From f30220e6c48832bdcf9722ff818fd30a888cf12d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sun, 19 Aug 2018 16:42:08 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5876a2f16..09ec4caee 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -17,10 +17,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-14 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-17 19:16+0300\n" -"Last-Translator: Florentina Mușat \n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-09 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-19 18:35+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -116,7 +115,8 @@ msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate ai #: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560 #: panels/color/cc-color-panel.c:240 panels/color/cc-color-panel.c:893 #: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657 -#: panels/common/language-chooser.ui:23 panels/display/cc-display-panel.c:1896 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:22 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1901 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate ai #: panels/network/net-device-wifi.c:1736 panels/network/network-wifi.ui:24 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:330 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 panels/region/format-chooser.ui:25 +#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/input-chooser.ui:13 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:603 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 @@ -218,7 +218,8 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network.ui:101 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1831 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:101 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1831 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -564,8 +565,8 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Continuă" #. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/common/language-chooser.ui:12 -#: panels/region/format-chooser.ui:14 +#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/common/cc-language-chooser.ui:11 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:13 msgid "_Done" msgstr "_Gata" @@ -896,15 +897,19 @@ msgstr "" msgid "Other…" msgstr "Altele…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:123 -#: panels/region/cc-format-chooser.c:262 panels/region/cc-input-chooser.c:169 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:126 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:261 panels/region/cc-input-chooser.c:169 msgid "More…" msgstr "Mai mult…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:139 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:142 msgid "No languages found" msgstr "Nu s-au găsit limbi" +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 +msgid "Language" +msgstr "Limba" + #: panels/common/cc-util.c:127 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 msgid "Today" @@ -931,10 +936,6 @@ msgctxt "hotspot" msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" -#: panels/common/language-chooser.ui:5 -msgid "Language" -msgstr "Limba" - #: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 #: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 msgid "Day" @@ -1127,58 +1128,58 @@ msgstr "Modifică data și ora sistemului" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Pentru a schimba data sau ora, trebuie să vă autentificați." -#: panels/display/cc-display-panel.c:515 +#: panels/display/cc-display-panel.c:520 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" -#: panels/display/cc-display-panel.c:518 +#: panels/display/cc-display-panel.c:523 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Portret dreapta" -#: panels/display/cc-display-panel.c:521 +#: panels/display/cc-display-panel.c:526 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Portret stânga" -#: panels/display/cc-display-panel.c:524 +#: panels/display/cc-display-panel.c:529 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Peisaj (inversat)" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/display/cc-display-panel.c:591 +#: panels/display/cc-display-panel.c:596 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: panels/display/cc-display-panel.c:658 panels/display/cc-display-panel.c:1423 +#: panels/display/cc-display-panel.c:663 panels/display/cc-display-panel.c:1428 #: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: panels/display/cc-display-panel.c:745 +#: panels/display/cc-display-panel.c:750 msgid "Refresh Rate" msgstr "Rata de reîmprospătare" -#: panels/display/cc-display-panel.c:880 +#: panels/display/cc-display-panel.c:885 msgid "Scale" msgstr "Scalează" -#: panels/display/cc-display-panel.c:932 +#: panels/display/cc-display-panel.c:937 msgid "Adjust for TV" msgstr "Reglează pentru TV" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1167 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1172 msgid "Primary Display" msgstr "Afișaj primar" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1195 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1200 msgid "Display Arrangement" msgstr "Aranjamentul afișajelor" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1196 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1201 msgid "" "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary " "display." @@ -1186,47 +1187,47 @@ msgstr "" "Trageți afișaje potrivit situației dumneavoastră. Bara de sus este plasată " "pe afișajul primar." -#: panels/display/cc-display-panel.c:1610 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1615 msgid "Display Mode" msgstr "Modul de afișaj" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1626 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1631 msgid "Join Displays" msgstr "Unește afișaje" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1629 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1634 msgid "Mirror" msgstr "Oglindire" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1632 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1637 msgid "Single Display" msgstr "Afișaj singular" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1906 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1911 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24 #: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1927 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1933 msgid "Apply Changes?" msgstr "Aplicați modificările?