Update French translation
This commit is contained in:
parent
f1917c5213
commit
eca72e9ea3
1 changed files with 127 additions and 109 deletions
236
po/fr.po
236
po/fr.po
|
@ -30,24 +30,24 @@
|
|||
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015-2018.
|
||||
# Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2020.
|
||||
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019.
|
||||
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020.
|
||||
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020-2021.
|
||||
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 07:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n"
|
||||
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-14 21:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 12:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
|
||||
msgid "System Bus"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Accès complet à /dev"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
|
||||
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:252
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:288
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Réseau"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Caméra"
|
|||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sélectionner une image"
|
|||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:943
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
|
||||
|
@ -1258,12 +1258,12 @@ msgid "Select _All"
|
|||
msgstr "Sélectionner _tout"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:127
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd’hui"
|
||||
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:131
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
|
@ -1602,20 +1602,20 @@ msgstr ""
|
|||
"confidentiel;récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;"
|
||||
"confidentialité;"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:954
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:958
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Appliquer"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:975
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:979
|
||||
msgid "Apply Changes?"
|
||||
msgstr "Appliquer les changements ?"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:980
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:984
|
||||
msgid "Changes Cannot be Applied"
|
||||
msgstr "Les changements ne peuvent être appliqués"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:981
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:985
|
||||
msgid "This could be due to hardware limitations."
|
||||
msgstr "Cela peut venir de limitations matérielles."
|
||||
|
||||
|
@ -2258,30 +2258,30 @@ msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis à leurs combinaisons par défaut"
|
|||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "Aucun raccourci clavier trouvé"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
|
||||
msgstr "%s est déjà utilisé pour %s. Si vous le remplacez, %s sera désactivé"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549
|
||||
msgid "Enter the new shortcut"
|
||||
msgstr "Saisir le nouveau raccourci"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
|
||||
msgid "Set Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "Définir un raccourci personnalisé"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
|
||||
msgid "Set Shortcut"
|
||||
msgstr "Définir un raccourci"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter new shortcut to change %s."
|
||||
msgstr "Saisissez un nouveau raccourci pour changer %s."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004
|
||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "Ajouter un raccourci personnalisé"
|
||||
|
||||
|
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Ajouter"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Définir"
|
||||
|
||||
|
@ -2695,13 +2695,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
|
||||
msgstr "Pavé;Tactile;Pointeur;Clic;Frappe;Double;Bouton;Boule;Défilement;"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oups, quelque chose s’est mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de "
|
||||
"votre logiciel."
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:654
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:667
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement."
|
||||
|
||||
|
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgid "Secure network"
|
|||
msgstr "Réseau sécurisé"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:330
|
||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:75
|
||||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "Options…"
|
||||
|
@ -2908,49 +2908,49 @@ msgid "Profile %d"
|
|||
msgstr "Profil %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
|
||||
msgid "WPA3"
|
||||
msgstr "WPA3"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
|
||||
msgid "Enhanced Open"
|
||||
msgstr "Enhanced Open"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Entreprise"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
|
||||
msgctxt "Wifi security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucune"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i day ago"
|
||||
|
@ -2958,91 +2958,117 @@ msgid_plural "%i days ago"
|
|||
msgstr[0] "Il y a %i jour"
|
||||
msgstr[1] "Il y a %i jours"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
|
||||
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
|
||||
|
||||
#. Translators: network device speed
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Mb/s"
|
||||
msgstr "%d Mb/s"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
|
||||
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
|
||||
msgstr "2,4 GHz ou 5 GHz"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
|
||||
msgid "2.4 GHz"
|
||||
msgstr "2,4 GHz"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
|
||||
msgid "5 GHz"
|
||||
msgstr "5 GHz"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Faible"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Correct"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Bon"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
|
||||
msgctxt "Signal strength"
|
||||
msgid "Excellent"
|
||||
msgstr "Excellent"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:430
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:447
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv6"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:434
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:152
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:456
|
||||
msgid "DNS4"
|
||||
msgstr "DNS4"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:165
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:457
|
||||
msgid "DNS6"
|
||||
msgstr "DNS6"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:459
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:271
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
|
||||
msgid "Forget Connection"
|
||||
msgstr "Oublier la connexion"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463
|
||||
msgid "Remove Connection Profile"
|
||||
msgstr "Supprimer le profil de la connexion"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465
|
||||
msgid "Remove VPN"
|
||||
msgstr "Supprimer le VPN"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
|
@ -3118,7 +3144,7 @@ msgid "Link speed"
|
|||
msgstr "Vitesse de la connexion"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
msgstr "Adresse matérielle"
|
||||
|
||||
|
@ -3127,36 +3153,28 @@ msgid "Supported Frequencies"
|
|||
msgstr "Fréquences prises en charge"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:217
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:235
|
||||
msgid "Default Route"
|
||||
msgstr "Route par défaut"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
|
||||
#: panels/network/network-mobile.ui:235
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
|
||||
msgid "Last Used"
|
||||
msgstr "Dernière utilisation"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
|
||||
msgid "Connect _automatically"
|
||||
msgstr "Connexion _automatique"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
|
||||
msgid "Make available to _other users"
|
||||
msgstr "Rendre accessible aux autres _utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
|
||||
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
|
||||
msgstr "Connexion avec _quota : limite les données ou peut engendrer des frais"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3411,7 +3429,7 @@ msgstr "aujourd’hui"
|
|||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "hier"
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr "Dernière utilisation"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,12 +3438,12 @@ msgstr "Dernière utilisation"
|
|||
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
|
||||
#. * device list.
|
||||
#.
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
|
||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:264
|
||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "Filaire"
|
||||
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:207
|
||||
#: panels/network/net-device-mobile.c:209
|
||||
msgid "Add new connection"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"
|
||||
|
||||
|
@ -4861,7 +4879,7 @@ msgstr "Emplacement"
|
|||
|
||||
#. Translators: Name of column showing printer drivers
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
|
||||
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Pilote"
|
||||
|
||||
|
@ -5228,7 +5246,7 @@ msgid "No pre-filtering"
|
|||
msgstr "Aucun pré-filtrage"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
|
||||
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
|
||||
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Fabricant"
|
||||
|
||||
|
@ -5385,12 +5403,12 @@ msgid "Ink Level"
|
|||
msgstr "Niveau d’encre"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
|
||||
#: panels/printers/printer-entry.ui:312
|
||||
#: panels/printers/printer-entry.ui:313
|
||||
msgid "Please restart when the problem is resolved."
|
||||
msgstr "Veuillez redémarrer après résolution du problème."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
|
||||
#: panels/printers/printer-entry.ui:319
|
||||
#: panels/printers/printer-entry.ui:320
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
|
@ -7195,74 +7213,74 @@ msgstr "Apprentissage d’une empreinte"
|
|||
msgid "_Re-enroll this finger…"
|
||||
msgstr "Recommencer l’apprentissage pour ce doigt"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
|
||||
msgstr "Échec de chargement de la liste des empreintes : %s"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
|
||||
msgstr "Échec de la suppression des empreintes enregistrées : %s"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566
|
||||
msgid "Left thumb"
|
||||
msgstr "Pouce gauche"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568
|
||||
msgid "Left middle finger"
|
||||
msgstr "Majeur gauche"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570
|
||||
msgid "_Left index finger"
|
||||
msgstr "Index _gauche"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572
|
||||
msgid "Left ring finger"
|
||||
msgstr "Annulaire gauche"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574
|
||||
msgid "Left little finger"
|
||||
msgstr "Auriculaire gauche"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576
|
||||
msgid "Right thumb"
|
||||
msgstr "Pouce droit"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578
|
||||
msgid "Right middle finger"
|
||||
msgstr "Majeur droit"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
|
||||
msgid "_Right index finger"
|
||||
msgstr "Index _droit"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582
|
||||
msgid "Right ring finger"
|
||||
msgstr "Annulaire droit"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584
|
||||
msgid "Right little finger"
|
||||
msgstr "Auriculaire droit"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586
|
||||
msgid "Unknown Finger"
|
||||
msgstr "Doigt inconnu"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
|
||||
msgctxt "Fingerprint enroll state"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730
|
||||
msgid "Fingerprint device disconnected"
|
||||
msgstr "Lecteur d’empreintes déconnecté"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732
|
||||
msgid "Fingerprint device storage is full"
|
||||
msgstr "L’espace de stockage du lecteur d’empreintes est saturé"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734
|
||||
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
|
||||
msgstr "L’apprentissage de la nouvelle empreinte a échoué"
|
||||
|
||||
|
@ -7304,13 +7322,13 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state"
|
|||
msgid "Problem Reading Device"
|
||||
msgstr "Problème lors de la lecture de l’appareil"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec lors de la tentative de récupération du lecteur d’empreintes %s: %s"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
|
||||
msgstr "Échec lors de la récupération du lecteur d’empreintes : %s"
|
||||
|
@ -8229,7 +8247,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
|
@ -8238,14 +8256,14 @@ msgstr[1] "%u sorties"
|
|||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u entrée"
|
||||
msgstr[1] "%u entrées"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons système"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue