Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Stano Visnovsky 2000-12-20 19:06:09 +00:00
parent 650afa59df
commit ececff0356
2 changed files with 32 additions and 12 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-12-20 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2000-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.

View file

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-12 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-12 13:16CET\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-20 20:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-20 20:04CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Mô¾ete zada» dva regulárne výrazy, ktorým je identifikovaný tento typ mime.\n"
"Tieto polia sú nepovinné."
#: capplets/new-background-properties/applier.c:475
#: capplets/new-background-properties/applier.c:485
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
@ -352,6 +352,22 @@ msgstr "Zv
msgid "Disable background selection"
msgstr "Zakáza» výber pozadia"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:23
msgid "Apply changes automatically"
msgstr "Pou¾i» zmeny automaticky"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:24
msgid "Adjust wallpaper's opacity"
msgstr "Upravi» nepriehµadnos» tapety"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:25
msgid "More Transparent"
msgstr "Viac priehµadný"
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:26
msgid "More Solid"
msgstr "Menej priehµadný"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@ -681,7 +697,7 @@ msgstr "Nastavenie"
msgid "label1"
msgstr "label1"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1361
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
@ -689,16 +705,16 @@ msgstr ""
"Nie je mo¾né nájs» konfiguraèné dáta pre tento ¹etriè. Prosím, upravte "
"príkazový riadok."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1366
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "Prosím, zadajte príkazový riadok."
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1381
msgid "Visual:"
msgstr "Viditeµné:"
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1410
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1705
msgid "Any"
msgstr "¥ubovoµné"
@ -980,11 +996,11 @@ msgstr "Prida
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "Vyberte ¹etriè zo zoznamu:"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:194
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:220
msgid "New screensaver"
msgstr "Nový ¹etriè"
@ -1529,8 +1545,7 @@ msgstr "Nezn
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr ""
"Nastala inicializaèná chyba pri ¹tarte apletu ovládacieho centra pre URL."
msgstr "Nastala inicializaèná chyba pri ¹tarte apletu ovládacieho centra pre URL."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
msgid "Protocol"
@ -1832,3 +1847,4 @@ msgstr "GNOME Ovl
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "Správca vlastností plochy."