Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
2eba1516bc
commit
f01f402c11
1 changed files with 81 additions and 81 deletions
162
po/pl.po
162
po/pl.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 18:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 01:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 18:12+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 01:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
|
||||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
|
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
|
||||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
|
||||||
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
|
||||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Podstawowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||||
|
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Ustawienie skrótu"
|
||||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
|
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić <b>%s</b>."
|
msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić „<b>%s</b>”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
|
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
|
||||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||||
|
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
@ -2130,71 +2130,71 @@ msgstr "Informacje"
|
||||||
msgid "Identity"
|
msgid "Identity"
|
||||||
msgstr "Tożsamość"
|
msgstr "Tożsamość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:178
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:432
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Adres"
|
msgstr "Adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:191
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:215
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:445
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:474
|
||||||
msgid "Netmask"
|
msgid "Netmask"
|
||||||
msgstr "Maska sieci"
|
msgstr "Maska sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:205
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:229
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:458
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:487
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
|
||||||
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
|
||||||
msgid "Gateway"
|
msgid "Gateway"
|
||||||
msgstr "Brama"
|
msgstr "Brama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:222
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:250
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
|
||||||
msgid "Delete Address"
|
msgid "Delete Address"
|
||||||
msgstr "Usuń adres"
|
msgstr "Usuń adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:339
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:368
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Serwer"
|
msgstr "Serwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:356
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:385
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
|
||||||
msgid "Delete DNS Server"
|
msgid "Delete DNS Server"
|
||||||
msgstr "Usuń serwer DNS"
|
msgstr "Usuń serwer DNS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
|
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:472
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:501
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
|
||||||
msgctxt "network parameters"
|
msgctxt "network parameters"
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Parametry"
|
msgstr "Parametry"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:493
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:522
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
|
||||||
msgid "Delete Route"
|
msgid "Delete Route"
|
||||||
msgstr "Usuń trasę"
|
msgstr "Usuń trasę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:597
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:626
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
|
||||||
msgid "Automatic (DHCP)"
|
msgid "Automatic (DHCP)"
|
||||||
msgstr "Automatycznie (DHCP)"
|
msgstr "Automatycznie (DHCP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
|
||||||
msgid "Manual"
|
msgid "Manual"
|
||||||
msgstr "Ręczne"
|
msgstr "Ręczne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:605
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
|
||||||
msgid "Link-Local Only"
|
msgid "Link-Local Only"
|
||||||
msgstr "Tylko Link-Local"
|
msgstr "Tylko Link-Local"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:935
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:979
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
|
||||||
msgid "IPv4"
|
msgid "IPv4"
|
||||||
msgstr "IPv4"
|
msgstr "IPv4"
|
||||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgid "Select file to import"
|
||||||
msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
|
msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
|
||||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
|
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
|
||||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "_Type"
|
||||||
msgstr "_Typ"
|
msgstr "_Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
|
||||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
|
||||||
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
|
||||||
|
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Komputer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2358
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Akumulator"
|
msgstr "Akumulator"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3967,89 +3967,89 @@ msgstr "Akumulatory"
|
||||||
msgid "When _idle"
|
msgid "When _idle"
|
||||||
msgstr "Podczas _bezczynności"
|
msgstr "Podczas _bezczynności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1681
|
||||||
msgid "Power Saving"
|
msgid "Power Saving"
|
||||||
msgstr "Oszczędzanie energii"
|
msgstr "Oszczędzanie energii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
|
||||||
msgid "_Screen brightness"
|
msgid "_Screen brightness"
|
||||||
msgstr "_Jasność ekranu"
|
msgstr "_Jasność ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1734
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735
|
||||||
msgid "Automatic brightness"
|
msgid "Automatic brightness"
|
||||||
msgstr "Automatyczna jasność"
|
msgstr "Automatyczna jasność"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755
|
||||||
msgid "_Keyboard brightness"
|
msgid "_Keyboard brightness"
|
||||||
msgstr "J_asność klawiatury"
|
msgstr "J_asność klawiatury"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1764
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765
|
||||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||||
msgstr "_Przygaszanie ekranu podczas bezczynności"
|
msgstr "_Przygaszanie ekranu podczas bezczynności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1789
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790
|
||||||
msgid "_Blank screen"
|
msgid "_Blank screen"
|
||||||
msgstr "_Wygaszanie ekranu"
|
msgstr "_Wygaszanie ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1826
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827
|
||||||
msgid "_Wi-Fi"
|
msgid "_Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832
|
||||||
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
|
||||||
msgstr "Wyłączenie urządzenia Wi-Fi oszczędza zasilanie."
|
msgstr "Wyłączenie urządzenia Wi-Fi oszczędza zasilanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857
|
||||||
msgid "_Mobile broadband"
|
msgid "_Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "_Komórkowe"
|
msgstr "_Komórkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1861
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
|
||||||
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyłączenie połączeń komórkowych (3G, 4G, LTE itp.) oszczędza zasilanie."
|
"Wyłączenie połączeń komórkowych (3G, 4G, LTE itp.) oszczędza zasilanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1906
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907
|
||||||
msgid "_Bluetooth"
|
msgid "_Bluetooth"
|
||||||
msgstr "_Bluetooth"
|
msgstr "_Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1962
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970
|
||||||
msgid "When on battery power"
|
msgid "When on battery power"
|
||||||
msgstr "Na zasilaniu z akumulatora"
|
msgstr "Na zasilaniu z akumulatora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972
|
||||||
msgid "When plugged in"
|
msgid "When plugged in"
|
||||||
msgstr "Kiedy jest podłączony"
|
msgstr "Kiedy jest podłączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2059
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Uśpienie"
|
msgstr "Uśpienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2060
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
|
||||||
msgid "Hibernate"
|
msgid "Hibernate"
|
||||||
msgstr "Hibernacja"
|
msgstr "Hibernacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2061
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
|
||||||
msgid "Nothing"
|
msgid "Nothing"
|
||||||
msgstr "Nic"
|
msgstr "Nic"
|
||||||
|
|
||||||
#. Frame header
|
#. Frame header
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2175
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
|
||||||
msgid "Suspend & Power Button"
|
msgid "Suspend & Power Button"
|
||||||
msgstr "Przycisk usypiania i zasilania"
|
msgstr "Przycisk usypiania i zasilania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2218
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
|
||||||
msgid "_Automatic suspend"
|
msgid "_Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "_Automatyczne usypianie"
|
msgstr "_Automatyczne usypianie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
|
||||||
msgid "Automatic suspend"
|
msgid "Automatic suspend"
|
||||||
msgstr "Automatyczne usypianie"
|
msgstr "Automatyczne usypianie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2286
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
|
||||||
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||||
msgstr "_Po wciśnięciu przycisku zasilania"
|
msgstr "_Po wciśnięciu przycisku zasilania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2412 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Urządzenia"
|
msgstr "Urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4155,138 +4155,138 @@ msgid "Authentication Required"
|
||||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
|
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:684
|
||||||
msgid "Low on toner"
|
msgid "Low on toner"
|
||||||
msgstr "Mało tonera"
|
msgstr "Mało tonera"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686
|
||||||
msgid "Out of toner"
|
msgid "Out of toner"
|
||||||
msgstr "Brak tonera"
|
msgstr "Brak tonera"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
|
||||||
msgid "Low on developer"
|
msgid "Low on developer"
|
||||||
msgstr "Mało wywoływacza"
|
msgstr "Mało wywoływacza"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692
|
||||||
msgid "Out of developer"
|
msgid "Out of developer"
|
||||||
msgstr "Brak wywoływacza"
|
msgstr "Brak wywoływacza"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694
|
||||||
msgid "Low on a marker supply"
|
msgid "Low on a marker supply"
|
||||||
msgstr "Mało atramentu"
|
msgstr "Mało atramentu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696
|
||||||
msgid "Out of a marker supply"
|
msgid "Out of a marker supply"
|
||||||
msgstr "Brak atramentu"
|
msgstr "Brak atramentu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
|
||||||
msgid "Open cover"
|
msgid "Open cover"
|
||||||
msgstr "Otwarta pokrywa"
|
msgstr "Otwarta pokrywa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
|
||||||
msgid "Open door"
|
msgid "Open door"
|
||||||
msgstr "Otwarte drzwiczki"
|
msgstr "Otwarte drzwiczki"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
|
||||||
msgid "Low on paper"
|
msgid "Low on paper"
|
||||||
msgstr "Mało papieru"
|
msgstr "Mało papieru"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704
|
||||||
msgid "Out of paper"
|
msgid "Out of paper"
|
||||||
msgstr "Brak papieru"
|
msgstr "Brak papieru"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer is offline
|
#. Translators: The printer is offline
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Offline"
|
msgstr "Offline"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
#. Translators: Someone has stopped the Printer
|
||||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:707
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "Zatrzymana"
|
msgstr "Zatrzymana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:709
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
|
||||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||||
msgstr "Pojemnik na odpady jest prawie pełny"
|
