From eb0da9f0300ccec46c2974574caca8a8cd75cde8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Wed, 13 Apr 2011 07:51:00 +0300 Subject: [PATCH] Updated Bulgarian translation --- po/bg.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 564d722e5..e1ea0bcc1 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-10 16:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 16:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-13 07:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-13 07:50+0300\n" "Last-Translator: Ivaylo Valkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -526,73 +526,73 @@ msgid "Could not get screen information" msgstr "Неуспешно получаване на информацията за екрана" #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373 #, c-format msgid "VESA: %s" msgstr "VESA: %s" #. TRANSLATORS: device type #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79 #: ../panels/network/panel-common.c:158 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" #. translators: This is the type of architecture, for example: #. * "64-bit" or "32-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-битова" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u байт" msgstr[1] "%u байта" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745 msgid "Unknown model" msgstr "Неизвестен модел" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828 msgid "The next login will attempt to use the standard experience." msgstr "" "При следващото влизане ще се направи опит да се използва стандартната " "графична среда." -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830 msgid "" "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics " "hardware." @@ -602,36 +602,36 @@ msgstr "" #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872 msgctxt "Experience" msgid "Fallback" msgstr "резервна" #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's #. * shell, also called "Standard" experience -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878 msgctxt "Experience" msgid "Standard" msgstr "стандартна" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1732 msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15 msgid "Overview" msgstr "Преглед" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3 msgid "Default Applications" msgstr "Стандартни програми" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" @@ -654,63 +654,67 @@ msgstr "" "резервна" #: ../panels/info/info.ui.h:1 +msgid "Calculating..." +msgstr "Изчисляване…" + +#: ../panels/info/info.ui.h:2 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: ../panels/info/info.ui.h:3 +#: ../panels/info/info.ui.h:4 msgid "Device name" msgstr "Име на устройството" -#: ../panels/info/info.ui.h:4 +#: ../panels/info/info.ui.h:5 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: ../panels/info/info.ui.h:5 +#: ../panels/info/info.ui.h:6 msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: ../panels/info/info.ui.h:6 +#: ../panels/info/info.ui.h:7 msgid "Experience" msgstr "Графична среда" #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience. -#: ../panels/info/info.ui.h:8 +#: ../panels/info/info.ui.h:9 msgid "Forced Fallback Mode" msgstr "Принудително използване на резервната графична среда" -#: ../panels/info/info.ui.h:10 +#: ../panels/info/info.ui.h:11 msgid "Mail" msgstr "Поща" -#: ../panels/info/info.ui.h:11 +#: ../panels/info/info.ui.h:12 msgid "Memory" msgstr "Памет" -#: ../panels/info/info.ui.h:12 +#: ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/info.ui.h:14 msgid "OS type" msgstr "Вид на ОС" -#: ../panels/info/info.ui.h:15 +#: ../panels/info/info.ui.h:16 msgid "Photos" msgstr "Снимки" -#: ../panels/info/info.ui.h:16 +#: ../panels/info/info.ui.h:17 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: ../panels/info/info.ui.h:17 +#: ../panels/info/info.ui.h:18 msgid "Updates Available" msgstr "Налични са обновления" -#: ../panels/info/info.ui.h:18 +#: ../panels/info/info.ui.h:19 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../panels/info/info.ui.h:19 +#: ../panels/info/info.ui.h:20 msgid "Web" msgstr "Уеб" @@ -1373,18 +1377,18 @@ msgid "Time" msgstr "Време" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2069 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2089 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Неуспешно добавяне на нов принтер." #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2241 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2255 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2261 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2275 msgid "Test page" msgstr "Пробна страница" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2453 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2473 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Неуспешно зареждане на файла с потребителския интерфейс „%s“" @@ -3181,12 +3185,12 @@ msgstr "Разглеждане за други изображения…" msgid "Used by %s" msgstr "Използва се от „%s“" -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432 +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437 #, c-format msgid "A user with name '%s' already exists." msgstr "Вече съществува потребител с име „%s“." -#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527 +#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532 msgid "This user does not exist." msgstr "Не съществува такъв потребител."