Update French translation

This commit is contained in:
Charles Monzat 2021-02-15 11:23:36 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f1917c5213
commit eca72e9ea3

236
po/fr.po
View file

@ -30,24 +30,24 @@
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015-2018. # Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2015-2018.
# Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015. # Erwan Georget <dremor@dremor.info>, 2015.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2020. # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2020.
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019. # Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020-2021.
# Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>, 2020. # Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-15 07:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-14 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n" "Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
msgid "System Bus" msgid "System Bus"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Accès complet à /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252 #: panels/network/network-mobile.ui:288
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Réseau" msgstr "Réseau"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Caméra"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sélectionner une image"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:943 #: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@ -1258,12 +1258,12 @@ msgid "Select _All"
msgstr "Sélectionner _tout" msgstr "Sélectionner _tout"
#: panels/common/cc-util.c:127 #: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourdhui" msgstr "Aujourdhui"
#: panels/common/cc-util.c:131 #: panels/common/cc-util.c:131
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"
@ -1602,20 +1602,20 @@ msgstr ""
"confidentiel;récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;" "confidentiel;récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;"
"confidentialité;" "confidentialité;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:954 #: panels/display/cc-display-panel.c:958
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer" msgstr "_Appliquer"
#: panels/display/cc-display-panel.c:975 #: panels/display/cc-display-panel.c:979
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Appliquer les changements ?" msgstr "Appliquer les changements ?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:980 #: panels/display/cc-display-panel.c:984
msgid "Changes Cannot be Applied" msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Les changements ne peuvent être appliqués" msgstr "Les changements ne peuvent être appliqués"
#: panels/display/cc-display-panel.c:981 #: panels/display/cc-display-panel.c:985
msgid "This could be due to hardware limitations." msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Cela peut venir de limitations matérielles." msgstr "Cela peut venir de limitations matérielles."
@ -2258,30 +2258,30 @@ msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis à leurs combinaisons par défaut"
msgid "No keyboard shortcut found" msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Aucun raccourci clavier trouvé" msgstr "Aucun raccourci clavier trouvé"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405
#, c-format #, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr "%s est déjà utilisé pour %s. Si vous le remplacez, %s sera désactivé" msgstr "%s est déjà utilisé pour %s. Si vous le remplacez, %s sera désactivé"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549
msgid "Enter the new shortcut" msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Saisir le nouveau raccourci" msgstr "Saisir le nouveau raccourci"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Custom Shortcut" msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "Définir un raccourci personnalisé" msgstr "Définir un raccourci personnalisé"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Shortcut" msgid "Set Shortcut"
msgstr "Définir un raccourci" msgstr "Définir un raccourci"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s." msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Saisissez un nouveau raccourci pour changer %s." msgstr "Saisissez un nouveau raccourci pour changer %s."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004
msgid "Add Custom Shortcut" msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Ajouter un raccourci personnalisé" msgstr "Ajouter un raccourci personnalisé"
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Remplacer" msgstr "Remplacer"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Définir" msgstr "Définir"
@ -2695,13 +2695,13 @@ msgstr ""
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr "Pavé;Tactile;Pointeur;Clic;Frappe;Double;Bouton;Boule;Défilement;" msgstr "Pavé;Tactile;Pointeur;Clic;Frappe;Double;Bouton;Boule;Défilement;"
#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 #: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "" msgstr ""
"Oups, quelque chose sest mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de " "Oups, quelque chose sest mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de "
"votre logiciel." "votre logiciel."
#: panels/network/cc-network-panel.c:654 #: panels/network/cc-network-panel.c:667
msgid "NetworkManager needs to be running." msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement." msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement."