msgstr "Pojemnik na odpady jest prawie pełny"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:711
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:712
|
||||||
msgid "Waste receptacle full"
|
msgid "Waste receptacle full"
|
||||||
msgstr "Pojemnik na odpady jest pełny"
|
msgstr "Pojemnik na odpady jest pełny"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:714
|
||||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||||
msgstr "Warstwa światłoczuła ledwo działa"
|
msgstr "Warstwa światłoczuła ledwo działa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:716
|
||||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||||
msgstr "Warstwa światłoczuła już nie działa"
|
msgstr "Warstwa światłoczuła już nie działa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Configuring"
|
msgid "Configuring"
|
||||||
msgstr "Konfigurowanie"
|
msgstr "Konfigurowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:883
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr "Gotowa"
|
msgstr "Gotowa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Does not accept jobs"
|
msgid "Does not accept jobs"
|
||||||
msgstr "Nie przyjmuje zadań"
|
msgstr "Nie przyjmuje zadań"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Processing"
|
msgid "Processing"
|
||||||
msgstr "Przetwarzanie"
|
msgstr "Przetwarzanie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Toner supply
|
#. Translators: Toner supply
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1013
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
|
||||||
msgid "Toner Level"
|
msgid "Toner Level"
|
||||||
msgstr "Poziom tonera"
|
msgstr "Poziom tonera"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Ink supply
|
#. Translators: Ink supply
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1017
|
||||||
msgid "Ink Level"
|
msgid "Ink Level"
|
||||||
msgstr "Poziom atramentu"
|
msgstr "Poziom atramentu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1019
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1020
|
||||||
msgid "Supply Level"
|
msgid "Supply Level"
|
||||||
msgstr "Poziom"
|
msgstr "Poziom"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
|
||||||
msgctxt "printer state"
|
msgctxt "printer state"
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr "Instalowanie"
|
msgstr "Instalowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1551
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1552
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u active"
|
msgid "%u active"
|
||||||
msgid_plural "%u active"
|
msgid_plural "%u active"
|
||||||
|
@ -4295,15 +4295,15 @@ msgstr[1] "%u aktywne"
|
||||||
msgstr[2] "%u aktywnych"
|
msgstr[2] "%u aktywnych"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1892
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1893
|
||||||
msgid "Failed to add new printer."
|
msgid "Failed to add new printer."
|
||||||
msgstr "Dodanie nowej drukarki się nie powiodło."
|
msgstr "Dodanie nowej drukarki się nie powiodło."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2073
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2074
|
||||||
msgid "Select PPD File"
|
msgid "Select PPD File"
|
||||||
msgstr "Wybór pliku PPD"
|
msgstr "Wybór pliku PPD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2082
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2083
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||||
"PPD.GZ)"
|
"PPD.GZ)"
|
||||||
|
@ -4311,30 +4311,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Pliki PostScriptowego opisu drukarki (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
"Pliki PostScriptowego opisu drukarki (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||||
"PPD.GZ)"
|
"PPD.GZ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2389
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2390
|
||||||
msgid "No suitable driver found"
|
msgid "No suitable driver found"
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego sterownika"
|
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego sterownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2460
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2461
|
||||||
msgid "Searching for preferred drivers…"
|
msgid "Searching for preferred drivers…"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie preferowanych sterowników…"
|
msgstr "Wyszukiwanie preferowanych sterowników…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2481
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2482
|
||||||
msgid "Select from database…"
|
msgid "Select from database…"
|
||||||
msgstr "Wybierz z bazy danych…"
|
msgstr "Wybierz z bazy danych…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2490
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2491
|
||||||
msgid "Provide PPD File…"
|
msgid "Provide PPD File…"
|
||||||
msgstr "Dostarcz plik PPD…"
|
msgstr "Dostarcz plik PPD…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2637
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2638
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2660
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2661
|
||||||
msgid "Test page"
|
msgid "Test page"
|
||||||
msgstr "Strona testowa"
|
msgstr "Strona testowa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3115
|
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||||
msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika: %s"
|
msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika: %s"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue