From f28909f093123c512377e7441daa2c10ff54544c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Franke Date: Mon, 13 Sep 2021 15:52:18 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 1624 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1129 insertions(+), 495 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0a30ea1be..100c327aa 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -26,28 +26,28 @@ # Grawok , 2012. # Alain Lojewski , 2011-2018. # Julien Hardelin , 2013. -# Alexandre Franke , 2013-2018. # Guillaume Bernard , 2015-2021. # Erwan Georget , 2015. # Claude Paroz , 2007-2020. # Thibault Martin , 2020-2021. # Charles Monzat , 2016-2021. +# Alexandre Franke , 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 14:04+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-13 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:51+0200\n" +"Last-Translator: Alexandre Franke \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Bus de session" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Accès complet à /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Système de fichiers" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 -#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 +#: shell/cc-window.c:938 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Autres fichiers" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -225,10 +226,11 @@ msgstr "Caméra" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -246,7 +248,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Services de localisation" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:500 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permissions intégrées" @@ -320,47 +322,47 @@ msgid "How much resources this application is using." msgstr "Quantité de ressources utilisées par cette application." #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:424 msgid "Open in Software" msgstr "Ouvrir dans Logiciels" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Aucun résultat trouvé" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:485 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 #: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Essayez une autre recherche" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Espace disque consommé par cette application pour ses données et son cache." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:564 msgid "Application" msgstr "Application" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:570 msgid "Data" msgstr "Données" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:576 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:582 msgid "Total" msgstr "Total" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:599 msgid "Clear Cache…" msgstr "Effacer le cache…" @@ -374,16 +376,16 @@ msgstr "Contrôle diverses permissions et réglages d’application" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "application;flatpak;permission;réglage;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:344 msgid "Select a picture" msgstr "Sélectionner une image" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:347 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 -#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1006 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 @@ -398,20 +400,23 @@ msgstr "Sélectionner une image" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -430,7 +435,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Aucun arrière-plan de bureau" -#: panels/background/cc-background-panel.c:112 +#: panels/background/cc-background-panel.c:110 msgid "Current background" msgstr "Arrière-plan actuel" @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Désactivez le mode avion pour activer le Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -781,6 +786,7 @@ msgstr "Enregistrer le profil" #: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -971,7 +977,7 @@ msgstr "" #. translators: Text used in link to privacy policy #: panels/color/cc-color-panel.ui:810 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:144 msgid "Learn more" msgstr "Pour en savoir plus" @@ -1211,7 +1217,7 @@ msgstr "_Sélectionner" msgid "No languages found" msgstr "Aucune langue trouvée" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:81 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:82 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Davantage…" @@ -1259,12 +1265,12 @@ msgid "Select _All" msgstr "Sélectionner _tout" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" @@ -1285,7 +1291,8 @@ msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: panels/common/cc-util.c:166 +#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:973 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -1467,40 +1474,40 @@ msgstr "Fuseau horaire" msgid "Search for a city" msgstr "Rechercher une ville" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:375 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "_Date et heure automatiques" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:376 msgid "Requires internet access" msgstr "Nécessite une connexion Internet" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:396 msgid "Date & _Time" msgstr "Date et _heure" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:430 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "_Fuseau horaire automatique" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:431 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "" "Nécessite l’activation des services de localisation et une connexion Internet" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:446 msgid "Time Z_one" msgstr "Fuseau h_oraire" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:481 msgid "Time _Format" msgstr "_Format de l’heure" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:490 msgid "24-hour" msgstr "24 heures" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:491 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1560,7 +1567,7 @@ msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "défaut;par défaut;application;préférée;média;" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:146 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -1600,20 +1607,20 @@ msgstr "" "confidentiel;récent;temporaire;tmp;index;nom;réseaux;identité;" "confidentialité;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1017 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1035 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1038 msgid "Apply Changes?" msgstr "Appliquer les changements ?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1040 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1043 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Les changements ne peuvent être appliqués" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1041 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1044 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Cela peut venir de limitations matérielles." @@ -1673,27 +1680,27 @@ msgstr "Éc­rans" msgid "Night Light" msgstr "Mode nuit" -#: panels/display/cc-display-settings.c:103 +#: panels/display/cc-display-settings.c:107 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: panels/display/cc-display-settings.c:106 +#: panels/display/cc-display-settings.c:110 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Portrait sur la droite" -#: panels/display/cc-display-settings.c:109 +#: panels/display/cc-display-settings.c:113 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Portrait sur la gauche" -#: panels/display/cc-display-settings.c:112 +#: panels/display/cc-display-settings.c:116 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Paysage (retourné)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:186 +#: panels/display/cc-display-settings.c:190 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1717,6 +1724,7 @@ msgid "Adjust for TV" msgstr "Ajuster pour une TV" #: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +#: panels/display/cc-display-settings.ui:76 msgctxt "display setting" msgid "Scale" msgstr "Échelle" @@ -1817,11 +1825,11 @@ msgstr "" "Moniteur;Nuit;Éclairage;Lumière;Bleue;Rouge;redshift;décalage;spectral;" "couleur;lever;coucher;soleil;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:413 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1829,94 +1837,94 @@ msgstr "Inconnu" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s ; (identifiant de construction : %s)" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 bits" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:463 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 bits" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:720 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:726 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 msgid "Device Name" msgstr "Nom de l’appareil" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 msgid "Hardware Model" msgstr "Modèle du matériel" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 msgid "Processor" msgstr "Processeur" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 msgid "Graphics" msgstr "Carte graphique" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Disk Capacity" msgstr "Capacité du disque" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111 msgid "Calculating…" msgstr "Calcul en cours…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS Name" msgstr "Nom du système d’exploitation" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 msgid "OS Type" msgstr "Type de système d’exploitation" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151 msgid "GNOME Version" msgstr "Version de GNOME" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161 msgid "Windowing System" msgstr "Système de fenêtrage" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisation" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178 msgid "Software Updates" msgstr "Mises à jour logicielles" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199 msgid "Rename Device" msgstr "Renommer l’appareil" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." @@ -1924,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Le nom de l’appareil est utilisé pour l’identifier lorsqu’il est visible sur " "le réseau, ou en attente d’appairage avec des périphériques Bluetooth." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" @@ -1999,7 +2007,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Éjecter" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580 msgid "Typing" msgstr "Saisie" @@ -2139,7 +2147,7 @@ msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "" "Les méthodes de saisie ne peuvent pas être utilisées sur l’écran de connexion" -#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20 +#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:23 msgid "No input source selected" msgstr "Aucune source de saisie sélectionnée" @@ -2170,12 +2178,12 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Raccourcis personnalisés" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:213 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "Touche de caractères alternatifs" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69 msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." @@ -2184,48 +2192,48 @@ msgstr "" "caractères supplémentaires. Ceux-ci sont parfois affichés en tant que " "troisième option sur votre clavier." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "Alt droit" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Super" msgstr "Super gauche" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Super" msgstr "Super droit" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Menu key" msgstr "Touche menu" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droit" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:237 msgid "Compose Key" msgstr "Touche de composition" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85 msgid "" "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " "it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " @@ -2233,83 +2241,86 @@ msgid "" "' will enter á." msgstr "" "La touche de composition permet de saisir une grande variété de caractères. " -"Pour l’utiliser, maintenez-la enfoncée et appuyez sur C et o pour " -"saisir ©, ou a et pour saisir á." +"Pour l’utiliser, maintenez-la enfoncée et appuyez sur C et o " +"pour saisir ©, ou a et pour saisir á." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 msgctxt "keyboard key" msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. Maj." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 msgctxt "keyboard key" msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défil." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 msgctxt "keyboard key" msgid "Print Screen" msgstr "Impr. écran" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" +"This can be changed in the keyboard shortcut settings." +msgstr "" +"Vous pouvez basculer d’une source de saise à une autre à l’aide du " +"raccourcis clavier %s. Pour modifier ces raccourcis clavier, allez dans les " +"préférences clavier" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Input Sources" msgstr "Sources de saisie" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 +msgid "Includes keyboard layouts and input methods." +msgstr "Comprend des agencements de clavier ou des méthodes d’entrée." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 msgid "Input Source Switching" msgstr "Basculement de la source de saisie" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:131 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Utiliser la _même source pour toutes les fenêtres" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158 msgid "Switch input sources _individually for each window" msgstr "Basculer les sources de saisie _individuellement pour chaque fenêtre" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Raccourci clavier" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139 -msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" -msgstr "" -"Une modification est possible dans la section « Personnaliser les " -"raccourcis »" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 -msgid "Type Special Characters" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +msgid "Special Character Entry" msgstr "Saisie de caractères spéciaux" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180 -msgid "Hold down and type to enter different characters" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 +msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." msgstr "" -"Maintenez la touche enfoncée et tapez pour saisir des caractères différents" +"Méthodes pour la saisie de symboles et de variantes de lettres à l’aide du " +"clavier." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253 -msgid "Customize Shortcuts" -msgstr "Personnaliser les raccourcis" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283 +msgid "View and Customize Shortcuts" +msgstr "Voir et personnaliser les raccourcis" -# Dans le contexte, il s’agit du nombre de raccourcis modifiés. -# -# Ex : 1 modified, 2 modified… -# -# (Charles). -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281 -msgid "modified" -msgstr "modifié(s)" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283 +#, c-format +msgid "%d modified" +msgid_plural "%d modified" +msgstr[0] "%d modifié" +msgstr[1] "%d modifiés" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Réinitialiser tous les raccourcis ?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2317,14 +2328,15 @@ msgstr "" "Réinitialiser tous les raccourcis peut aussi affecter vos raccourcis " "personnalisés. Cette action est irréversible." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436 msgid "Reset All" msgstr "Tout réinitialiser" @@ -2349,7 +2361,8 @@ msgstr "Aucun raccourci clavier trouvé" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Précédent" @@ -2396,6 +2409,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2416,6 +2430,7 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2436,10 +2451,12 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 -msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" +msgid "" +"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts " +"and input sources" msgstr "" -"Afficher, modifier les raccourcis clavier et définir vos préférences de " -"saisie" +"Modifier les raccourcis clavier et définir vos préférences de saisie, " +"dispositions de clavier et sources de saisie" #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 @@ -2476,11 +2493,11 @@ msgstr "" "Utilise le service de localisation de Mozilla : Politique de confidentialité" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:93 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:94 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "Autoriser les applications ci-dessous à déterminer votre emplacement." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:113 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:114 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "Aucune application n’a demandé l’accès à votre emplacement" @@ -2584,61 +2601,61 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -2684,69 +2701,70 @@ msgstr "Protégez vos conversations" #. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 msgid "General" msgstr "Général" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:57 msgid "Primary Button" msgstr "Bouton principal" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "" "Définit l’ordre des boutons physiques sur les souris et pavés tactiles." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:84 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:122 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:142 msgid "Mouse Speed" msgstr "Vitesse de la souris" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:154 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258 msgid "Double-click timeout" msgstr "Délai du double-clic" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 msgid "Natural Scrolling" msgstr "Défilement naturel" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:231 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "Le défilement déplace le contenu, pas la vue." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:193 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:213 msgid "Touchpad" msgstr "Pavé tactile" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247 msgid "Touchpad Speed" msgstr "Vitesse du pavé tactile" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270 msgid "Tap to Click" msgstr "Taper pour cliquer" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:286 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "Défilement à deux doigts" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:303 msgid "Edge Scrolling" msgstr "Défilement aux bords" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:335 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Tester vos p_aramètres" @@ -2797,13 +2815,94 @@ msgstr "" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Pavé;Tactile;Pointeur;Clic;Frappe;Double;Bouton;Boule;Défilement;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "_Coin actif" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toucher le coin supérieur gauche pour ouvrir la vue d’ensemble des activités" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Bords de l’écran _actifs" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Pousser les fenêtres contre les bords haut, gauche et droite pour les " +"redimensionner." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espace de travail" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Espaces de travail _dynamiques" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Supprimer automatiquement les espaces de travail vides" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Nombre d’espaces de travail _fixe" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Indiquez un nombre d’espaces de travail permanents" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Nombre d’espaces de travail" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-écran" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Espaces de travail sur l’écran _principal uniquement" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Espaces de travail sur _tous les écrans" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Bascule entre les applications" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Inclure les applications de tous les _espaces de travail" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Inclure les applications de l’espace de travail a_ctuel uniquement" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multi-tâches" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gérer les préférences de productivité et du multi-tâches" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multi-tâches;productivité;personnalisation;bureau;" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Oups, quelque chose s’est mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de " "votre logiciel." -#: panels/network/cc-network-panel.c:667 +#: panels/network/cc-network-panel.c:692 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager doit être en fonctionnement." @@ -2821,29 +2920,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Non configuré" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID : %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Réseau non sécurisé (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Réseau sécurisé (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Réseau sécurisé (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Réseau sécurisé (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 msgid "Secure network" msgstr "Réseau sécurisé" @@ -2852,8 +2951,8 @@ msgstr "Réseau sécurisé" msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:333 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:77 @@ -2870,11 +2969,16 @@ msgstr "" "L’activation du point d’accès entraînera une déconnexion de %s, et il ne " "sera pas possible d'accéder à Internet par Wi-Fi." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "Doit comporter au minimum 8 caractères" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272 +#, c-format +msgid "Must have a maximum of %d characters" +msgstr "Doit comporter au minimum %d caractères" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Allumer le point d’accès Wi-Fi ?" @@ -2899,6 +3003,7 @@ msgstr "Nom du réseau" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2945,7 +3050,7 @@ msgstr "Aucun adaptateur Wi-Fi trouvé" msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Assurez-vous d’avoir un adaptateur Wi-Fi branché et opérationnel" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Mode avion activé" @@ -3015,167 +3120,167 @@ msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 #: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 #: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 msgid "Enhanced Open" msgstr "Enhanced Open" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125 msgid "Enterprise" msgstr "Entreprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130 #: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "Il y a %i jour" msgstr[1] "Il y a %i jours" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:214 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:220 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2,4 GHz ou 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "2.4 GHz" msgstr "2,4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Correct" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bon" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Excellent" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 -#: panels/network/net-device-mobile.c:447 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 +#: panels/network/net-device-mobile.c:442 msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresse IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 -#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:443 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "Adresse IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/net-device-ethernet.c:152 #: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#: panels/network/net-device-mobile.c:451 -#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 +#: panels/network/net-device-mobile.c:446 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 -#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 -#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 -#: panels/network/net-device-mobile.c:459 -#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:172 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: panels/network/net-device-mobile.c:454 +#: panels/network/net-device-mobile.c:455 panels/network/network-mobile.ui:253 #: panels/network/network-mobile.ui:271 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471 msgid "Forget Connection" msgstr "Oublier la connexion" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Supprimer le profil de la connexion" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475 msgid "Remove VPN" msgstr "Supprimer le VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493 msgid "Details" msgstr "Détails" @@ -3189,21 +3294,21 @@ msgstr "automatique" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226 msgid "Delete Address" msgstr "Supprimer l’adresse" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370 msgid "Delete Route" msgstr "Supprimer la route" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -3243,6 +3348,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 privée" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "Force du signal" @@ -3260,7 +3366,9 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Fréquences prises en charge" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "Route par défaut" @@ -3524,19 +3632,19 @@ msgstr "Contrôler votre façon de vous connecter aux réseaux sans fil" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "Réseau;Sans fil;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Large bande;DNS;Hotspot;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 msgid "never" msgstr "jamais" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 msgid "today" msgstr "aujourd’hui" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 msgid "Last used" msgstr "Dernière utilisation" @@ -3545,7 +3653,7 @@ msgstr "Dernière utilisation" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:267 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Filaire" @@ -3586,21 +3694,21 @@ msgstr "" "Le périphérique sans fil ne prend pas en charge le mode « point d’accès »" #: panels/network/net-proxy.c:69 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -3635,6 +3743,7 @@ msgid "Turn device off" msgstr "Éteindre le périphérique" #: panels/network/network-mobile.ui:29 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3732,8 +3841,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "Non géré" #. TRANSLATORS: device status -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928 +#: panels/network/panel-common.c:45 msgid "Unavailable" msgstr "Indisponible" @@ -3958,7 +4066,7 @@ msgid "SIM Puk required" msgstr "Le code PUK de la SIM est requis" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" msgstr "Mauvaise SIM" @@ -4077,7 +4185,7 @@ msgstr "Nom d’_utilisateur" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 msgid "_Password" msgstr "Mot de _passe" @@ -4407,21 +4515,21 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Afficher le c_ontenu du message sur l’écran verrouillé" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677 msgid "On" msgstr "Activé" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:44 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "Ne _pas déranger" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:52 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Notifications sur l’écran de _verrouillage" @@ -4434,26 +4542,26 @@ msgstr "Contrôler quelles notifications s’affichent et leur contenu" msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" msgstr "Notifications;Messages surgissants;Bannières;Message;Tiroir;Popup;" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Autre" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:576 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Compte %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:870 msgid "Error removing account" msgstr "Erreur lors de la suppression du compte" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:936 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s supprimé" @@ -4497,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Add an account" msgstr "Ajouter un compte" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:223 msgid "Remove Account" msgstr "Supprimer le compte" @@ -4627,8 +4735,8 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Périphérique d’entrée pour jeux" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:384 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -4642,53 +4750,85 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Secondaire" -#: panels/power/cc-power-panel.c:411 +#: panels/power/cc-power-panel.c:382 msgid "Batteries" msgstr "Batteries" -#: panels/power/cc-power-panel.c:632 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgid "When _idle" msgstr "Quand _inactif" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 +#: panels/power/cc-power-panel.c:796 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 +#: panels/power/cc-power-panel.c:797 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 +#: panels/power/cc-power-panel.c:798 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 +#: panels/power/cc-power-panel.c:799 msgid "Nothing" msgstr "Rien" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 +#: panels/power/cc-power-panel.c:858 msgid "When on battery power" msgstr "Quand sur batterie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 +#: panels/power/cc-power-panel.c:860 msgid "When plugged in" msgstr "Quand le câble est branché" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 +#: panels/power/cc-power-panel.c:980 +msgctxt "Idle time" +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1066 msgid "Automatic suspend" msgstr "Mise en veille automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1799 -msgid "Power Mode" -msgstr "Mode d’énergie" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1171 +msgid "" +"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." +msgstr "" +"Le mode performance est temporairement désactivé en raison de la température." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1809 -msgid "Power Saving" -msgstr "Économie d’énergie" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1173 +msgid "" +"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " +"stable surface to restore." +msgstr "" +"Il semble que l’ordinateur soit posé sur vos genoux, le mode performance est " +"temporairement indisponible. Posez l’appareil sur une surface stable pour le " +"rétablir." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 -msgid "Suspend & Power Button" -msgstr "Bouton de mise en veille et extinction" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1175 +msgid "Performance mode temporarily disabled." +msgstr "Mode performance temporairement indisponible" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1218 +msgid "" +"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " +"battery is sufficiently charged." +msgstr "" +"Batterie faible : mode économie d’énergie activé. Le mode précédent sera " +"rétabli quand le niveau de batterie sera suffisant." + +#. translators: "%s" is an application name +#: panels/power/cc-power-panel.c:1226 +#, c-format +msgid "Power Saver mode activated by “%s”." +msgstr "Mode économie d’énergie activé par « %s »." + +#. translators: "%s" is an application name +#: panels/power/cc-power-panel.c:1230 +#, c-format +msgid "Performance mode activated by “%s”." +msgstr "Mode performance activé par « %s »." #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 @@ -4750,119 +4890,125 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 heures" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:107 +msgid "Power Mode" +msgstr "Mode d’énergie" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:108 msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "Affecte les performances du système et la consommation d’énergie." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "Luminosité de l’é_cran" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:142 +msgid "Power Saving Options" +msgstr "Options d’économie d’énergie" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "Luminosité automatique" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:146 +msgid "Automatic Screen Brightness" +msgstr "Luminosité de l’écran automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "Luminosité du _clavier" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." +msgstr "La luminosité de l’écran s’adapte à la luminosité ambiante." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:431 -msgid "Dim Screen When Inactive" -msgstr "Assombrir l’écran si inactif" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:160 +msgid "Dim Screen" +msgstr "Écran assombri" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 -msgid "_Blank Screen" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:161 +msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." +msgstr "Réduit la luminosité de l’écran quand l’ordinateur est inactif." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:174 +msgid "Screen _Blank" msgstr "Écran _noir" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:175 +msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." +msgstr "Éteint l’écran après une période d’inactivité." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:183 +msgid "Automatic Power Saver" +msgstr "Économie d’énergie automatique" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:184 +msgid "Enables power saver mode when battery is low." +msgstr "" +"Activer le mode économie d’énergie quand le niveau de batterie est faible." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:198 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Mise en veille _automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "_Wi-Fi" +#: panels/power/cc-power-panel.ui:199 +msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." +msgstr "Met l’ordinateur en pause après une période d’inactivité." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "Le Wi-Fi peut être éteint pour économiser de l’énergie." +#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "Bouton de mise en veille et extinction" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "_Mobile à large bande" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "" -"Les périphériques mobiles à large bande (LTE, 4G, 3G, etc.) peuvent être " -"éteints pour économiser de l’énergie." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_Bluetooth" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "Le Bluetooth peut être éteint pour économiser de l’énergie." - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:759 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:221 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Action du bouton d’e_xtinction" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:797 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:229 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Afficher le _pourcentage de batterie" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:268 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Mise en veille automatique" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:293 msgid "_Plugged In" msgstr "_Câble branché" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:309 msgid "On _Battery Power" msgstr "Sur _batterie" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:354 panels/power/cc-power-panel.ui:414 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:61 msgid "Lap detected: performance mode unavailable" msgstr "Portable détecté : mode performance indisponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:63 msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" msgstr "Température matérielle élevée : mode performance indisponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 msgid "Performance mode unavailable" msgstr "Mode performance indisponible" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:86 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:185 msgid "High performance and power usage." msgstr "Performances élevées et forte consommation d’énergie." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 +msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -msgid "Balanced Power" -msgstr "Énergie équilibrée" +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 +msgctxt "Power profile" +msgid "Balanced" +msgstr "Équilibré" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:189 msgid "Standard performance and power usage." msgstr "Performances et consommation d’énergie normales." -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 +msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Économie d’énergie" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 msgid "Reduced performance and power usage." msgstr "Performances et consommation d’énergie réduites." @@ -4896,7 +5042,7 @@ msgstr "Authentification" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" @@ -4912,16 +5058,20 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "L’imprimante « %s » a été supprimée" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:926 msgid "Failed to add new printer." msgstr "L’ajout de la nouvelle imprimante a échoué." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1225 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Impossible de charger l’interface utilisateur : %s" +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 +msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" +msgstr "Déverrouiller pour ajouter des imprimantes et modifier les paramètres" + #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" @@ -4939,8 +5089,8 @@ msgstr "Imprimante;File;Queue;Impression;Papier;Encre;Toner;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" @@ -4948,6 +5098,7 @@ msgstr "Ajouter une imprimante" #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "_Déverrouiller" @@ -4996,7 +5147,7 @@ msgstr "Emplacement" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "Pilote" @@ -5172,57 +5323,57 @@ msgstr "_Authentification" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Aucune tâche d’impression active" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Déverrouiller le serveur d’imprimantes" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Déverrouiller %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe pour afficher les " "imprimantes sur %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:587 msgid "Searching for Printers" msgstr "Recherche d’imprimantes" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380 msgid "Serial Port" msgstr "Port série" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 msgid "Parallel Port" msgstr "Port parallèle" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1429 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplacement : %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1434 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresse : %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1461 msgid "Server requires authentication" msgstr "Le serveur nécessite une authentification" @@ -5363,7 +5514,8 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Aucun pré-filtrage" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" @@ -5512,6 +5664,7 @@ msgid "Remove Printer" msgstr "Supprimer l’imprimante" #: panels/printers/printer-entry.ui:193 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -5531,8 +5684,8 @@ msgstr "Redémarrer" #. Translators: This button adds new printer. #: panels/printers/printers.ui:12 -msgid "Add…" -msgstr "Ajouter…" +msgid "Add Printer…" +msgstr "Ajouter une imprimante…" #: panels/printers/printers.ui:187 msgid "No printers" @@ -5553,7 +5706,7 @@ msgstr "" "ne semble pas être disponible." #: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203 msgid "Formats" msgstr "Formats" @@ -5619,41 +5772,44 @@ msgstr "Mesure" msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: panels/region/cc-region-panel.c:740 -msgid "Login _Screen" -msgstr "Écran de conne_xion" +#: panels/region/cc-region-panel.ui:42 +msgid "My Account" +msgstr "Mon compte" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:34 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:53 +msgid "Login Screen" +msgstr "Écran de connexion" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:78 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:45 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:89 msgid "The language used for text in windows and web pages." -msgstr "" -"La langue utilisée pour le texte des fenêtres et des pages Web." +msgstr "La langue utilisée pour le texte des fenêtres et des pages Web." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:129 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311 msgid "_Language" msgstr "_Langue" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:164 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "Redémarrer la session pour que les changements soient pris en compte" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:179 msgid "Restart…" msgstr "Redémarrer…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:170 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:214 msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgstr "Le format utilisé pour les nombres, dates et monnaies." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:248 msgid "_Formats" msgstr "_Formats" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:275 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" "Les paramètres de connexion sont utilisés par tous les utilisateurs pour " @@ -5664,11 +5820,8 @@ msgid "Region & Language" msgstr "Pays et langue" #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 -msgid "" -"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "" -"Sélectionnez la langue, les formats, l’agencement clavier et les sources de " -"saisie" +msgid "Select your display language and formats" +msgstr "Sélectionnez la langue et les formats d’affichage" #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19 @@ -5831,7 +5984,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_Valider" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:59 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:57 msgid "Search Locations" msgstr "Emplacements de la recherche" @@ -5857,7 +6010,7 @@ msgstr "Signets" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: panels/search/cc-search-panel.c:152 +#: panels/search/cc-search-panel.c:151 msgid "No applications found" msgstr "Aucune application trouvée" @@ -6111,47 +6264,47 @@ msgstr "Volume système" msgid "Volume Levels" msgstr "Niveaux de volume" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:63 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:90 msgid "Output Device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113 msgid "Test" msgstr "Test" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:144 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:177 msgid "Balance" msgstr "Balance" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:204 msgid "Fade" msgstr "Fondu" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231 msgid "Subwoofer" msgstr "Caisson de basse" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:251 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:278 msgid "Input Device" msgstr "Périphérique d’entrée" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:372 msgid "Alert Sound" msgstr "Son d’alerte" @@ -6473,7 +6626,7 @@ msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Émet un bip lors d’un appui sur les touches Verr. Num. ou Verr. Maj." #: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412 msgid "_Sound Keys" msgstr "Touches _son" @@ -6581,32 +6734,32 @@ msgstr "" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Grand" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Plus grand" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Le plus grand" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6629,65 +6782,69 @@ msgstr "Contraste é_levé" msgid "_Large Text" msgstr "_Grand texte" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 +msgid "Enable A_nimations" +msgstr "Activer les a_nimations" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273 msgid "C_ursor Size" msgstr "Taille du c_urseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366 msgid "Screen _Reader" msgstr "_Lecteur d’écran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474 msgid "Hearing" msgstr "Audition" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518 #: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Alertes _visuelles" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Cla_vier visuel" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671 msgid "R_epeat Keys" msgstr "_Touches de répétition" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "_Clignotement du curseur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Assistant de _saisie (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Pointage et clic de souris" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Touches de la s_ouris" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Localiser le pointeur" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947 msgid "_Click Assist" msgstr "Assistant de _clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Délai du double-clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Délai du double-clic" @@ -7189,7 +7346,7 @@ msgstr "" msgid "_Enterprise Login" msgstr "Compte d’e_ntreprise" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Rechercher d’autres images" @@ -7454,7 +7611,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7462,7 +7619,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7551,26 +7708,26 @@ msgstr "Connexion au domaine %s impossible : %s" msgid "Your account" msgstr "Votre compte" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402 msgid "Failed to delete user" msgstr "La suppression de l’utilisateur a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "La révocation de l’utilisateur géré à distance a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s est encore connecté" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7578,12 +7735,12 @@ msgstr "" "Supprimer un utilisateur alors qu’il est connecté peut laisser le système " "dans un état instable." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Voulez-vous conserver les fichiers de %s ?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7592,53 +7749,54 @@ msgstr "" "électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d’un " "compte utilisateur lors de sa suppression." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "_Delete Files" msgstr "_Supprimer les fichiers" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 msgid "_Keep Files" msgstr "_Conserver les fichiers" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer le compte distant de %s ?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Compte désactivé" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "À définir lors de la prochaine connexion" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "La connexion au service des comptes a échoué" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé." @@ -7646,7 +7804,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier que AccountService est installé et activé." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7654,12 +7812,12 @@ msgstr "" "Pour effectuer les modifications,\n" "cliquez d’abord sur l’icône *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Supprimer le compte utilisateur sélectionné" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7667,7 +7825,7 @@ msgstr "" "Pour supprimer le compte utilisateur sélectionné,\n" "cliquez d’abord sur l’icône *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "Déverrouiller pour ajouter des utilisateurs et modifier les paramètres" @@ -7689,20 +7847,20 @@ msgstr "" msgid "Restart Now" msgstr "Redémarrer maintenant" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173 msgid "User Icon" msgstr "Icône utilisateur" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 msgid "Account Settings" msgstr "Paramètres du compte" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267 msgid "_Administrator" msgstr "_Administrateur" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7710,40 +7868,40 @@ msgstr "" "Les administrateurs peuvent ajouter ou supprimer d’autres utilisateurs et " "peuvent modifier les paramètres de tous les utilisateurs." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284 msgid "_Parental Controls" msgstr "Contrôle _parental" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "Ouvre l’application des contrôles parentaux." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 msgid "Authentication & Login" msgstr "Authentification et connexion" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Connexion par _reconnaissance d’empreintes" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415 msgid "A_utomatic Login" msgstr "Connexion a_utomatique" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429 msgid "Account Activity" msgstr "Activité du compte" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460 msgid "Remove User…" msgstr "Supprimer l’utilisateur…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501 msgid "No Users Found" msgstr "Aucun utilisateur trouvé" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Déverrouillez pour créer un compte utilisateur." @@ -7757,8 +7915,13 @@ msgstr "Ajouter ou supprimer des utilisateurs et modifier votre mot de passe" #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 -msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;" -msgstr "Connexion;Nom;Empreinte;Avatar;Logo;Visage;Tête;Mot de passe;" +msgid "" +"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " +"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" +msgstr "" +"connexion;nom;empreinte digitale;avatar;logo;visage;mot de passe;contrôle " +"parental;durée d’utilisation de l’écran;restrictions des applications;" +"restriction du web;utilisation;limitation de l’utilisation;enfant;" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 @@ -7952,6 +8115,7 @@ msgstr "" "Le nouveau mot de passe ne comporte pas suffisamment de caractères différents" #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -8204,6 +8368,443 @@ msgstr "Bouton le plus bas" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Pression ressentie sur la pointe" +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 +msgid "Access Points" +msgstr "Points d’accès" + +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +msgid "Operation Cancelled" +msgstr "Opération annulée" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +msgid "Error: Access denied changing settings" +msgstr "Erreur : accès refusé au changement des paramètres" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +msgid "Error: Mobile Equipment Error" +msgstr "Erreur : erreur de l’équipement mobile" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 +msgid "Not Registered" +msgstr "Non enregistré" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 +msgid "Registered" +msgstr "Enregistré" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89 +msgid "Roaming" +msgstr "Itinérance" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97 +msgid "Denied" +msgstr "Refusé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 +msgid "Modem Details" +msgstr "Détails du modem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 +msgid "Modem Status" +msgstr "État du modem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 +msgid "Carrier" +msgstr "Opérateur" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 +msgid "Network Type" +msgstr "Type du réseau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 +msgid "Network Status" +msgstr "État du réseau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 +msgid "Own Number" +msgstr "Numéro de la ligne" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 +msgid "Device Details" +msgstr "Informations sur l’appareil" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Version du micrologiciel" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 +msgid "2G Only" +msgstr "2G uniquement" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 +msgid "3G Only" +msgstr "3G uniquement" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 +msgid "4G Only" +msgstr "4G uniquement" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003 +msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" +msgstr "2G, 3G, 4G (préférée)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005 +msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" +msgstr "2G, 3G (préférée), 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 +msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" +msgstr "2G (préférée), 3G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 +msgid "2G, 3G, 4G" +msgstr "2G, 3G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 +msgid "3G, 4G (Preferred)" +msgstr "3G, 4G (préférée)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017 +msgid "3G (Preferred), 4G" +msgstr "3G (préférée), 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019 +msgid "3G, 4G" +msgstr "3G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025 +msgid "2G, 4G (Preferred)" +msgstr "2G, 4G (préférée)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027 +msgid "2G (Preferred), 4G" +msgstr "2G (préférée), 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029 +msgid "2G, 4G" +msgstr "2G, 4G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 +msgid "2G, 3G (Preferred)" +msgstr "2G, 3G (préférée)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 +msgid "2G (Preferred), 3G" +msgstr "2G (préférée), 3G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 +msgid "2G, 3G" +msgstr "2G, 3G" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043 +msgctxt "Network mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +msgid "Unlock SIM card" +msgstr "Déverrouiller la carte SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#, c-format +msgid "Please provide PIN code for SIM %d" +msgstr "Veuillez fournir un code PIN pour la SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Saisissez le PIN pour déverrouiller la carte SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#, c-format +msgid "Please provide PUK code for SIM %d" +msgstr "Veuillez fournir le code PUK pour la SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Saisissez le PUK pour déverrouiller la carte SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#, c-format +msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" +msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "Mot de passe saisi incorrect. Il vous reste %1$u essai" +msgstr[1] "Mot de passe saisi incorrect. Il vous reste %1$u essais" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#, c-format +msgid "You have %u try left" +msgid_plural "You have %u tries left" +msgstr[0] "Il vous reste %u essai" +msgstr[1] "Il vous reste %u essais" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 +msgid "Wrong password entered." +msgstr "Mauvais mot de passe saisi." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +msgid "PUK code should be an 8 digit number" +msgstr "Le code PUK devrait être un nombre à 8 chiffres" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +msgid "Enter New PIN" +msgstr "Saisir le nouveau PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" +msgstr "Le code PIN devrait être un nombre de 4 à 8 chiffres" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 +msgid "Unlocking..." +msgstr "Déverrouiller…" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 +msgid "No SIM" +msgstr "Pas de SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 +msgid "Insert a SIM card to use this modem" +msgstr "Insérer une carte SIM pour utiliser ce modem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIM verrouillée" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 +msgid "_Mobile Data" +msgstr "Données _mobiles" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 +msgid "Access data using mobile network" +msgstr "Accéder aux données via le réseau mobile" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 +msgid "_Data Roaming" +msgstr "Itinérance des _données" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 +msgid "Use mobile data when roaming" +msgstr "Utiliser les données mobiles en itinérance" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 +msgid "_Network Mode" +msgstr "Mode du _réseau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 +msgid "N_etwork" +msgstr "Ré_seau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 +msgid "_Access Point Names" +msgstr "Noms du point d’_accès" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 +msgid "_SIM Lock" +msgstr "Verrouillage de la _SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 +msgid "Lock SIM with PIN" +msgstr "Verrouiller la SIM avec un PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 +msgid "M_odem Details" +msgstr "Informations sur le m_odem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "Échec du téléphone" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +msgid "No connection to phone" +msgstr "Aucune connexion au téléphone" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Opération non autorisée" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Opération non prise en charge" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "La SIM n’est pas insérée" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "Le code PIN de la SIM est nécessaire" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "Le code PUK de la SIM est nécessaire" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "Échec de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "SIM occupée" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Mot de passe incorrect" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "Le code PIN2 de la SIM est nécessaire" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "Le code PUK2 de la SIM est nécessaire" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 +msgid "Not found" +msgstr "Introuvable" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 +msgid "No network service" +msgstr "Aucun service réseau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 +msgid "Network timeout" +msgstr "Délai d’attente du réseau dépassé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 +msgid "GPRS services not allowed" +msgstr "Le service GPRS n’est pas autorisé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 +msgid "Roaming not allowed in this location area" +msgstr "L’itinérance n’est pas autorisée dans cette zone" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 +msgid "Unspecified GPRS error" +msgstr "Erreur GPRS non précisée" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Action interrompue" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Accès refusé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 +msgid "Network Mode" +msgstr "Mode du réseau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 +msgid "_Set" +msgstr "_Définir" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatique" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 +msgid "Choose Network" +msgstr "Sélectionner un réseau" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 +msgid "Refresh Network Providers" +msgstr "Actualiser les fournisseurs d’accès" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 +#, c-format +msgid "SIM %d" +msgstr "SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 +msgid "No WWAN Adapter Found" +msgstr "Aucun adaptateur WWAN trouvé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 +msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" +msgstr "Assurez-vous d’avoir un périphérique réseau cellulaire sans fil" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 +msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" +msgstr "" +"Le réseau cellulaire sans fil est désactivé lorsque le mode avion est activé" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 +msgid "_Turn off Airplane Mode" +msgstr "_Désactiver le mode avion" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 +msgid "Data Connection" +msgstr "Connexion de données" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 +msgid "SIM card used for internet" +msgstr "Carte SIM utilisée pour l’accès à Internet" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activer le réseau mobile" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 +msgid "SIM Lock" +msgstr "Verrouillage de la SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 +msgid "_Next" +msgstr "_Suivant" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 +msgid "_Lock SIM with PIN" +msgstr "_Verrouiller la SIM avec le PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 +msgid "Change PIN" +msgstr "Modifier le PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 +msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" +msgstr "" +"Saisir le PIN actuel pour modifier les paramètres de verrouillage de la SIM" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mobile Network" +msgstr "Réseau mobile" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Telephony and mobile data connections" +msgstr "Configurer la téléphonie et les connexions de données mobiles" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +msgstr "cellulaire;wwan;téléphonie;sim;mobile;" + #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" msgstr "Paramètres GNOME" @@ -8248,7 +8849,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: shell/cc-panel-loader.c:288 +#: shell/cc-panel-loader.c:299 msgid "Available panels:" msgstr "Volets disponibles :" @@ -8360,6 +8961,55 @@ msgstr[1] "%u entrées" msgid "System Sounds" msgstr "Sons système" +#~ msgid "Keyboard Shortcut" +#~ msgstr "Raccourci clavier" + +#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Une modification est possible dans la section « Personnaliser les " +#~ "raccourcis »" + +#~ msgid "Hold down and type to enter different characters" +#~ msgstr "" +#~ "Maintenez la touche enfoncée et tapez pour saisir des caractères " +#~ "différents" + +#~ msgid "_Screen Brightness" +#~ msgstr "Luminosité de l’é_cran" + +#~ msgid "_Keyboard Brightness" +#~ msgstr "Luminosité du _clavier" + +#~ msgid "Dim Screen When Inactive" +#~ msgstr "Assombrir l’écran si inactif" + +#~ msgid "_Blank Screen" +#~ msgstr "Écran _noir" + +#~ msgid "_Wi-Fi" +#~ msgstr "_Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +#~ msgstr "Le Wi-Fi peut être éteint pour économiser de l’énergie." + +#~ msgid "" +#~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +#~ msgstr "" +#~ "Les périphériques mobiles à large bande (LTE, 4G, 3G, etc.) peuvent être " +#~ "éteints pour économiser de l’énergie." + +#~ msgid "_Bluetooth" +#~ msgstr "_Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +#~ msgstr "Le Bluetooth peut être éteint pour économiser de l’énergie." + +#~ msgid "Balanced Power" +#~ msgstr "Énergie équilibrée" + +#~ msgid "Add…" +#~ msgstr "Ajouter…" + #~ msgid "Left Alt" #~ msgstr "Alt gauche" @@ -8410,9 +9060,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Déchargée" -#~ msgid "Choose keyboard layouts or input methods." -#~ msgstr "Choisissez des agencements de clavier ou des méthodes d’entrée." - #~ msgid "Previous source" #~ msgstr "Source précédente" @@ -8428,10 +9075,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Left+Right Alt" #~ msgstr "Alt de droite+Alt de gauche" -#~ msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez modifier ces raccourcis clavier dans les préférences clavier" - #~ msgid "Add user accounts and change passwords" #~ msgstr "Ajouter des comptes utilisateurs et modifier des mots de passe" @@ -8498,9 +9141,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Read system and application logs" #~ msgstr "Lire les journaux du système et des applications" -#~ msgid "Access LXD service" -#~ msgstr "Accéder au service LXD" - #~ msgid "access the media-hub service" #~ msgstr "Accéder au service media-hub" @@ -8528,9 +9168,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Change network settings" #~ msgstr "Modifier les paramètres du réseau" -#~ msgid "Read network settings" -#~ msgstr "Lire les paramètres du réseau" - #~ msgid "" #~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile " #~ "telephony" @@ -8750,9 +9387,6 @@ msgstr "Sons système" #~ msgid "Infrastructure" #~ msgstr "Infrastructure" -#~ msgid "Not connected" -#~ msgstr "Non connecté" - #~ msgid "Notification _Popups" #~ msgstr "_Bannières de notifications"