Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2022-04-25 13:57:20 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 804cf0b9b9
commit f048803fb9

227
po/fa.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 14:05+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 18:26+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "گرفتن جست‌وجوهای سامانه و فرستادن نتیج
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
msgid "Disabled"
msgstr "از کار افتاده"
@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:197
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 panels/network/cc-wifi-panel.c:881
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
#: panels/network/net-device-wifi.c:860 panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:311
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:222
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
msgid "_Open"
@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "ذخیرهٔ نمایه"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:342
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "ذخیره"
@ -1496,22 +1496,22 @@ msgstr ""
#: panels/display/cc-display-panel.c:512
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:479
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:527
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"نام افزاره برای تشخیص این افزاره هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن افزاره‌های "
"بلوتوثی استفاده می‌شود."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:189
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid "_Rename"
msgstr "_تغییر نام"
@ -2026,9 +2026,9 @@ msgstr "نمایش چیدمان صفحه‌کلید"
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:483
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:491
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:757
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493
#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای سفارشی"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "فشردن گریز برای لغو یا پس‌بر برای از کا
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:122 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96
msgid "Name"
msgstr "نام"
@ -2355,11 +2355,17 @@ msgid "2 minutes"
msgstr "۲ دقیقه"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74 panels/lock/cc-lock-panel.c:77
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "۳ دقیقه"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "۵ دقیقه"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
msgctxt "lock_screen"
@ -3336,12 +3342,12 @@ msgstr "افزودن وی‌پی‌ان"
msgid "S_ecurity"
msgstr "_امنیت"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:191
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:186
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "نمی‌توان اتّصال وی‌پی‌ان را درون‌ریزی کرد"
# در این رشته از نویسه ایزوله اولین نویسهٔ قوی استفاده شده است
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:193
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection "
@ -3353,30 +3359,30 @@ msgstr ""
"\n"
"خطا: %s."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:218
msgid "Select file to import"
msgstr "گزینش پرونده برای درون‌ریزی"
# در این رشته از نویسه ایزوله اولین نویسهٔ قوی استفاده شده است
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:271
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "پرونده‌ای با نام «⁨%s» از پیش وجود دارد."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:273
msgid "_Replace"
msgstr "_جایگزینی"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:275
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "می‌خواهید %s را با اتّصال وی‌پی‌انی که دارید ذخیره‌اش می‌کنید جایگزین کنید؟"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "نمی‌توان اتّصال وی‌پی‌ان را برون‌ریزی کرد"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:312
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@ -3387,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"خطا: %s."
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:338
msgid "Export VPN connection"
msgstr "برون‌ریزی اتّصال وی‌پی‌ان"
@ -3938,7 +3944,7 @@ msgstr "نام _کاربری"
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:23
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:10
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:165
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه"
@ -4316,12 +4322,12 @@ msgstr "افزودن یک حساب"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:426
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:428
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "حساب %s"
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:429
#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:431
msgid "Remove Account"
msgstr "برداشتن حساب"
@ -5406,7 +5412,8 @@ msgstr ""
msgid "Formats"
msgstr "قالب‌ها"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21
msgid "Back"
msgstr "برگشت"
@ -5485,7 +5492,7 @@ msgid "Your Account"
msgstr "حسابتان"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:289
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299
msgid "_Language"
msgstr "_زبان"
@ -5868,25 +5875,25 @@ msgstr "نام کاربری"
msgid "Verify Encryption"
msgstr "تأیید رمزنگاری"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت رمزنگاری"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical"
msgstr "اثرانگشت رمزنگاری می‌تواند در کارخواه‌های وصل شده دیده شود و باید یکتا باشد"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
msgid "Media Sharing"
msgstr "هم‌رسانی رسانه"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "هم‌رسانی آهنگ‌ها، عکس‌ها و ویدیوها روی شبکه."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"
@ -6393,32 +6400,32 @@ msgstr "روشن و خاموش کردن امکانات دسترسی‌پذیری
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌گزیده"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "متوسّط"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "بزرگ‌تر"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:369
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:368
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "بزرگ‌ترین"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:373
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:372
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@ -6918,7 +6925,7 @@ msgid "Failed to add account"
msgstr "افزودن حساب شکست خورد"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:260
msgid "The passwords do not match."
msgstr "گذرواژه‌ها برابر نیستند."
@ -7480,23 +7487,23 @@ msgid "Restart Now"
msgstr "اکنون راه‌اندازی مجدد کن"
#. FIXME
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:185
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "ورود با اثر _انگشت"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:208
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "ورود _خودکار"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:221
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231
msgid "Account Activity"
msgstr "فعّالیت حساب"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259
msgid "_Administrator"
msgstr "_مدیر"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for all "
"users."