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgid "Secure network"
msgstr "Réseau sécurisé" msgstr "Réseau sécurisé"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 #: panels/network/net-device-ethernet.c:330
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
#: panels/network/network-vpn.ui:75 #: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…" msgid "Options…"
msgstr "Options…" msgstr "Options…"
@ -2908,49 +2908,49 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d" msgstr "Profil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
#: panels/network/net-device-wifi.c:229 #: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP" msgid "WEP"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
#: panels/network/net-device-wifi.c:234 #: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
msgid "WPA3" msgid "WPA3"
msgstr "WPA3" msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
msgid "Enhanced Open" msgid "Enhanced Open"
msgstr "Enhanced Open" msgstr "Enhanced Open"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
msgid "WPA2" msgid "WPA2"
msgstr "WPA2" msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
msgid "Enterprise" msgid "Enterprise"
msgstr "Entreprise" msgstr "Entreprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
#: panels/network/net-device-wifi.c:219 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security" msgctxt "Wifi security"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucune" msgstr "Aucune"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Jamais" msgstr "Jamais"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "%i day ago" msgid "%i day ago"
@ -2958,91 +2958,117 @@ msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "Il y a %i jour" msgstr[0] "Il y a %i jour"
msgstr[1] "Il y a %i jours" msgstr[1] "Il y a %i jours"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed #. Translators: network device speed
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
#: panels/network/net-device-ethernet.c:201 #: panels/network/net-device-ethernet.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "%d Mb/s" msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2,4 GHz ou 5 GHz" msgstr "2,4 GHz ou 5 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "2.4 GHz" msgid "2.4 GHz"
msgstr "2,4 GHz" msgstr "2,4 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "5 GHz" msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz" msgstr "5 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak" msgid "Weak"
msgstr "Faible" msgstr "Faible"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Correct" msgstr "Correct"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Bon" msgstr "Bon"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength" msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent" msgid "Excellent"
msgstr "Excellent" msgstr "Excellent"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-mobile.c:430 #: panels/network/net-device-mobile.c:447
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresse IPv4" msgstr "Adresse IPv4"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 #: panels/network/net-device-ethernet.c:150
#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 #: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresse IPv6" msgstr "Adresse IPv6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 #: panels/network/net-device-ethernet.c:152
#: panels/network/net-device-mobile.c:434 #: panels/network/net-device-ethernet.c:154
#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Adresse IP"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
#: panels/network/net-device-mobile.c:456
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
#: panels/network/net-device-ethernet.c:165
#: panels/network/net-device-mobile.c:457
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
#: panels/network/net-device-mobile.c:459
#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
#: panels/network/network-mobile.ui:271
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
msgid "Forget Connection" msgid "Forget Connection"
msgstr "Oublier la connexion" msgstr "Oublier la connexion"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463
msgid "Remove Connection Profile" msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Supprimer le profil de la connexion" msgstr "Supprimer le profil de la connexion"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465
msgid "Remove VPN" msgid "Remove VPN"
msgstr "Supprimer le VPN" msgstr "Supprimer le VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
@ -3118,7 +3144,7 @@ msgid "Link speed"
msgstr "Vitesse de la connexion" msgstr "Vitesse de la connexion"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 #: panels/network/net-device-ethernet.c:157
msgid "Hardware Address" msgid "Hardware Address"
msgstr "Adresse matérielle" msgstr "Adresse matérielle"
@ -3127,36 +3153,28 @@ msgid "Supported Frequencies"
msgstr "Fréquences prises en charge" msgstr "Fréquences prises en charge"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 #: panels/network/net-device-ethernet.c:161
#: panels/network/network-mobile.ui:217 #: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "Default Route" msgid "Default Route"
msgstr "Route par défaut" msgstr "Route par défaut"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
#: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
msgid "Last Used" msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation" msgstr "Dernière utilisation"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
msgid "Connect _automatically" msgid "Connect _automatically"
msgstr "Connexion _automatique" msgstr "Connexion _automatique"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
msgid "Make available to _other users" msgid "Make available to _other users"
msgstr "Rendre accessible aux autres _utilisateurs" msgstr "Rendre accessible aux autres _utilisateurs"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "Connexion avec _quota : limite les données ou peut engendrer des frais" msgstr "Connexion avec _quota : limite les données ou peut engendrer des frais"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
msgid "" msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically." "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr "" msgstr ""
@ -3411,7 +3429,7 @@ msgstr "aujourdhui"
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "hier" msgstr "hier"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 #: panels/network/net-device-ethernet.c:175
msgid "Last used" msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation" msgstr "Dernière utilisation"
@ -3420,12 +3438,12 @@ msgstr "Dernière utilisation"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list. #. * device list.
#. #.
