Updated Swedish translation.

2001-07-26  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2001-07-25 22:43:27 +00:00 committed by Christian Rose
parent 1662214a25
commit eb32a73ea8
2 changed files with 78 additions and 6 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2001-07-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2001-07-26 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 05:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-25 07:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-26 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-26 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -242,6 +242,39 @@ msgstr "Sida-vid-sida"
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Lodrät toning"
#: capplets/background/prefs-widget.c:362
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#: capplets/background/prefs-widget.c:611
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Val av bakgrundsbild"
#: capplets/background/prefs-widget.c:618
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "Kan inte hitta en hbox, använder normal filmarkering"
#: capplets/background/prefs-widget.c:624
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: capplets/common/capplet-util.c:487
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr "Verkställ ändringarna och avsluta"
#: capplets/common/capplet-util.c:489
msgid "Initialize the session"
msgstr "Initiera sessionen"
#: capplets/common/capplet-util.c:491
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "Hämta och lagra föråldrade inställningar"
#: capplets/common/capplet-util.c:500
msgid "Capplet options"
msgstr "Alternativ för kontrollpanelsprogram"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr "Välj de program som används som standard"
@ -430,6 +463,17 @@ msgstr "Ange kommandot f
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: capplets/default-applications/support.c:100
#: capplets/default-applications/support.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte htta bildfil: %s"
#: capplets/default-applications/support.c:116
#, c-format
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr "Kunde inte skapa bild från fil: %s"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
@ -549,6 +593,14 @@ msgstr "H
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Känslighet:"
#: capplets/rollback/main.c:37
msgid "Operate on global backends"
msgstr "Verka på globala backender"
#: capplets/rollback/main.c:50
msgid "Options for the rollback GUI"
msgstr "Flaggor för återställnings-GUI:t"
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "Anpassad skärmsläckare. Ingen beskrivning finns tillgänglig"
@ -668,10 +720,6 @@ msgstr "G
msgid "One screensaver all the time"
msgstr "En skärmsläckare hela tiden"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
msgid "R_equire password to unlock screen"
msgstr "_Kräv lösenord för att låsa upp skärmen"
@ -1383,6 +1431,10 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: control-center/capplet-dir-view-html.c:150
msgid "GNOME Control Center:"
msgstr "GNOME-kontrollpanelen:"
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Konfigurationsverktyg för GNOME"
@ -1423,6 +1475,22 @@ msgstr "Ny-kontrollpanel"
msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr "Visa kontrollpaneler i Kontrollpanelens huvudfönster"
#: control-center/main.c:46
msgid "Configuraiton"
msgstr "Konfiguration"
#: control-center/main.c:72
msgid "Run the capplet CAPPLET"
msgstr "Kör kontrollpanelsprogrammet KONTROLLPANELSPROGRAM"
#: control-center/main.c:72
msgid "CAPPLET"
msgstr "KONTROLLPANELSPROGRAM"
#: control-center/main.c:80
msgid "GNOME Control Center options"
msgstr "Alternativ för GNOME-kontrollpanelen"
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1
msgid "Options for the startup hint dialog"
msgstr "Inställningar för uppstartstips-dialogen"