From f31ab7eb1b2b4735a075c009975f93f1cda52e97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Sun, 3 Mar 2024 19:40:03 +0000 Subject: [PATCH] Update Georgian translation --- po/ka.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 694c62925..80b1914d1 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-02 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 19:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:39+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "სისტემის ძებნის მიღება და #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 #: panels/system/users/cc-user-page.c:379 -#: panels/system/users/cc-user-page.c:745 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 +#: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 msgid "Disabled" msgstr "გამორთული" @@ -2966,6 +2966,8 @@ msgstr "ქსელის სახელი" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:293 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:110 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:108 #: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:150 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 msgid "Password" @@ -4839,7 +4841,10 @@ msgstr "" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:272 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:94 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:92 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" @@ -6002,7 +6007,7 @@ msgstr "არასწორია" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:45 #: panels/system/users/cc-user-page.c:377 -#: panels/system/users/cc-user-page.c:745 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475 +#: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475 msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" @@ -7480,18 +7485,150 @@ msgstr "ენ_ა" msgid "Fo_rmats" msgstr "ფო_რმატები" +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:364 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:98 +msgid "Device address copied" +msgstr "მოწყობილობის მისამართი კოპირებულია" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:373 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:107 +msgid "Port number copied" +msgstr "პორტის ნომერი დაკოპირდა" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:384 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:118 +msgid "Username copied" +msgstr "მომხმარებლის სახელი კოპირებულია" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:395 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:129 +msgid "Password copied" +msgstr "პაროლი დაკოპირდა" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:13 +msgid "" +"Share your existing desktop with other devices. The remote connection uses " +"the existing screen resolution" +msgstr "" +"გაუზიარეთ თქვენი არსებული სამუშაო მაგიდა სხვა მოწყობილობებს. დაშორებული " +"მიერთება არსებული ეკრანის გაფართოებას იყენებს" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:28 +msgid "_Desktop Sharing" +msgstr "სამუშაო მაგი_დის გაზიარება" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:34 +msgid "Remote _Control" +msgstr "დაშორებული _მართვა" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:36 +msgid "Allows desktop shares to control the screen" +msgstr "დაშორებული მიერთებებისთვის ეკრანის კონტროლის უფლების მიცემა" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:43 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:41 +msgid "How to Connect" +msgstr "როგორ დავუკავშირდე" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:44 +msgid "" +"Use a remote desktop app to connect using the RDP protocol. Additional " +"information about the device’s network location may also be required." +msgstr "" +"გამოიყენეთ დაშორებული სამუშაო მაგიდის აპი, რომ მიუერთდეთ RDP პროტოკოლით. " +"ასევე დაგჭირდებათ დამატებითი ინფორმაცია მოწყობილობის მდებარეობის შესახებ." + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:47 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:45 +msgid "_Hostname" +msgstr "_ჰოსტის სახელი" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:55 +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:76 +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:97 +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:113 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:53 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:74 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:95 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:111 +#: panels/system/remote-login/cc-remote-login-page.ui:65 +msgid "Copy" +msgstr "კოპირება" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:68 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:66 +msgid "_Port" +msgstr "_პორტი" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:91 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:89 +msgid "Login Details" +msgstr "შესვლის დეტალები" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:132 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:130 +msgid "_Generate New Password" +msgstr "ახალი პაროლის _გენერაცია" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:143 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:141 +msgid "_Verify Encryption" +msgstr "დაშიფ_ვრის შემოწმება" + #: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:4 msgid "Remote