Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
864e9b9cdc
commit
eb6084e9e0
1 changed files with 9 additions and 11 deletions
20
po/sl.po
20
po/sl.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 13:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 20:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 08:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 08:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
|
||||||
msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;Ločljivost;Osveževanje;"
|
msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;Ločljivost;Osveževanje;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
|
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
|
||||||
msgid "Counterclockwise"
|
msgid "Anti-Clockwise"
|
||||||
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca"
|
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
|
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
|
||||||
|
@ -2263,12 +2263,12 @@ msgstr "Ustvari barvni profil za izbrane naprave"
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:761
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:761
|
||||||
msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
|
msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Merilne naprave ni mogoče zaznati. Preverite ali je priklopljena in povezana na ustrezen način."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:770
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:770
|
||||||
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Merilna naprava ne podpira profilliranja tiskalnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:781
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:781
|
||||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Naprava ni nastavljena za upravljanje barv."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1409
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1409
|
||||||
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
|
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naprava uporablja proizvodno umerjene podatke."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420
|
||||||
msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
|
msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
|
||||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Naprava nima določenega ustreznega profila za uravnavanje barv celega z
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
|
||||||
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
|
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naprava uporablja star profil, ki morda ni več natančen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1823
|
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1823
|
||||||
msgctxt "Device kind"
|
msgctxt "Device kind"
|
||||||
|
@ -2845,14 +2845,12 @@ msgid "75%"
|
||||||
msgstr "75%"
|
msgstr "75%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
|
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "A_cceptance delay:"
|
msgid "A_cceptance delay:"
|
||||||
msgstr "Privzet časovni zamik"
|
msgstr "Pretek _natančnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
|
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Acc_eptance delay:"
|
msgid "Acc_eptance delay:"
|
||||||
msgstr "Zamik med obvestili."
|
msgstr "Pretek na_tančnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
|
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
|
||||||
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
|
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue