Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
165dfd3cf1
commit
f150fb9317
1 changed files with 34 additions and 33 deletions
67
po/es.po
67
po/es.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 19:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -367,26 +367,27 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
|
|||
msgstr "Panel de preferencias de la fecha y hora"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
|
||||
msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
|
||||
msgstr "<i>Nota: puede limitar las opciones de resolución</i>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:479
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
|
||||
#| msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
|
||||
msgid "Note: may limit resolution options"
|
||||
msgstr "Nota: puede limitar las opciones de resolución"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
|
||||
msgid "R_otation:"
|
||||
msgstr "R_otación:"
|
||||
|
@ -486,14 +487,14 @@ msgstr "No se pudieron detectar las pantallas"
|
|||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:242
|
||||
#. translators: This is the type of architecture, for example:
|
||||
#. * "64-bit" or "32-bit"
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "%d-bit"
|
||||
msgstr "%d-bit"
|
||||
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:290
|
||||
#| msgid "Unknown time"
|
||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:293
|
||||
msgid "Unknown model"
|
||||
msgstr "Modelo desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "Versión de esta aplicación"
|
|||
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
|
||||
msgstr " : Miniaplicación Control de volumen de GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1921
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Salida"
|
||||
|
||||
|
@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "Salida"
|
|||
msgid "Sound Output Volume"
|
||||
msgstr "Volumen de salida del sonido"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
|
@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Sin amplificar"
|
|||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1630
|
||||
msgid "_Profile:"
|
||||
msgstr "_Perfil:"
|
||||
|
||||
|
@ -1606,71 +1607,71 @@ msgstr "Co_nector:"
|
|||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "Detección de picos"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1717
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1718
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1524
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1572
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Speaker Testing for %s"
|
||||
msgstr "Prueba de altavoces para %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1630
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
|
||||
msgid "Test Speakers"
|
||||
msgstr "Probar los altavoces"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
|
||||
msgid "_Output volume: "
|
||||
msgstr "Volumen de sali_da: "
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1775
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1776
|
||||
msgid "Sound Effects"
|
||||
msgstr "Efectos de sonido"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1783
|
||||
msgid "_Alert volume: "
|
||||
msgstr "Volumen de _alerta: "
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1795
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr "Hardware"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801
|
||||
msgid "C_hoose a device to configure:"
|
||||
msgstr "_Elegir un dispositivo para configurar:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1827
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1950
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1828
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1951
|
||||
msgid "Settings for the selected device:"
|
||||
msgstr "Configuración para el dispositivo seleccionado:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1845
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1846
|
||||
msgid "_Input volume: "
|
||||
msgstr "Volumen de _entrada: "
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1868
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1869
|
||||
msgid "Input level:"
|
||||
msgstr "Nivel de entrada:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1895
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound input:"
|
||||
msgstr "_Elegir un dispositivo para la entrada de sonido:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound output:"
|
||||
msgstr "_Elegir un dispositivo para la salida de sonido:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1965
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
|
||||
msgid "No application is currently playing or recording audio."
|
||||
msgstr "Actualmente ninguna aplicación está reproduciendo o grabando sonido."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue