Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2010-03-13 21:14:23 +01:00 committed by Andre Klapper
parent ef1e3a0436
commit f064271cba

View file

@ -9,22 +9,22 @@
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008. # Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009. # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010. # Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n" "control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-11 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 23:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <gnome@g11n.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Imaxes" msgstr "Imaxes"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros" msgstr "Todos os ficheiros"
@ -873,33 +873,33 @@ msgstr "Usar o tipo de letra anterior"
msgid "Use selected font" msgid "Use selected font"
msgstr "Uar o tipo de letra seleccionado" msgstr "Uar o tipo de letra seleccionado"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s" msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro de interface de usuario : %s" msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro de interface de usuario : %s"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
msgid "Specify the filename of a theme to install" msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "Especificar o nome do ficheiro do tema que hai que instalar" msgstr "Especificar o nome do ficheiro do tema que hai que instalar"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
msgid "filename" msgid "filename"
msgstr "nome do ficheiro" msgstr "nome do ficheiro"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "" msgstr ""
"Especificar o nome da páxina que hai que mostrar (tema|fondo|tipos de letra|" "Especificar o nome da páxina que hai que mostrar (tema|fondo|tipos de letra|"
"interface)" "interface)"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:960 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:960
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:591 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:591
msgid "page" msgid "page"
msgstr "páxina" msgstr "páxina"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149 #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
msgid "[WALLPAPER...]" msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[IMAXE DE FONDO...]" msgstr "[IMAXE DE FONDO...]"
@ -1327,6 +1327,13 @@ msgstr "Imaxe"
msgid "multiple sizes" msgid "multiple sizes"
msgstr "múltiples tamaños" msgstr "múltiples tamaños"
# (pofilter) variables: do not translate: %b
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:272
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
msgstr "%d %s por %d %s"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276
msgid "pixel" msgid "pixel"
@ -1435,12 +1442,12 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao crear o directorio temporal"
msgid "New themes have been successfully installed." msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "Os novos temas instaláronse correctamente." msgstr "Os novos temas instaláronse correctamente."
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
msgid "No theme file location specified to install" msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "" msgstr ""
"Non se especificou ningunha localización do ficheiro de tema para instalar" "Non se especificou ningunha localización do ficheiro de tema para instalar"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n" "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@ -1449,11 +1456,11 @@ msgstr ""
"Permisos insuficientes para instalar o tema en:\n" "Permisos insuficientes para instalar o tema en:\n"
"%s" "%s"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
msgid "Select Theme" msgid "Select Theme"
msgstr "Seleccionar tema" msgstr "Seleccionar tema"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
msgid "Theme Packages" msgid "Theme Packages"
msgstr "Paquetes de tema" msgstr "Paquetes de tema"