Updated Czech translation.

2004-10-29  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>

	* cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-10-29 08:50:22 +00:00 committed by Miloslav Trmac
parent ba3823a412
commit f0b4b1bdc5
2 changed files with 25 additions and 16 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-29 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-10-28 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu.

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-29 03:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-29 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1113,6 +1113,7 @@ msgid "_Protocol:"
msgstr "P_rotokol:"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
#: libsounds/sound-view.c:366
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
@ -2095,15 +2096,19 @@ msgstr ""
"váš dialog \"Nastavení témat\" byl nesprávně nainstalován nebo jste "
"nenainstalovali balíček \"gnome-themes\"."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:104
msgid "This theme is not in a supported format."
msgstr "Toto téma není v podporovaném formátu."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:140
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "Neurčeno umístění souboru tématu, které instalovat"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:146
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:159
msgid "The theme file location specified to install is invalid"
msgstr "Určení umístění pro instalaci souboru tématu není platné"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:173
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:186
#, c-format
msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
@ -2718,8 +2723,8 @@ msgstr "Příště už tuto zprávu _neukazovat"
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "Nemohu načíst soubor se zvukem %s jako vzorek %s"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:213
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:261
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nemohu určit domovský adresář uživatele"
@ -2768,11 +2773,11 @@ msgstr "Obrazovka"
msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
msgstr "Obrazovka, na kterou má kreslit BGApplier"
#: libsounds/sound-view.c:121 libsounds/sound-view.c:146
#: libsounds/sound-view.c:122 libsounds/sound-view.c:147
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Soubor se zvukem pro tuto událost neexistuje."
#: libsounds/sound-view.c:148
#: libsounds/sound-view.c:149
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
@ -2782,32 +2787,32 @@ msgstr ""
"Možná budete chtít nainstalovat balíček gnome-audio,\n"
"který obsahuje sadu standardních zvuků."
#: libsounds/sound-view.c:192
#: libsounds/sound-view.c:224
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "Soubor %s není platný soubor wav"
#: libsounds/sound-view.c:257
#: libsounds/sound-view.c:289
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#: libsounds/sound-view.c:266
#: libsounds/sound-view.c:298
msgid "Sound File"
msgstr "Soubor se zvukem"
#: libsounds/sound-view.c:282
#: libsounds/sound-view.c:314
msgid "_Sounds:"
msgstr "Z_vuky:"
#: libsounds/sound-view.c:296
#: libsounds/sound-view.c:328
msgid "Sound _file:"
msgstr "_Soubor se zvukem:"
#: libsounds/sound-view.c:300
#: libsounds/sound-view.c:332
msgid "Select Sound File"
msgstr "Vyberte soubor se zvukem"
#: libsounds/sound-view.c:324
#: libsounds/sound-view.c:356
msgid "_Play"
msgstr "Pře_hrát"