diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6a738cecc..c3ae9a871 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-07 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-09 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 12:01+0200\n" "Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 msgid "_Background" @@ -114,8 +114,6 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek" #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1438 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2172 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 @@ -1100,24 +1098,125 @@ msgstr "Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 -msgid "Lid Closed" -msgstr "Fedél lezárva" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:752 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape" +msgstr "Fekvő" -#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 -msgid "Mirrored" -msgstr "Tükrözött" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:755 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Right" +msgstr "Álló (jobbra)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2417 -msgid "Primary" -msgstr "Elsődleges" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:758 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Portrait Left" +msgstr "Álló (balra)" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:587 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:761 +msgctxt "Display rotation" +msgid "Landscape (flipped)" +msgstr "Fekvő (fordított)" + +#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:807 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:857 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 +msgid "Orientation" +msgstr "Tájolás" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:904 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:956 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1721 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1767 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1001 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1072 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Frissítés gyakorisága" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1198 +msgid "Scale" +msgstr "Méretezés" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1237 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "TV-hez igazítás" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1432 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1478 +msgid "Primary Display" +msgstr "Elsődleges kijelző" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516 +msgid "Display Arrangement" +msgstr "Elrendezés megjelenítése" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517 +msgid "" +"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " +"display." +msgstr "" +"Húzza a kijelzőket az elrendezésnek megfelelően. A felső sáv csak az " +"elsődleges kijelzőre kerül." + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 +msgid "Display Mode" +msgstr "Megjelenítés módja" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1939 +msgid "Join Displays" +msgstr "Kijelzők egyesítése" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1942 +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1944 +msgid "Single Display" +msgstr "Másodlagos kijelző" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2733 +msgid "Apply Changes?" +msgstr "Módosítások alkalmazása?" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 +#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2743 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3110 +#, c-format +msgid "%.1lf Hz" +msgstr "%.1lf Hz" + +#. TRANSLATORS: the state of the night light setting +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908 +msgid "On" +msgstr "Be" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3326 ../panels/network/net-proxy.c:54 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 @@ -1129,138 +1228,14 @@ msgstr "Elsődleges" msgid "Off" msgstr "Ki" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:590 -msgid "Secondary" -msgstr "Másodlagos" - -#. Title of displays dialog when multiple monitors are present. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1435 -msgid "Arrange Combined Displays" -msgstr "Kombinált kijelzők elrendezése" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1439 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173 -#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 -msgid "_Apply" -msgstr "_Alkalmaz" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1463 -msgid "Drag displays to rearrange them" -msgstr "Húzza a kijelzőket az átrendezésükhöz" - -#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)" -#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669 -#, c-format -msgid "%d Hz (NTSC)" -msgstr "%d Hz (NTSC)" - -#. translators: example string is "60 Hz" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1675 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2225 -msgid "Rotate counterclockwise by 90°" -msgstr "Forgatás balra 90°-kal" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2243 -msgid "Rotate by 180°" -msgstr "Forgatás 180°-kal" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2261 -msgid "Rotate clockwise by 90°" -msgstr "Forgatás jobbra 90°-kal" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2297 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Méretarány" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2324 -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344 -msgid "Adjust for TV" -msgstr "TV-hez igazítás" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2368 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Frissítés gyakorisága" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418 -msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" -msgstr "" -"A felső sáv és a Tevékenységek áttekintés megjelenítése ezen a kijelzőn" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2424 -msgid "Secondary Display" -msgstr "Másodlagos kijelző" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2425 -msgid "Join this display with another to create an extra workspace" -msgstr "" -"Ezen kijelző összekapcsolása egy másikkal extra munkaterület létrehozásához" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2432 -msgid "Presentation" -msgstr "Bemutató" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2433 -msgid "Show slideshows and media only" -msgstr "Csak bemutatók és média megjelenítése" - -#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438 -msgid "Mirror" -msgstr "Tükrözés" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2439 -msgid "Show your existing view on both displays" -msgstr "Meglévő nézet megjelenítése mindkét kijelzőn" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445 -msgid "Turn Off" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446 -msgid "Don’t use this display" -msgstr "Ne használja ezt a kijelzőt" - -#. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2759 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2864 -msgid "Could not get screen information" -msgstr "A képernyő-információk nem kérhetők le" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2902 -msgid "_Arrange Combined Displays" -msgstr "_Kombinált kijelzők elrendezése" - -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2923 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3347 msgid "_Night Light" msgstr "Éjszakai _fény" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3454 +msgid "Could not get screen information" +msgstr "A képernyő-információk nem kérhetők le" + #. This cancels the redshift inhibit. #: ../panels/display/display.ui.h:2 msgid "Restart Filter" @@ -1295,6 +1270,7 @@ msgstr "Napnyugtától napkeltéig" #: ../panels/display/display.ui.h:10 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/net-proxy.c:56 ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Manual" @@ -1710,8 +1686,8 @@ msgstr "Parancsikonok" msgid "Launch help browser" msgstr "Súgóböngésző indítása" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:276 -#: ../shell/alt/cc-window.c:829 ../shell/cc-window.c:1590 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590 +#: ../shell/cc-window.c:276 ../shell/cc-window.c:829 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -1835,6 +1811,7 @@ msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 @@ -1873,13 +1850,6 @@ msgstr "" "A gyorsbillentyűk visszaállítása az egyéni gyorsbillentyűket is érintheti. " "Ez nem vonható vissza." -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 -#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9 -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189 msgid "Reset All" msgstr "Összes visszaállítása" @@ -1993,8 +1963,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:296 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:267 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2123,7 +2091,7 @@ msgid "Single click, secondary button" msgstr "Egy kattintás, másodlagos gomb" #. add proxy to device list -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:777 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:548 msgid "Network proxy" msgstr "Hálózati proxy" @@ -2131,17 +2099,17 @@ msgstr "Hálózati proxy" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:941 ../panels/network/net-vpn.c:283 -#: ../panels/network/net-vpn.c:440 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:684 ../panels/network/net-vpn.c:192 +#: ../panels/network/net-vpn.c:321 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1008 ../panels/network/wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:748 ../panels/network/wifi.ui.h:7 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Hoppá, valami elromlott. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával." -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1014 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:754 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "A Hálózatkezelőnek futnia kell." @@ -2296,7 +2264,7 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "VPN eltávolítása" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:268 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:268 #: ../shell/panel-list.ui.h:2 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -2308,65 +2276,22 @@ msgstr "Részletek" msgid "Identity" msgstr "Személyazonosság" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:193 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:170 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:417 -#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3 -msgid "Address" -msgstr "Cím" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:206 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 -msgid "Netmask" -msgstr "Hálózati maszk" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443 -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:241 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:213 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 msgid "Delete Address" msgstr "Cím törlése" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:324 -msgid "Server" -msgstr "Kiszolgáló" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:376 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:341 -msgid "Delete DNS Server" -msgstr "DNS-kiszolgáló törlése" - -#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:492 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:457 -msgctxt "network parameters" -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:513 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:474 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390 msgid "Delete Route" msgstr "Útvonal törlése" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:977 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:183 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:430 -msgid "Prefix" -msgstr "Előtag" - -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:896 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:827 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2385,7 +2310,7 @@ msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 bites jelmondat" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:463 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -2401,6 +2326,11 @@ msgstr "WPA és WPA2 Personal" msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA és WPA2 Enterprise" +#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 +msgid "_Apply" +msgstr "_Alkalmaz" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4 msgid "Signal Strength" @@ -2443,8 +2373,8 @@ msgid "Default Route" msgstr "Alapértelmezett útvonal" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 @@ -2465,8 +2395,9 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Elérhetővé tétel más _felhasználóknak" #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/net-proxy.c:58 ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217 msgid "Automatic" @@ -2547,24 +2478,55 @@ msgstr "Csak közvetlen kapcsolat" msgid "Disable" msgstr "Letiltás" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7 +msgid "Addresses" +msgstr "Címek" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8 +#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3 +msgid "Address" +msgstr "Cím" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8 +msgid "Netmask" +msgstr "Hálózati maszk" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10 +msgid "Gateway" +msgstr "Átjáró" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:12 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:12 msgid "Automatic DNS" msgstr "Automatikus DNS" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:13 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:13 +msgid "Separate IP addresses with commas" +msgstr "Vesszőkkel válassza el az IP-címeket" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:14 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:14 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32 msgid "Routes" msgstr "Útvonalak" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10 +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:15 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:15 msgid "Automatic Routes" msgstr "Automatikus útvonalak" -#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11 -#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11 +#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17 +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:18 +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:18 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "A kapcsolat _használata csak a hálózatán lévő erőforrásokhoz" @@ -2577,6 +2539,10 @@ msgstr "IPv_6 módszer" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatikus, csak DHCP" +#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9 +msgid "Prefix" +msgstr "Előtag" + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "A kapcsolatszerkesztő megnyitása sikertelen" @@ -2586,6 +2552,7 @@ msgid "New Profile" msgstr "Új profil" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 +#: ../panels/network/network.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2740,17 +2707,17 @@ msgstr "Utolsó használat" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:280 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:275 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 msgid "Wired" msgstr "Vezetékes" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792 -#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 +#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 -#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "Options…" msgstr "Beállítások…" @@ -2829,7 +2796,7 @@ msgid "_Forget" msgstr "_Felejtse el" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: ../panels/network/net-proxy.c:67 +#: ../panels/network/net-proxy.c:102 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -2840,18 +2807,10 @@ msgstr "" #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: ../panels/network/net-proxy.c:75 +#: ../panels/network/net-proxy.c:110 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Ez nem javasolt nyilvános, nem biztonságos hálózatokon." -#: ../panels/network/net-proxy.c:410 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2 -msgid "_Add Profile…" -msgstr "_Profil hozzáadása…" - #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -2865,95 +2824,58 @@ msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 -msgctxt "proxy method" -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 -msgctxt "proxy method" -msgid "Manual" -msgstr "Kézi" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 -msgctxt "proxy method" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4 -msgid "_Method" -msgstr "_Módszer" +msgid "Network Proxy" +msgstr "Hálózati proxy" #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5 -msgid "_Configuration URL" -msgstr "_Konfigurációs URL" - -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "_HTTP-proxy" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "H_TTPS-proxy" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7 msgid "_FTP Proxy" msgstr "_FTP-proxy" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8 msgid "_Socks Host" msgstr "_Socks kiszolgáló" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "Gépek _figyelmen kívül hagyása" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP proxy port" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "HTTPS proxy port" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12 msgid "FTP proxy port" msgstr "FTP proxy port" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13 msgid "Socks proxy port" msgstr "SOCKS proxy port" +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Konfigurációs URL" + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:7 msgid "Turn device off" msgstr "Eszköz kikapcsolása" -#: ../panels/network/network.ui.h:1 -msgid "Add Device" -msgstr "Eszköz hozzáadása" - #: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "Remove Device" -msgstr "Eszköz eltávolítása" +msgid "Not set up" +msgstr "Nincs beállítva" #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 -msgid "VPN Type" -msgstr "VPN típusa" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 -msgid "Group Name" -msgstr "Csoportnév" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4 -msgid "Group Password" -msgstr "Csoportjelszó" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5 -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "VPN kapcsolat kikapcsolása" @@ -3518,7 +3440,7 @@ msgstr "érvénytelen EAP-PEAP CA tanúsítvány: nincs tanúsítvány megadva" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:439 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441 msgid "MD5" msgstr "MD5" @@ -3658,23 +3580,23 @@ msgstr "CHAP" msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Ismeretlen hiba a 802.1X biztonság ellenőrzésekor" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:451 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:475 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477 msgid "PWD" msgstr "PWD" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:486 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488 msgid "FAST" msgstr "FAST" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:497 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 msgid "Tunneled TLS" msgstr "Alagutazott TLS" -#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:508 +#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Védett EAP (PEAP)" @@ -4030,7 +3952,7 @@ msgstr "Számítógép" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2367 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2356 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -4082,90 +4004,90 @@ msgstr "Ü_resjáratban" msgid "Power Saving" msgstr "Energiatakarékosság" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1712 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Képernyő fényereje" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 msgid "Automatic brightness" msgstr "Automatikus fényerő" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "Billentyűzet _fényereje" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1761 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Képer_nyő elhalványítása, ha inaktív" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1786 msgid "_Blank screen" msgstr "Képernyő _elsötétítése" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1823 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1828 msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgstr "Wi-Fi kikapcsolása az energiatakarékosság érdekében." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1853 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobil széles sáv" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1858 msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." msgstr "" "Mobil széles sáv (3G, 4G, LTE stb.) kikapcsolása az energiatakarékosság " "érdekében." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1903 msgid "_Bluetooth" msgstr "Bl_uetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 msgid "When on battery power" msgstr "Akkumulátoron" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 msgid "When plugged in" msgstr "Ha csatlakoztatva van" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2063 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2065 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2070 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 msgid "Nothing" msgstr "Ne tegyen semmit" #. Frame header -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2184 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2180 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Felfüggesztés és kikapcsolás gombok" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219 msgid "_Automatic suspend" msgstr "_Automatikus felfüggesztés" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2228 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2220 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatikus felfüggesztés" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2295 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2287 msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "A _bekapcsológomb megnyomásakor" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2421 ../shell/alt/cc-window.c:272 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2408 ../shell/cc-window.c:272 #: ../shell/panel-list.ui.h:1 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -4269,6 +4191,11 @@ msgstr " " msgid "Authenticate" msgstr "Hitelesítés" +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4 +#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11 msgid "Authentication Required" @@ -4599,11 +4526,6 @@ msgstr "Oldalak laponként" msgid "Two-sided" msgstr "Kétoldalas" -#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558 -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" - #. Translators: "General" tab contains general printer options #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655 msgctxt "Printer Option Group" @@ -7342,11 +7264,27 @@ msgstr "Hegy nyomásérzékenysége" msgid "page 3" msgstr "3. oldal" -#: ../shell/alt/cc-window.c:765 ../shell/cc-window.c:53 -#: ../shell/cc-window.c:1484 +#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484 +#: ../shell/cc-window.c:765 msgid "All Settings" msgstr "Minden beállítás" +#. Add categories +#: ../shell/alt/cc-window.c:875 +msgctxt "category" +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#: ../shell/alt/cc-window.c:876 +msgctxt "category" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardver" + +#: ../shell/alt/cc-window.c:877 +msgctxt "category" +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + #: ../shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Vezérlőközpont" @@ -7403,22 +7341,6 @@ msgstr "Súgó" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:875 -msgctxt "category" -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#: ../shell/cc-window.c:876 -msgctxt "category" -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" - -#: ../shell/cc-window.c:877 -msgctxt "category" -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Tulajdonságok;Beállítások;" @@ -7463,6 +7385,114 @@ msgstr "Hotspot" msgid "No results found" msgstr "Nincs találat" +#~ msgid "Lid Closed" +#~ msgstr "Fedél lezárva" + +#~ msgid "Mirrored" +#~ msgstr "Tükrözött" + +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Elsődleges" + +#~ msgid "Secondary" +#~ msgstr "Másodlagos" + +#~ msgid "Arrange Combined Displays" +#~ msgstr "Kombinált kijelzők elrendezése" + +#~ msgid "Drag displays to rearrange them" +#~ msgstr "Húzza a kijelzőket az átrendezésükhöz" + +#~ msgid "%d Hz (NTSC)" +#~ msgstr "%d Hz (NTSC)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "Rotate counterclockwise by 90°" +#~ msgstr "Forgatás balra 90°-kal" + +#~ msgid "Rotate by 180°" +#~ msgstr "Forgatás 180°-kal" + +#~ msgid "Rotate clockwise by 90°" +#~ msgstr "Forgatás jobbra 90°-kal" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret" + +#~ msgid "Aspect Ratio" +#~ msgstr "Méretarány" + +#~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" +#~ msgstr "" +#~ "A felső sáv és a Tevékenységek áttekintés megjelenítése ezen a kijelzőn" + +#~ msgid "Join this display with another to create an extra workspace" +#~ msgstr "" +#~ "Ezen kijelző összekapcsolása egy másikkal extra munkaterület " +#~ "létrehozásához" + +#~ msgid "Presentation" +#~ msgstr "Bemutató" + +#~ msgid "Show slideshows and media only" +#~ msgstr "Csak bemutatók és média megjelenítése" + +#~ msgid "Show your existing view on both displays" +#~ msgstr "Meglévő nézet megjelenítése mindkét kijelzőn" + +#~ msgid "Turn Off" +#~ msgstr "Kikapcsolás" + +#~ msgid "Don’t use this display" +#~ msgstr "Ne használja ezt a kijelzőt" + +#~ msgid "_Arrange Combined Displays" +#~ msgstr "_Kombinált kijelzők elrendezése" + +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Kiszolgáló" + +#~ msgid "Delete DNS Server" +#~ msgstr "DNS-kiszolgáló törlése" + +#~ msgid "Proxy" +#~ msgstr "Proxy" + +#~ msgid "_Add Profile…" +#~ msgstr "_Profil hozzáadása…" + +#~ msgctxt "proxy method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nincs" + +#~ msgctxt "proxy method" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Kézi" + +#~ msgctxt "proxy method" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatikus" + +#~ msgid "_Method" +#~ msgstr "_Módszer" + +#~ msgid "Add Device" +#~ msgstr "Eszköz hozzáadása" + +#~ msgid "Remove Device" +#~ msgstr "Eszköz eltávolítása" + +#~ msgid "VPN Type" +#~ msgstr "VPN típusa" + +#~ msgid "Group Name" +#~ msgstr "Csoportnév" + +#~ msgid "Group Password" +#~ msgstr "Csoportjelszó" + #~ msgid "Air_plane Mode" #~ msgstr "_Repülő mód"