@ -7504,32 +7511,32 @@ msgstr ""
"مدیران می‌توانند دیگر کاربران را افزوده، برداشته و تنظیمات همهٔ کاربران را تغییر "
"دهند."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276
msgid "_Parental Controls"
msgstr "واپایش‌های _والدین"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277
msgid "Open the Parental Controls application."
msgstr "گشودن برنامهٔ واپایش‌های والدین."
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "Remove User…"
msgstr "حذف کاربر…"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:330
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
msgid "Other Users"
msgstr "دیگر کاربران"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:343
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353
msgid "Add User…"
msgstr "افزودن کاربر…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:371
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381
msgid "No Users Found"
msgstr "هیچ کاربری پیدا نشد"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:380
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "برای افزودن حساب کاربری، قفل‌گشایی کنید."
@ -7862,6 +7869,18 @@ msgstr "لطفاً رایانک وکومتان را روشن یا وصل کنی
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "حساسیت فشار ضربه"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82
msgid "Soft"
msgstr "نرم"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35
msgid "Stylus tip pressure"
msgstr "فشار سر قلم"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41 panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102
msgid "Firm"
msgstr "سفت"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54
msgctxt "display setting"
msgid "Button 1"
@ -7881,6 +7900,26 @@ msgstr "دکمهٔ ۳"
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "حساسیت فشار پاک‌کن"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96
msgid "Eraser pressure"
msgstr "فشار پاک‌کن"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133
msgid "Default"
msgstr "پیش‌گزیده"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "کلیک دکمه وسط موشی"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "کلیک دکمه راست موشی"
#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137
msgid "Forward"
msgstr "جلو"
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
msgstr "قلم ایربراش با فشار، شیب و لغزندهٔ یکپارچه"
@ -8356,23 +8395,7 @@ msgstr "ابزاری برای پیکربندی میزکار گنوم"
msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
msgstr "تنظیمات، واسط اصلی برای پیکربندی سامانه‌تان است."
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:17
msgid "GNOME Settings Sound Panel"
msgstr "تابلوی صدای تنظیمات گنوم"
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:21
msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
msgstr "تابلوی موشی و صفحه‌لمسی تنظیمات گنوم"
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:25
msgid "GNOME Settings Background Panel"
msgstr "تابلوی پس‌زمینهٔ تنظیمات گنوم"
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:29
msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
msgstr "تابلوی صفحه‌کلید تنظیمات گنوم"
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژهٔ گنوم"
@ -8499,7 +8522,7 @@ msgstr "یک چندتایی شامل پهنا، درازا و بیشینهٔ و
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -8508,17 +8531,29 @@ msgstr[1] "%Iu خروجی"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%Iu ورودی"
msgstr[1] "%Iu ورودی"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
msgid "System Sounds"
msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgid "GNOME Settings Sound Panel"
#~ msgstr "تابلوی صدای تنظیمات گنوم"
#~ msgid "GNOME Settings Mouse &amp; Touchpad Panel"
#~ msgstr "تابلوی موشی و صفحه‌لمسی تنظیمات گنوم"
#~ msgid "GNOME Settings Background Panel"
#~ msgstr "تابلوی پس‌زمینهٔ تنظیمات گنوم"
#~ msgid "GNOME Settings Keyboard Panel"
#~ msgstr "تابلوی صفحه‌کلید تنظیمات گنوم"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@ -8589,10 +8624,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "جابه‌جایی به پایین"
#~ msgctxt "lock_screen"
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "۵ دقیقه"
#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone."
#~ msgstr "اجازه به برنامه‌های زیر برای استفاده از میکروفونتان."
@ -8718,30 +8749,12 @@ msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgid "Decouple Display"
#~ msgstr "ناجفت کردن _نمایشگرها"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "پیش‌گزیده"
#~ msgid "Middle Mouse Button Click"
#~ msgstr "کلیک دکمه وسط موشی"
#~ msgid "Right Mouse Button Click"
#~ msgstr "کلیک دکمه راست موشی"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "جلو"
#~ msgid "No stylus found"
#~ msgstr "هیچ استایلوسی پیدا نشد"
#~ msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
#~ msgstr "لطفاً برای پیکربندی، استایلوستان را به مجاورت تبلت ببرید"
#~ msgid "Soft"
#~ msgstr "نرم"
#~ msgid "Firm"
#~ msgstr "سفت"
#~ msgid "Top Button"
#~ msgstr "دکمه بالایی"
@ -8804,8 +8817,8 @@ msgstr "صداهای سامانه"
#~ msgstr "قابل تغییر نیست"
#~ msgid ""
#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=\"privacy"
#~ "\">Privacy</a> Settings."
#~ "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a "
#~ "href=\"privacy\">Privacy</a> Settings."
#~ msgstr ""
#~ "اجازه‌های تکّی برای برنامه‌ها می‌توانند در تنظیمات <a href=\"privacy\">محرمانگی</a> "
#~ "بازبینی شوند."