Update Galician translation
This commit is contained in:
parent
ef1e3a0436
commit
f064271cba
1 changed files with 24 additions and 17 deletions
41
po/gl.po
41
po/gl.po
|
@ -9,22 +9,22 @@
|
|||
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
|
||||
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
||||
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
|
||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-11 06:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 08:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Images"
|
|||
msgstr "Imaxes"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Todos os ficheiros"
|
||||
|
||||
|
@ -873,33 +873,33 @@ msgstr "Usar o tipo de letra anterior"
|
|||
msgid "Use selected font"
|
||||
msgstr "Uar o tipo de letra seleccionado"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load user interface file: %s"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro de interface de usuario : %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
|
||||
msgid "Specify the filename of a theme to install"
|
||||
msgstr "Especificar o nome do ficheiro do tema que hai que instalar"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
|
||||
msgid "filename"
|
||||
msgstr "nome do ficheiro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
|
||||
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar o nome da páxina que hai que mostrar (tema|fondo|tipos de letra|"
|
||||
"interface)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:960
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:591
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "páxina"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
|
||||
msgid "[WALLPAPER...]"
|
||||
msgstr "[IMAXE DE FONDO...]"
|
||||
|
||||
|
@ -1327,6 +1327,13 @@ msgstr "Imaxe"
|
|||
msgid "multiple sizes"
|
||||
msgstr "múltiples tamaños"
|
||||
|
||||
# (pofilter) variables: do not translate: %b
|
||||
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d %s by %d %s"
|
||||
msgstr "%d %s por %d %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274
|
||||
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276
|
||||
msgid "pixel"
|
||||
|
@ -1435,12 +1442,12 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao crear o directorio temporal"
|
|||
msgid "New themes have been successfully installed."
|
||||
msgstr "Os novos temas instaláronse correctamente."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
|
||||
msgid "No theme file location specified to install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se especificou ningunha localización do ficheiro de tema para instalar"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
|
||||
|
@ -1449,11 +1456,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Permisos insuficientes para instalar o tema en:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
|
||||
msgid "Select Theme"
|
||||
msgstr "Seleccionar tema"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
|
||||
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
|
||||
msgid "Theme Packages"
|
||||
msgstr "Paquetes de tema"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue