Updated Scottish Gaelic translation

This commit is contained in:
GNOME Translation Robot 2016-04-29 08:43:05 +00:00
parent 5c10ce45b8
commit f1fab4134b

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-22 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 13:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:42+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@ -159,9 +159,8 @@ msgstr "As aonais cùlaibh an deasga"
msgid "Current background"
msgstr "An cùlaibh làithreach"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Background"
msgid "Back­ground"
msgstr "Cùlaibh"
@ -211,9 +210,8 @@ msgstr "Tha modh itealain a' bhathair-chruaidh air"
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
msgstr "Cuir suidse a' mhodh itealain dheth gus Bluetooth a chur an comas."
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Bluetooth"
msgid "Blue­tooth"
msgstr "Bluetooth"
@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "D65 (Fotografachd is grafaigeachd)"
msgid "D75"
msgstr "D75"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Co­lor"
msgstr "Dath"
@ -903,23 +901,23 @@ msgstr "Barrachd..."
msgid "No languages found"
msgstr "Cha deach cànan sam bith a lorg"
#: ../panels/common/cc-util.c:125
#: ../panels/common/cc-util.c:127
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
msgid "Today"
msgstr "An-diugh"
#: ../panels/common/cc-util.c:129
#: ../panels/common/cc-util.c:131
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
msgid "Yesterday"
msgstr "An-dè"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
#: ../panels/common/cc-util.c:136
#: ../panels/common/cc-util.c:138
msgid "%b %e"
msgstr "%e %b"
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
#: ../panels/common/cc-util.c:141
#: ../panels/common/cc-util.c:143
msgid "%b %e, %Y"
msgstr "%e %b %Y"
@ -1039,7 +1037,7 @@ msgstr "An t-Samhain"
msgid "December"
msgstr "An Dùbhlachd"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date & Time"
@ -1261,9 +1259,8 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn fiosrachadh na sgrìn fhaighinn"
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "Cuir _air gleus na co-thaisbeanaidhean"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Displays"
msgid "Dis­plays"
msgstr "Uidheaman-taisbeanaidh"
@ -1410,9 +1407,8 @@ msgstr "Meadhan so-ghiùlain"
msgid "Version %s"
msgstr "Tionndadh %s"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Details"
msgid "De­tails"
msgstr "Mion-fhiosrachadh"
@ -1738,9 +1734,8 @@ msgstr "Compose Key"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "Gluaisidh na h-iuchraichean atharrachaidh dhan ath-thùs thu"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Keyboard"
msgid "Key­board"
msgstr "Meur-chlàr"
@ -1850,9 +1845,8 @@ msgstr "Sònr_aich"
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Cuir na roghainnean agad fo dheuchainn"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Mouse & Touchpad"
msgid "Mouse & Touch­pad"
msgstr "An luchag ⁊ am pada-suathaidh"
@ -2602,9 +2596,8 @@ msgstr "An lìonra-dhachaidh agam"
msgid "Make available to _other users"
msgstr "Cuir ri lài_mh chleachdaichean eile"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Network"
msgid "Net­work"
msgstr "Lìonra"
@ -3618,9 +3611,8 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Seall s_usbaint nan teachdaireachdan air an sgrìn-ghlasaidh"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Notifications"
msgid "No­ti­fi­ca­tions"
msgstr "Brathan"
@ -3713,9 +3705,8 @@ msgstr "Cha doir seo air falbh an cunntas air an fhrithealaiche."
msgid "_Remove"
msgstr "_Thoir air falbh"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Online Accounts"
msgid "On­line Accounts"
msgstr "Cunntasan air loidhne"
@ -4025,7 +4016,7 @@ msgstr "_Nuair a bhios putan na cumhachd 'ga bhrùthadh"
msgid "Devices"
msgstr "Innleadan"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Po­wer"
msgstr "A' chumhachd"
@ -4319,9 +4310,8 @@ msgstr "Chan eil clò-bhualadair ann"
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an eadar-aghaidh %s a luchdadh"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Printers"
msgid "Prin­ters"
msgstr "Clò-bhualadairean"
@ -4802,7 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Am poileasaidh prìobhaideachd"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Pri­va­cy"
msgstr "Prìobhaideachd"
@ -5033,9 +5023,8 @@ msgstr "Tomhasan"
msgid "Paper"
msgstr "Pàipear"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Region & Language"
msgid "Re­gion & Lan­guage"
msgstr "Roinn-dùthcha ⁊ cànan"
@ -5182,7 +5171,7 @@ msgstr "_Ceart ma-tha"
msgid "No applications found"
msgstr "Cha deach aplacaid sam bith a lorg"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Search"
msgstr "Lorg"
@ -5279,9 +5268,8 @@ msgstr "Dèan lethbhreac"
msgid "Sharing"
msgstr "Co-roinneadh"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Sharing"
msgid "Sha­ring"
msgstr "Co-roinneadh"
@ -5635,9 +5623,8 @@ msgstr "Subwoofer"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Universal Access"
msgid "Uni­ver­sal Access"
msgstr "Inntrigeadh uile-choitcheann"
@ -5749,8 +5736,9 @@ msgid "Sound Keys"
msgstr "Iuchraichean fuaime"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
msgstr "Dèan bìd nuair a bhios NumLock no CapsLock air."
#| msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr "Dèan bìd nuair a thèid NumLock no CapsLock a chur air no dheth."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "Visual Alerts"
@ -7064,9 +7052,8 @@ msgstr "Seall am mapadh"
msgid "Button"
msgstr "Putan"
#. for details
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
#| msgid "Wacom Tablet"
msgid "Wa­com Tab­let"
msgstr "Tablaid Wacom"