Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-09-25 01:54:10 +02:00
parent 2eba1516bc
commit f01f402c11

162
po/pl.po
View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 18:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 01:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Podstawowy"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Ustawienie skrótu"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
#, c-format
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić <b>%s</b>."
msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić <b>%s</b>."
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
msgid "Add Custom Shortcut"
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@ -2130,71 +2130,71 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:178
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:432
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:191
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:445
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:215
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:474
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:205
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:458
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:229
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:487
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:222
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:250
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
msgid "Delete Address"
msgstr "Usuń adres"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:339
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:368
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:356
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:385
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "Usuń serwer DNS"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:472
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:501
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "Parametry"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:493
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:522
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
msgid "Delete Route"
msgstr "Usuń trasę"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:597
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:626
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automatycznie (DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:605
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Tylko Link-Local"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:935
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:979
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgid "Select file to import"
msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Komputer"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2358
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
@ -3967,89 +3967,89 @@ msgstr "Akumulatory"
msgid "When _idle"
msgstr "Podczas _bezczynności"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1681
msgid "Power Saving"
msgstr "Oszczędzanie energii"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Jasność ekranu"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1734
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Automatyczna jasność"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "J_asność klawiatury"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1764
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Przygaszanie ekranu podczas bezczynności"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1789
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790
msgid "_Blank screen"
msgstr "_Wygaszanie ekranu"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1826
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Wyłączenie urządzenia Wi-Fi oszczędza zasilanie."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Komórkowe"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1861
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr ""
"Wyłączenie połączeń komórkowych (3G, 4G, LTE itp.) oszczędza zasilanie."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1906
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1962
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970
msgid "When on battery power"
msgstr "Na zasilaniu z akumulatora"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972
msgid "When plugged in"
msgstr "Kiedy jest podłączony"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2059
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067
msgid "Suspend"
msgstr "Uśpienie"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2060
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacja"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2061
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#. Frame header
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2175
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Przycisk usypiania i zasilania"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2218
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automatyczne usypianie"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatyczne usypianie"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2286
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Po wciśnięciu przycisku zasilania"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2412 ../shell/alt/cc-window.c:270
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
@ -4155,138 +4155,138 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:684
msgid "Low on toner"
msgstr "Mało tonera"
#. Translators: The printer has no toner left
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686
msgid "Out of toner"
msgstr "Brak tonera"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
msgid "Low on developer"
msgstr "Mało wywoływacza"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692
msgid "Out of developer"
msgstr "Brak wywoływacza"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Mało atramentu"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Brak atramentu"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
msgid "Open cover"
msgstr "Otwarta pokrywa"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
msgid "Open door"
msgstr "Otwarte drzwiczki"
#. Translators: At least one input tray is low on media
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
msgid "Low on paper"
msgstr "Mało papieru"
#. Translators: At least one input tray is empty
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704
msgid "Out of paper"
msgstr "Brak papieru"
#. Translators: The printer is offline
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:707
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymana"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:709
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Pojemnik na odpady jest prawie pełny"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:711
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:712
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Pojemnik na odpady jest pełny"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:714
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Warstwa światłoczuła ledwo działa"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:716
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Warstwa światłoczuła już nie działa"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurowanie"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:883
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Gotowa"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Nie przyjmuje zadań"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
#. Translators: Toner supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1013
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
msgid "Toner Level"
msgstr "Poziom tonera"
#. Translators: Ink supply
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1017
msgid "Ink Level"
msgstr "Poziom atramentu"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1019
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1020
msgid "Supply Level"
msgstr "Poziom"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1551
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1552
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@ -4295,15 +4295,15 @@ msgstr[1] "%u aktywne"
msgstr[2] "%u aktywnych"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1892
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1893
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Dodanie nowej drukarki się nie powiodło."
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2073
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2074
msgid "Select PPD File"
msgstr "Wybór pliku PPD"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2082
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2083
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@ -4311,30 +4311,30 @@ msgstr ""
"Pliki PostScriptowego opisu drukarki (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2389
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2390
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego sterownika"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2460
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2461
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "Wyszukiwanie preferowanych sterowników…"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2481
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2482
msgid "Select from database…"
msgstr "Wybierz z bazy danych…"
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2490
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2491
msgid "Provide PPD File…"
msgstr "Dostarcz plik PPD…"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2637
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2660
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2638
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2661
msgid "Test page"
msgstr "Strona testowa"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3115
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3116
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika: %s"