Desktop" msgstr "დაშორებული სამუშაო მაგიდა" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:23 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:39 msgid "Desktop Sharing" msgstr "სამუშაო მაგიდის გაზიარება" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:32 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:48 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:33 msgid "Remote Login" msgstr "დაშორებული ჰოსტი" +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:774 +#: panels/system/users/cc-user-page.c:772 +msgid "Some settings are locked" +msgstr "ზოგიერთი პარამეტრი დაბლოკილია" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:18 +msgid "" +"Remotely connect to your user account when it isn’t being used. The display " +"resolution can be set from the remote." +msgstr "" +"დაუკავშირდით თქვენს მომხმარებელს, როცა ის არ გამოიყენება. ეკრანის გაფართოება " +"დაშორებული კომპიუტერის მიერ მიეთითება." + +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:42 +msgid "" +"Use a remote desktop app to connect using the RDP protocol. Additional " +"information about the device's network location may also be required" +msgstr "" +"გამოიყენეთ დაშორებული სამუშაო მაგიდის აპი, რომ მიუერთდეთ RDP პროტოკოლით. " +"ასევე დაგჭირდებათ დამატებითი ინფორმაცია მოწყობილობის მდებარეობის შესახებ" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:20 +msgid "Encryption Fingerprint" +msgstr "შიფრაციის ანაბეჭდი" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:21 +msgid "" +"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " +"identical" +msgstr "" +"დაშიფვრის ანაბეჭდი შეგძლიათ, მოერთებულ კლიენტებში დაინახოთ და ის იდენტური " +"უნდა იყოს" + +#: panels/system/remote-desktop/org.gnome.controlcenter.remote-session-helper.policy.in.in:11 +msgid "Enable or disable remote sessions" +msgstr "დაშორებული სესიების ჩართვა ან გამორთვა" + +#: panels/system/remote-desktop/org.gnome.controlcenter.remote-session-helper.policy.in.in:12 +msgid "Authentication is required to enable or disable remote sessions" +msgstr "დაშორებული სესიების გასათიშად/ჩასართავად ავთენტიკაციაა საჭირო" + #: panels/system/remote-login/cc-remote-login-page.c:53 msgid "Command copied" msgstr "ბრძანება დაკოპირდა" @@ -7508,10 +7645,6 @@ msgstr "ამ მოწყობილობასთან დაცული msgid "SSH Login Command" msgstr "SSH შესვლის ბრძანება" -#: panels/system/remote-login/cc-remote-login-page.ui:65 -msgid "Copy" -msgstr "კოპირება" - #: panels/system/remote-login/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 msgid "Enable or disable remote login" msgstr "დაშორებული შესვლის ჩართვა ან გამორთვა" @@ -7994,10 +8127,6 @@ msgstr "არა" msgid "Remove %s?" msgstr "წავშალო %s?" -#: panels/system/users/cc-user-page.c:768 -msgid "Some settings are locked" -msgstr "ზოგიერთი პარამეტრი დაბლოკილია" - #: panels/system/users/cc-user-page.ui:24 #: panels/system/users/cc-user-page.ui:81 #: panels/system/users/cc-user-page.ui:93 @@ -8058,15 +8187,15 @@ msgstr "_ფაილებისა და პარამეტრების msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" -#: panels/system/users/cc-users-page.ui:17 +#: panels/system/users/cc-users-page.ui:16 msgid "Other Users" msgstr "სხვა მომხმარებლები" -#: panels/system/users/cc-users-page.ui:33 +#: panels/system/users/cc-users-page.ui:32 msgid "_Add User…" msgstr "მომხმარებლის _დამატება…" -#: panels/system/users/cc-users-page.ui:47 +#: panels/system/users/cc-users-page.ui:46 msgid "Add Enterprise User" msgstr "კომპანიის მომხმარებლის სამატება" @@ -9823,15 +9952,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "Device name copied" #~ msgstr "მოწყობილობის სახელი კოპირებული" -#~ msgid "Device address copied" -#~ msgstr "მოწყობილობის მისამართი კოპირებულია" - -#~ msgid "Username copied" -#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი კოპირებულია" - -#~ msgid "Password copied" -#~ msgstr "პაროლი დაკოპირდა" - #~ msgid "learn how to use it" #~ msgstr "გაიგეთ. როგორ გამოიყენოთ" @@ -9849,15 +9969,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer" #~ msgstr "ამ კომპიუტერზე დაშორებული სამუშაო მაგიდის ჩართვა ან გამორთვა" -#~ msgid "Remote _Control" -#~ msgstr "დაშორებული _მართვა" - -#~ msgid "Allows remote connections to control the screen" -#~ msgstr "დაშორებული მიერთებებისთვის ეკრანის კონტროლის უფლების მიცემა" - -#~ msgid "How to Connect" -#~ msgstr "როგორ დავუკავშირდე" - #~ msgid "" #~ "Connect to this computer using the device name or remote desktop address" #~ msgstr "" @@ -9880,19 +9991,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ msgid "_User Name" #~ msgstr "_მომხმარებლის სახელი" -#~ msgid "_Verify Encryption" -#~ msgstr "დაშიფ_ვრის შემოწმება" - -#~ msgid "Encryption Fingerprint" -#~ msgstr "შიფრაციის ანაბეჭდი" - -#~ msgid "" -#~ "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should " -#~ "be identical" -#~ msgstr "" -#~ "დაშიფვრის ანაბეჭდი შეგძლიათ, მოერთებულ კლიენტებში დაინახოთ და ის იდენტური " -#~ "უნდა იყოს" - #~ msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" #~ msgstr "დომენი ვერ ვპოვე. სწორად დაწერეთ?" @@ -10438,9 +10536,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები" #~ "%s-ს შემდეგი წვდოები გააჩნია. მათი შეცვლა შეუძლებელია. თუ ნერვიულობთ " #~ "უსაფრთხოებაზე, სჯობს წაშალოთ ეს აპლიკაცია." -#~ msgid "View Details" -#~ msgstr "დეტალური ხედი" - #~ msgid "UTC%:::z" #~ msgstr "UTC%:::z"