."
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:221 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:228
msgid "You have mail." msgid "You have mail."
msgstr "Hai posta." msgstr "Hai posta."
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:223 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:230
msgid "No mail." msgid "No mail."
msgstr "Niente posta." msgstr "Niente posta."
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:438 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:419
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "Notifica" msgstr "Notifica"
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:455 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:436
msgid "Select animation" msgid "Select animation"
msgstr "Seleziona animazione" msgstr "Seleziona animazione"
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:474 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:455
msgid "Mail check properties" msgid "Mail check properties"
msgstr "Proprietà controllo mail" msgstr "Proprietà controllo mail"
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:497 #. apply button
msgid "No bitmap, use only text" #: applets/mailcheck/mailcheck.c:459 panel/launcher.c:356 panel/panel_config.c:268 panel/panel_config_global.c:291
msgstr "Niente immagine, usa solo testo" msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: panel/menu/main.c:496 #: applets/mailcheck/mailcheck.c:572
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: panel/panel.c:448
msgid "Remove from panel"
msgstr "Rimuovi dal pannello"
#: panel/panel.c:455
msgid "Move applet"
msgstr "Muovi applet"
#: panel/panel.c:799
msgid "This panel properties..."
msgstr "Proprietà pannello..."
#: panel/menu.c:413 panel/panel.c:806
msgid "Global properties..."
msgstr "Proprietà globali..."
#: panel/panel.c:813
msgid "Main menu"
msgstr "Menù principale"
#: panel/logout.c:53 panel/menu.c:455 panel/panel.c:822
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: panel/menu.c:377
msgid "Add to panel" msgid "Add to panel"
msgstr "Aggiungi al pannello" msgstr "Aggiungi al pannello"
#: panel/menu/main.c:501 #: panel/menu.c:382
msgid "Add applet" msgid "Add applet"
msgstr "Aggiungi applet" msgstr "Aggiungi applet"
#: panel/menu/main.c:507 #: panel/menu.c:390
msgid "Add Drawer" msgid "Add main menu"
msgstr "Aggiungi menu principale"
#: panel/menu.c:397
msgid "Add drawer"
msgstr "Aggiungi cassetto" msgstr "Aggiungi cassetto"
#: panel/menu/main.c:515 #: panel/menu.c:404
msgid "Configure" msgid "Add swallowed app"
msgstr "Configura" msgstr "Aggiungi applicazione inglobata"
#: panel/menu/main.c:556 #: panel/menu.c:443
msgid "Panel" msgid "Panel"
msgstr "Pannello" msgstr "Pannello"
#: panel/menu/main.c:563 #: panel/menu.c:450
msgid "Lock screen" msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca schermo" msgstr "Blocca schermo"
#: panel/menu/main.c:824 #. Position frame
msgid "Menu properties" #: panel/panel_config.c:106
msgstr "Proprietà menu" msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: panel/menu/main.c:837 #. Top Position
msgid "Enable small icons in menu" #: panel/panel_config.c:118
msgstr "Abilita icone piccole nel menu" msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: desktop-properties/property-background.c:330 #: panel/panel_config.c:131
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: panel/panel_config.c:144
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: panel/panel_config.c:157
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: panel/panel_config.c:168
msgid "Minimize Options"
msgstr "Opzioni di riduzione"
#: panel/panel_config.c:180
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "Nascondi manualmente"
#: panel/panel_config.c:193
msgid "Auto Hide"
msgstr "Nascondi automaticamente"
#: panel/panel_config.c:233
msgid "Panel Configuration"
msgstr "Configurazione del Pannello"
#. label for Position notebook page
#: panel/panel_config.c:247
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: panel/panel_config_global.c:118
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "Velocità di animazione in Nascondi Automatico"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:126
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "Velocità di animazione in Nascondi Manuale"
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:134
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "Ritardo in Nascondi Automatico (ms)"
#: panel/panel_config_global.c:142
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "Dimensione Nascondi Automatico (pixel)"
#: panel/panel_config_global.c:166
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Tooltip icone"
#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:179
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tooltip abilitate"
#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:191
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:204
msgid "Show small icons"
msgstr "Mostra icone piccole"
#: panel/panel_config_global.c:248
msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "Configurazione Globale del Pannello"
#: panel/panel_config_global.c:262
msgid "Animation settings"
msgstr "Opzioni di Animazione"
#. label for Miscellaneous notebook page
#: panel/panel_config_global.c:270
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: panel/launcher.c:271
msgid "App"
msgstr "App"
#: panel/launcher.c:319
msgid "Launcher properties"
msgstr "Proprietà esecutore"
#: panel/launcher.c:330
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: panel/launcher.c:331
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: panel/launcher.c:332
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
#: panel/launcher.c:333
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: panel/launcher.c:334
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: panel/launcher.c:337
msgid "Run inside terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
#: desktop-properties/property-background.c:395
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Colore" msgstr "Colore"
#: desktop-properties/property-background.c:354 #: desktop-properties/property-background.c:419
msgid "Flat" msgid "Flat"
msgstr "Uniforme" msgstr "Uniforme"
#: desktop-properties/property-background.c:360 #: desktop-properties/property-background.c:425
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Sfumato" msgstr "Sfumato"
#: desktop-properties/property-background.c:375 #: desktop-properties/property-background.c:440
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
#: desktop-properties/property-background.c:381 #: desktop-properties/property-background.c:446
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
#: desktop-properties/property-background.c:515 #: desktop-properties/property-background.c:580
msgid "Wallpaper Selection" msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Selezione immagine sfondo" msgstr "Selezione immagine sfondo"
#: desktop-properties/property-background.c:554 #: desktop-properties/property-background.c:619
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
msgstr "Immagine sfondo" msgstr "Immagine sfondo"
#: desktop-properties/property-background.c:557 #: desktop-properties/property-background.c:622
msgid " Browse... " msgid " Browse... "
msgstr "Sfoglia..." msgstr "Sfoglia..."
#: desktop-properties/property-background.c:562 #: desktop-properties/property-background.c:627
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nessuna" msgstr "nessuna"
#: desktop-properties/property-background.c:606 #: desktop-properties/property-background.c:671
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "Centrata" msgstr "Centrata"
#: desktop-properties/property-background.c:612 #: desktop-properties/property-background.c:677
msgid "Tiled" msgid "Tiled"
msgstr "Affiancata" msgstr "Affiancata"
#: desktop-properties/property-background.c:853 #: desktop-properties/property-background.c:922
msgid " Background " msgid " Background "
msgstr " Sfondo " msgstr " Sfondo "
@ -294,47 +377,47 @@ msgstr "Configura..."
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Prova" msgstr "Prova"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:347 #: desktop-properties/property-screensaver.cc:348
msgid " Screensaver " msgid " Screensaver "
msgstr " Salva schermo " msgstr " Salva schermo "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:151 #: desktop-properties/xlockmore.cc:152
msgid "XLockMore Properties" msgid "XLockMore Properties"
msgstr "Proprietà XLockMore" msgstr "Proprietà XLockMore"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:169 #: desktop-properties/xlockmore.cc:170
msgid " OK " msgid " OK "
msgstr " OK " msgstr " OK "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:170 #: desktop-properties/xlockmore.cc:171
msgid " Apply " msgid " Apply "
msgstr " Applica " msgstr " Applica "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:171 #: desktop-properties/xlockmore.cc:172
msgid " Cancel " msgid " Cancel "
msgstr " Annulla " msgstr " Annulla "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:172 #: desktop-properties/xlockmore.cc:173
msgid " Defaults " msgid " Defaults "
msgstr " Valori standard " msgstr " Valori standard "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173 #: desktop-properties/xlockmore.cc:174
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 desktop-properties/xlockmore.cc:190 #: desktop-properties/xlockmore.cc:179 desktop-properties/xlockmore.cc:191
msgid " Mode " msgid " Mode "
msgstr " Modo " msgstr " Modo "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:179 #: desktop-properties/xlockmore.cc:180
msgid " XLockMore " msgid " XLockMore "
msgstr " XLockMore " msgstr " XLockMore "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:188 #: desktop-properties/xlockmore.cc:189
msgid " Options " msgid " Options "
msgstr " Opzioni " msgstr " Opzioni "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:189 #: desktop-properties/xlockmore.cc:190
msgid " Preview " msgid " Preview "
msgstr " Anteprima " msgstr " Anteprima "
@ -413,3 +496,27 @@ msgstr "Alta"
#: desktop-properties/property-mouse.c:231 #: desktop-properties/property-mouse.c:231
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Mouse" msgstr "Mouse"
#: desktop-properties/main.c:31
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Modifica parametri per stato salvato ed esci"
#: desktop-properties/app-mouse.c:10
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Proprietà del Mouse"
#: desktop-properties/app-keyboard.c:10
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Proprietà della Tastiera"
#: desktop-properties/app-background.c:10
msgid "Background Properties"
msgstr "Proprietà dello Sfondo"
#: gsm/main.c:40
msgid "[SESSION]"
msgstr "[SESSIONE]"
#: gsm/save-session.c:35
msgid "Kill session"
msgstr "Termina sessione"