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1932 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1938 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Nu se pot aplica modificările" -#: panels/display/cc-display-panel.c:1933 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1939 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Aceasta poate fi din cauza limitărilor de hardware." -#: panels/display/cc-display-panel.c:2064 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2070 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting -#: panels/display/cc-display-panel.c:2236 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2242 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288 #: panels/power/cc-power-panel.c:2038 panels/power/cc-power-panel.c:2045 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:193 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:260 @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "%.2lf Hz" msgid "On" msgstr "Pornit" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2236 panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2242 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288 #: panels/power/cc-power-panel.c:2032 panels/power/cc-power-panel.c:2043 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:193 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:260 @@ -1254,11 +1255,11 @@ msgstr "Pornit" msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2256 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2262 msgid "_Night Light" msgstr "Lumină _nocturnă" -#: panels/display/cc-display-panel.c:2317 +#: panels/display/cc-display-panel.c:2323 msgid "Could not get screen information" msgstr "Nu s-au putut obține informații despre ecran" @@ -1713,9 +1714,9 @@ msgstr "Lansatori" msgid "Launch help browser" msgstr "Lansează navigatorul de ajutor" -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 -#: shell/cc-window.c:913 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 -#: shell/window.ui:124 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:251 +#: shell/cc-window.c:888 shell/cc-window.ui:124 +#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Configurări" @@ -1736,7 +1737,7 @@ msgid "Home folder" msgstr "Dosar personal" #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/window.ui:156 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:156 msgid "Search" msgstr "Caută" @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite" msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită" -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:175 shell/panel-list.ui:206 +#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206 msgid "Try a different search" msgstr "Încercați o căutare diferită" @@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "Înlocuiește" msgid "Set" msgstr "Stabilește" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:439 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:427 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Te_stează configurările" @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Proxy rețea" msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/wifi.ui:282 +#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:320 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Ups, ceva nu a funcționat corect. Vă rugăm să contactați distribuitorul de " @@ -2156,12 +2157,53 @@ msgstr "" msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze." -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:142 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: panels/network/cc-network-panel.ui:194 +msgid "Not set up" +msgstr "Neconfigurat" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:1769 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73 +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Modul avion" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:88 +msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" +msgstr "Dezactivează Wi-Fi, Bluetooth și conexiunea de date mobile" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157 +msgid "No Wi-Fi Adapter Found" +msgstr "Nu au fost găsit niciun adaptor Wi-Fi" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:169 +msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" +msgstr "Asigurați-vă că aveți un adaptor Wi-Fi conectat și pornit" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:204 +msgid "Airplane Mode On" +msgstr "Modul avion este pornit" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:216 +msgid "Turn off to use Wi-Fi" +msgstr "Opriți pentru a utiliza Wi-Fi" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:242 +msgid "Visible Networks" +msgstr "Rețele vizibile" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:309 +msgid "NetworkManager needs to be running" +msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze" + #: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 msgid "802.1x _Security" msgstr "_Securitate 802.1x" @@ -2303,8 +2345,8 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "Elimină VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 -#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:269 -#: shell/panel-list.ui:103 +#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-panel-list.ui:103 +#: shell/cc-window.c:243 msgid "Details" msgstr "Detalii" @@ -2596,11 +2638,6 @@ msgstr "Nu se poate deschide editorul de conexiuni" msgid "New Profile" msgstr "Profil nou" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603 -#: panels/network/network.ui:142 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751 msgid "Import from file…" msgstr "Importă din fișier…" @@ -2915,10 +2952,6 @@ msgstr "_URL de configurare" msgid "Turn device off" msgstr "Închide dispozitivul" -#: panels/network/network.ui:194 -msgid "Not set up" -msgstr "Neconfigurat" - #: panels/network/network-vpn.ui:56 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Închide conexiunea VPN" @@ -3072,30 +3105,6 @@ msgstr "Porneș_te hotspot Wi-Fi…" msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "Rețele _Wi-Fi cunoscute" -#: panels/network/wifi.ui:40 -msgid "No Wi-Fi Adapter Found" -msgstr "Nu au fost găsit niciun adaptor Wi-Fi" - -#: panels/network/wifi.ui:52 -msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" -msgstr "Asigurați-vă că aveți un adaptor Wi-Fi conectat și pornit" - -#: panels/network/wifi.ui:127 -msgid "Airplane Mode" -msgstr "Modul avion" - -#: panels/network/wifi.ui:142 -msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" -msgstr "Dezactivează Wi-Fi, Bluetooth și conexiunea de date mobile" - -#: panels/network/wifi.ui:192 -msgid "Visible Networks" -msgstr "Rețele vizibile" - -#: panels/network/wifi.ui:271 -msgid "NetworkManager needs to be running" -msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze" - #. TRANSLATORS: AP type #: panels/network/panel-common.c:127 msgid "Ad-hoc" @@ -3732,23 +3741,23 @@ msgid "_Type" msgstr "_Tipul" #. This is the per application switch for message tray usage. -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:64 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 msgctxt "notifications" msgid "_Notifications" msgstr "_Notificări" #. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:116 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113 msgctxt "notifications" msgid "Sound _Alerts" msgstr "_Alerte sonore" -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:172 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" msgstr "Notificări _popup" -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:188 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." @@ -3757,17 +3766,17 @@ msgstr "" "sunt dezactivate." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:253 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" msgstr "Arată _conținutul mesajelor în popup-uri" -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:304 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301 msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Notificări b_locare ecran" -#: panels/notifications/edit-dialog.ui:355 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat" @@ -3997,7 +4006,7 @@ msgid "Media player" msgstr "Player media" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:553 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:830 +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:807 msgid "Tablet" msgstr "Tabletă" @@ -4133,25 +4142,26 @@ msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" #: panels/power/cc-power-panel.c:1882 -msgid "Turn off Wi-Fi to save power." -msgstr "Închide Wi-Fi pentru a economisi energia." +msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +msgstr "Wi-Fi poate fi oprit pentru a economisi energia." #: panels/power/cc-power-panel.c:1907 msgid "_Mobile broadband" msgstr "Internet _mobil de bandă largă" #: panels/power/cc-power-panel.c:1912 -msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" -"Închide internetul mobil (3G, 4G, LTE, etc.) pentru a economisi energie." +"Conexiunea mobilă de bandă largă (3G, 4G, LTE, etc.) poate fi oprită pentru " +"a economisi energie." #: panels/power/cc-power-panel.c:1971 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" #: panels/power/cc-power-panel.c:1976 -msgid "Turn off Bluetooth to save power." -msgstr "Închide Bluetooth pentru a economisi energia." +msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +msgstr "Bluetooth poate fi oprit pentru a economisi energie." #: panels/power/cc-power-panel.c:2034 msgid "When on battery power" @@ -4195,8 +4205,8 @@ msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "_Când butonul de oprire este apăsat" #: panels/power/cc-power-panel.c:2445 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:273 -#: shell/panel-list.ui:45 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 +#: shell/cc-window.c:247 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" @@ -5236,10 +5246,42 @@ msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metric" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:278 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:277 msgid "No regions found" msgstr "Nu s-au găsit regiuni" +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:120 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:137 +msgid "Dates" +msgstr "Date" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:168 +msgid "Times" +msgstr "Repere orare" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:199 +msgid "Dates & Times" +msgstr "Date și ore" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:230 +msgid "Numbers" +msgstr "Numere" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:247 +msgid "Measurement" +msgstr "Unități de măsură" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:264 +msgid "Paper" +msgstr "Hârtie" + #: panels/region/cc-input-chooser.c:182 msgid "No input sources found" msgstr "Nu s-au găsit surse de intrare" @@ -5249,46 +5291,14 @@ msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Altele" -#: panels/region/cc-region-panel.c:804 +#: panels/region/cc-region-panel.c:802 msgid "No input source selected" msgstr "Nicio sursă de intrare selectată" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1599 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1597 msgid "Login _Screen" msgstr "_Ecran de autentificare" -#: panels/region/format-chooser.ui:7 -msgid "Formats" -msgstr "Formate" - -#: panels/region/format-chooser.ui:121 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" - -#: panels/region/format-chooser.ui:138 -msgid "Dates" -msgstr "Date" - -#: panels/region/format-chooser.ui:169 -msgid "Times" -msgstr "Repere orare" - -#: panels/region/format-chooser.ui:200 -msgid "Dates & Times" -msgstr "Date și ore" - -#: panels/region/format-chooser.ui:231 -msgid "Numbers" -msgstr "Numere" - -#: panels/region/format-chooser.ui:248 -msgid "Measurement" -msgstr "Unități de măsură" - -#: panels/region/format-chooser.ui:265 -msgid "Paper" -msgstr "Hârtie" - #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 msgid "Region & Language" msgstr "Regiune și limbă" @@ -7317,11 +7327,11 @@ msgstr "Niciuna" msgid "Logged in" msgstr "Autentificat" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1103 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1105 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Contactarea serviciului pentru conturi a eșuat" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1105 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1107 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată." @@ -7329,7 +7339,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1137 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1139 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7337,12 +7347,12 @@ msgstr "" "Pentru a face schimbări,\n" "dați clic întâi pe iconița *" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1177 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1179 msgid "Create a user account" msgstr "Creează un cont de utilizator" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1188 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1366 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1190 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7350,12 +7360,12 @@ msgstr "" "Pentru a crea un cont de utilizator,\n" "efectuați clic pe iconița *" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1198 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1200 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Șterge contul de utilizator selectat" -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1210 -#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1212 +#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1373 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7395,7 +7405,7 @@ msgstr "" msgid "Map Buttons" msgstr "Alocare butoane" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:556 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "În_chide" @@ -7424,59 +7434,59 @@ msgstr "" msgid "Mis-click detected, restarting…" msgstr "S-a detectat un clic pierdut, se repornește…" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:266 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "Buton %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:53 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Application defined" msgstr "Definit de aplicație" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Send Keystroke" msgstr "Trimitere apăsare de tastă" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Switch Monitor" msgstr "Comută monitorul" -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56 +#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 msgctxt "Wacom action-type" msgid "Show On-Screen Help" msgstr "Arată ajutorul pe ecran" -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:260 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256 msgid "Output:" msgstr "Ieșire:" #. Keep ratio switch -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" msgstr "Păstrează raportul de aspect (letterbox):" #. Whole-desktop checkbox -#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:283 +#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279 msgid "Map to single monitor" msgstr "Asociază unui singur monitor" -#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:86 +#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84 #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "%d din %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:553 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530 msgid "Display Mapping" msgstr "Afișează alocarea" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:827 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:804 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129 msgid "Stylus" msgstr "Creion" -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:362 +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355 msgid "Button" msgstr "Buton" @@ -7557,7 +7567,7 @@ msgstr "Mod de urmărire" msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "Orientare pentru mâna stângă" -#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:222 +#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" msgstr "Scurtătură nouă…" @@ -7669,6 +7679,28 @@ msgstr "Ajutor" msgid "Quit" msgstr "Ieșire" +#: shell/cc-panel-list.ui:195 +msgid "No results found" +msgstr "Nu s-au găsit rezultate" + +#: shell/cc-window.ui:140 +msgid "All Settings" +msgstr "Toate configurările" + +#: shell/cc-window.ui:234 +msgid "Warning: Development Version" +msgstr "Avertisment: versiune de dezvoltare" + +#: shell/cc-window.ui:235 +msgid "" +"This version of Settings should only be used for development purposes. You " +"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " +"issues. " +msgstr "" +"Această versiune a Configurări ar trebui să fie utilizată doar în scopuri de " +"dezvoltare. Este posibil să experimentați un comportament incorect al " +"sistemului, pierderi de date, și alte probleme neașteptate. " + #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5 msgid "gnome-control-center" @@ -7733,28 +7765,6 @@ msgstr "" "Dacă programul Configurări ar trebui să arate un avertisment când se rulează " "o versiune de dezvoltare." -#: shell/panel-list.ui:195 -msgid "No results found" -msgstr "Nu s-au găsit rezultate" - -#: shell/window.ui:140 -msgid "All Settings" -msgstr "Toate configurările" - -#: shell/window.ui:234 -msgid "Warning: Development Version" -msgstr "Avertisment: versiune de dezvoltare" - -#: shell/window.ui:235 -msgid "" -"This version of Settings should only be used for development purposes. You " -"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " -"issues. " -msgstr "" -"Această versiune a Configurări ar trebui să fie utilizată doar în scopuri de " -"dezvoltare. Este posibil să experimentați un comportament incorect al " -"sistemului, pierderi de date, și alte probleme neașteptate. " - #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873