#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 #: panels/network/net-device-ethernet.c:264
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired" msgid "Wired"
msgstr "Filaire" msgstr "Filaire"
#: panels/network/net-device-mobile.c:207 #: panels/network/net-device-mobile.c:209
msgid "Add new connection" msgid "Add new connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion" msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"
@ -4861,7 +4879,7 @@ msgstr "Emplacement"
#. Translators: Name of column showing printer drivers #. Translators: Name of column showing printer drivers
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Pilote" msgstr "Pilote"
@ -5228,7 +5246,7 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "Aucun pré-filtrage" msgstr "Aucun pré-filtrage"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant" msgstr "Fabricant"
@ -5385,12 +5403,12 @@ msgid "Ink Level"
msgstr "Niveau dencre" msgstr "Niveau dencre"
#. Translators: This is the message which follows the printer error. #. Translators: This is the message which follows the printer error.
#: panels/printers/printer-entry.ui:312 #: panels/printers/printer-entry.ui:313
msgid "Please restart when the problem is resolved." msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Veuillez redémarrer après résolution du problème." msgstr "Veuillez redémarrer après résolution du problème."
#. Translators: This is the button which restarts the printer. #. Translators: This is the button which restarts the printer.
#: panels/printers/printer-entry.ui:319 #: panels/printers/printer-entry.ui:320
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
@ -7195,74 +7213,74 @@ msgstr "Apprentissage dune empreinte"
msgid "_Re-enroll this finger…" msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "Recommencer lapprentissage pour ce doigt" msgstr "Recommencer lapprentissage pour ce doigt"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Échec de chargement de la liste des empreintes : %s" msgstr "Échec de chargement de la liste des empreintes : %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Échec de la suppression des empreintes enregistrées : %s" msgstr "Échec de la suppression des empreintes enregistrées : %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566
msgid "Left thumb" msgid "Left thumb"
msgstr "Pouce gauche" msgstr "Pouce gauche"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568
msgid "Left middle finger" msgid "Left middle finger"
msgstr "Majeur gauche" msgstr "Majeur gauche"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570
msgid "_Left index finger" msgid "_Left index finger"
msgstr "Index _gauche" msgstr "Index _gauche"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572
msgid "Left ring finger" msgid "Left ring finger"
msgstr "Annulaire gauche" msgstr "Annulaire gauche"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574
msgid "Left little finger" msgid "Left little finger"
msgstr "Auriculaire gauche" msgstr "Auriculaire gauche"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576
msgid "Right thumb" msgid "Right thumb"
msgstr "Pouce droit" msgstr "Pouce droit"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578
msgid "Right middle finger" msgid "Right middle finger"
msgstr "Majeur droit" msgstr "Majeur droit"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
msgid "_Right index finger" msgid "_Right index finger"
msgstr "Index _droit" msgstr "Index _droit"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582
msgid "Right ring finger" msgid "Right ring finger"
msgstr "Annulaire droit" msgstr "Annulaire droit"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584
msgid "Right little finger" msgid "Right little finger"
msgstr "Auriculaire droit" msgstr "Auriculaire droit"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586
msgid "Unknown Finger" msgid "Unknown Finger"
msgstr "Doigt inconnu" msgstr "Doigt inconnu"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
msgctxt "Fingerprint enroll state" msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730
msgid "Fingerprint device disconnected" msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Lecteur dempreintes déconnecté" msgstr "Lecteur dempreintes déconnecté"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732
msgid "Fingerprint device storage is full" msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "Lespace de stockage du lecteur dempreintes est saturé" msgstr "Lespace de stockage du lecteur dempreintes est saturé"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734
msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Lapprentissage de la nouvelle empreinte a échoué" msgstr "Lapprentissage de la nouvelle empreinte a échoué"
@ -7304,13 +7322,13 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device" msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Problème lors de la lecture de lappareil" msgstr "Problème lors de la lecture de lappareil"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Échec lors de la tentative de récupération du lecteur dempreintes %s: %s" "Échec lors de la tentative de récupération du lecteur dempreintes %s: %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Échec lors de la récupération du lecteur dempreintes : %s" msgstr "Échec lors de la récupération du lecteur dempreintes : %s"
@ -8229,7 +8247,7 @@ msgstr ""
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
#, c-format #, c-format
msgid "%u Output" msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs" msgid_plural "%u Outputs"
@ -8238,14 +8256,14 @@ msgstr[1] "%u sorties"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device #. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
#, c-format #, c-format
msgid "%u Input" msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs" msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrée" msgstr[0] "%u entrée"
msgstr[1] "%u entrées" msgstr[1] "%u entrées"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système" msgstr "Sons système"