Updated Norwegian (bokml) translation. Added missing file.
2002-02-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation. * POTFILES.in: Added missing file.
This commit is contained in:
parent
f0e0d2fbd4
commit
eff3f2b4a6
3 changed files with 49 additions and 9 deletions
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
2002-02-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
* POTFILES.in: Added missing file.
|
||||
|
||||
2002-02-27 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by
|
||||
|
|
|
@ -33,6 +33,7 @@ capplets/file-types/mime-type-info.c
|
|||
capplets/file-types/mime-types-model.c
|
||||
capplets/file-types/service-edit-dialog.c
|
||||
capplets/file-types/service-info.c
|
||||
capplets/font/font-properties.glade
|
||||
capplets/font/font-properties.desktop.in
|
||||
capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c
|
||||
capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade
|
||||
|
|
52
po/no.po
52
po/no.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-23 14:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 14:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-02-25 17:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-02-25 17:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
|
|||
|
||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Sentrert."
|
||||
msgstr "Sentrert"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Horizontal gradient"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Filtyper"
|
|||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "File Types and Programs"
|
||||
msgstr "Filtyper og programmerc"
|
||||
msgstr "Filtyper og programmer"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
|
||||
|
@ -751,6 +751,14 @@ msgstr "Manualsider"
|
|||
msgid "Electronic mail transmission"
|
||||
msgstr "Overføring av elektronisk post"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "Font properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper for skrifter"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "Use a custom font."
|
||||
msgstr "Bruk en egendefinert skrift."
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrift"
|
||||
|
@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "Markør"
|
|||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Fort"
|
||||
msgstr "Rask"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "Key_press makes sound"
|
||||
|
@ -824,7 +832,7 @@ msgstr "Klikkvolum"
|
|||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr "Langt"
|
||||
msgstr "Lang"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
|
@ -859,15 +867,18 @@ msgid ""
|
|||
"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to "
|
||||
"get your attention. You can select a custom sound file to play instead of "
|
||||
"the traditional beeping noise."
|
||||
msgstr "Tastaturpip er <i>pip</i>-lyden du hører når systemet vil ha din oppmerksomhet. Du kan velge en egendefinert lydfil som skal spilles i stedet for den tradisjonelle pipelyden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tastaturpip er <i>pip</i>-lyden du hører når systemet vil ha din "
|
||||
"oppmerksomhet. Du kan velge en egendefinert lydfil som skal spilles i stedet "
|
||||
"for den tradisjonelle pipelyden."
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "Very fast"
|
||||
msgstr "Meget raskt"
|
||||
msgstr "Meget rask"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
|
||||
msgid "Very long"
|
||||
msgstr "Meget langt"
|
||||
msgstr "Meget lang"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
|
||||
msgid "_Blink speed:"
|
||||
|
@ -1195,6 +1206,7 @@ msgstr "Undermeny"
|
|||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "Item 1"
|
||||
msgstr "Oppføring 1"
|
||||
|
||||
|
@ -1259,90 +1271,112 @@ msgid "Toolbars & Menus"
|
|||
msgstr "Verktøylinjer og menyer"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "Icons and Text"
|
||||
msgstr "Ikoner og tekst"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Item 2"
|
||||
msgstr "Oppføring 2"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Item 3"
|
||||
msgstr "Oppføring 3"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "Menu Item 1"
|
||||
msgstr "Menyoppføring 1"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "Menu Item 2"
|
||||
msgstr "Menyoppføring 2"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "Menu Item 3"
|
||||
msgstr "Menyoppføring 3"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "Menu Item 4"
|
||||
msgstr "Menyoppføring 4"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Menu Item 5"
|
||||
msgstr "Menyoppføring 5"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "Menu items have _icons"
|
||||
msgstr "Menyoppføringer har _ikoner"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menyer"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Ny fil"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:13
|
||||
msgid "Only Icons"
|
||||
msgstr "Kun ikoner"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:14
|
||||
msgid "Only Text"
|
||||
msgstr "Kun tekst"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Åpne fil"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:16
|
||||
msgid "Sample Menubar"
|
||||
msgstr "Eksempel-menylinje"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "Sample Toolbar"
|
||||
msgstr "Eksempel-verktøylinje"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Lagre fil"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr "Verktøylinje"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "Toolbar and Menu Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper for verktøylinje og meny"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
|
||||
msgstr "Verktøylinjene _kan tas av og flyttes rundt"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr "_Meny"
|
||||
|
||||
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23
|
||||
#: capplets/ui-properties/toolbar-menu-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "_Toolbars have: "
|
||||
msgstr "_Verktøylinjer har: "
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue