diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 51493cba3..41f9cd281 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,18 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:39+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-19 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 10:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -39,7 +37,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Шина сеансів" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1790 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:85 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -76,7 +74,7 @@ msgstr "Файлова система" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 -#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 +#: shell/cc-window.c:938 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Параметри" @@ -348,11 +346,11 @@ msgstr "Керування різними дозволами й налаштув msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "програма;flatpak;дозвіл;налаштування;application;permission;setting;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:344 msgid "Select a picture" msgstr "Виберіть зображення" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:347 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Виберіть зображення" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 @@ -381,11 +379,11 @@ msgstr "Виберіть зображення" msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -404,7 +402,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Без тла стільниці" -#: panels/background/cc-background-panel.c:112 +#: panels/background/cc-background-panel.c:110 msgid "Current background" msgstr "Поточне тло" @@ -1223,12 +1221,12 @@ msgid "Select _All" msgstr "Позна_чити все" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" @@ -1251,7 +1249,8 @@ msgstr[1] "%i години" msgstr[2] "%d годин" msgstr[3] "%d година" -#: panels/common/cc-util.c:166 +#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel +#: panels/common/cc-util.c:166 panels/power/cc-power-panel.c:1205 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -2138,12 +2137,12 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Власне скорочення" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:223 msgid "Alternate Characters Key" msgstr "Клавіша альтернативних символів" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69 msgid "" "The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." @@ -2152,48 +2151,48 @@ msgstr "" "додаткових символів. Вони інколи зображені на кнопках клавіатури як третій " "варіант." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "Ліва Alt" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "Права Alt" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:73 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Super" msgstr "Ліва Super" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Super" msgstr "Права Super" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Menu key" msgstr "Клавіша меню" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Ctrl" msgstr "Права Ctrl" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:84 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:247 msgid "Compose Key" msgstr "Скомпонувати клавіші" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:85 msgid "" "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " "it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " @@ -2206,66 +2205,75 @@ msgstr "" "буде виведено ©, натиснувши a, за яким слідує ', " "отримаємо á." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 msgctxt "keyboard key" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 msgctxt "keyboard key" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 msgctxt "keyboard key" msgid "Print Screen" msgstr "Print Screen" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 +#, c-format +#| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" +msgid "" +"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" +"This can be changed in the keyboard shortcut settings." +msgstr "" +"Джерела введення можна перемикати за допомогою клавіатурного скорочення %s.\n" +"Змінити скорочення можна у параметрах клавіатурних скорочень." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Input Sources" msgstr "Джерела введення" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 +#| msgid "Choose keyboard layouts or input methods." +msgid "Includes keyboard layouts and input methods." +msgstr "Включно із розкладками клавіатури та способами введення." + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:91 msgid "Input Source Switching" msgstr "Перемикання джерел введення" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Використовувати _однакові джерела для всіх вікон" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:165 msgid "Switch input sources _individually for each window" msgstr "Перемикати джерела введення _окремо для кожного з вікон" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Клавіатурне скорочення" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139 -msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" -msgstr "Це можна змінити у налаштуваннях клавіатурних скорочень" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 -msgid "Type Special Characters" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:186 +#| msgid "Type Special Characters" +msgid "Special Character Entry" msgstr "Введення спеціальних символів" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180 -msgid "Hold down and type to enter different characters" -msgstr "Затисніть кнопку і друкуйте для уведення різноманітних символів" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:197 +msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." +msgstr "" +"Способи введення символів та варіантів літер за допомогою клавіатури." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:275 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:322 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253 -msgid "Customize Shortcuts" -msgstr "Налаштувати скорочення" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:296 +#| msgid "Customize Shortcuts" +msgid "View and Customize Shortcuts" +msgstr "Перегляд і налаштовування скорочень" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283 #, c-format -#| msgid "modified" msgid "%d modified" msgid_plural "%d modified" msgstr[0] "%d змінене" @@ -2552,61 +2560,61 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 година" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 хвилини" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 хвилини" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 хвилини" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 хвилин" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 хвилин" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 хвилин" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 хвилин" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "15 хвилин" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -2655,65 +2663,65 @@ msgstr "Захистіть ваш обмін повідомленнями" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:59 msgid "Primary Button" msgstr "Основна кнопка" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:60 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "Вказує порядок фізичних кнопок на мишці чи сенсорних пристроях." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:86 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" msgstr "Ліва" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:96 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" msgstr "Права" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:126 msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:148 msgid "Mouse Speed" msgstr "Швидкість миші" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:273 msgid "Double-click timeout" msgstr "Затримка подвійного клацання" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:172 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:245 msgid "Natural Scrolling" msgstr "Природне гортання" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:173 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:246 msgid "Scrolling moves the content, not the view." msgstr "Гортання переміщує вміст, а не перегляд." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:201 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:228 msgid "Touchpad" msgstr "Сенсорний пристрій" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:262 msgid "Touchpad Speed" msgstr "Швидкість сенсору" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:285 msgid "Tap to Click" msgstr "Натиск для клацання" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:301 msgid "Two-finger Scrolling" msgstr "Гортання двома пальцями" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:318 msgid "Edge Scrolling" msgstr "Гортання на краях" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:354 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Випробувати ваші _параметри" @@ -2818,7 +2826,7 @@ msgid "Connected" msgstr "З'єднано" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:333 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:77 @@ -2835,11 +2843,17 @@ msgstr "" "Увімкнення хот-споту, призведе до від'єднання від %s і неможливості доступу " "до інтернету за допомогою Wi-Fi." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:267 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "Має містити не менше 8 символів" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272 +#, c-format +#| msgid "Must have a minimum of 8 characters" +msgid "Must have a maximum of %d characters" +msgstr "Має складатися з не більше за %d символів" + +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:488 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Увімкнути точку доступу Wi-Fi?" @@ -2980,50 +2994,50 @@ msgid "Profile %d" msgstr "Профіль %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 #: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 #: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 msgid "Enhanced Open" msgstr "Enhanced Open" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:119 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130 #: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Немає" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -3032,117 +3046,117 @@ msgstr[1] "%i дні тому" msgstr[2] "%i днів тому" msgstr[3] "%i день тому" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Мб/с (%1.1f ГГц)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:214 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:220 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Мб/с" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 ГГц / 5 ГГц" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 ГГц" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 msgid "5 GHz" msgstr "5 ГГц" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Немає" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Слабке" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Непогане" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Відмінне" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:407 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 -#: panels/network/net-device-mobile.c:447 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 +#: panels/network/net-device-mobile.c:442 msgid "IPv4 Address" msgstr "Адреса IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:408 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 -#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:443 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "Адреса IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/net-device-ethernet.c:152 #: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#: panels/network/net-device-mobile.c:451 -#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 +#: panels/network/net-device-mobile.c:446 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "Адреса IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 -#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 -#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 -#: panels/network/net-device-mobile.c:459 -#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:172 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: panels/network/net-device-mobile.c:454 +#: panels/network/net-device-mobile.c:455 panels/network/network-mobile.ui:253 #: panels/network/network-mobile.ui:271 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:471 msgid "Forget Connection" msgstr "Забути з'єднання" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:473 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Вилучити профіль з'єднання" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475 msgid "Remove VPN" msgstr "Вилучити VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:493 msgid "Details" msgstr "Подробиці" @@ -3156,21 +3170,21 @@ msgstr "автоматично" msgid "Identity" msgstr "Засвідчення" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:245 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:226 msgid "Delete Address" msgstr "Вилучити адресу" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:400 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:370 msgid "Delete Route" msgstr "Вилучити маршрут" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:754 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:726 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -3227,7 +3241,9 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Підтримувані частоти" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "Типовий маршрут" @@ -3492,19 +3508,19 @@ msgstr "Керування способами з'єднання із мереж msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "Мережа;Бездротова;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 msgid "never" msgstr "ніколи" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 msgid "today" msgstr "сьогодні" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 msgid "yesterday" msgstr "вчора" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 msgid "Last used" msgstr "Востаннє використано" @@ -3513,7 +3529,7 @@ msgstr "Востаннє використано" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:267 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Дротовий" @@ -3554,7 +3570,7 @@ msgstr "Бездротовий пристрій не підтримує режи #: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1093 panels/power/cc-power-panel.c:1104 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 @@ -4044,7 +4060,7 @@ msgstr "_Користувач" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363 msgid "_Password" msgstr "_Пароль" @@ -4373,7 +4389,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Показувати в_міст повідомлення в заблокованому екрані" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1099 panels/power/cc-power-panel.c:1106 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 @@ -4601,8 +4617,8 @@ msgid "Gaming input device" msgstr "Ігровий пристрій введення" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1780 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -4616,54 +4632,48 @@ msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Додаткова" -#: panels/power/cc-power-panel.c:411 +#: panels/power/cc-power-panel.c:385 msgid "Batteries" msgstr "Батареї" -#: panels/power/cc-power-panel.c:632 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 msgid "When _idle" msgstr "Коли _бездіяльний" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1033 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1034 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1035 msgid "Hibernate" msgstr "Приспати" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1036 msgid "Nothing" msgstr "Нічого" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1095 msgid "When on battery power" msgstr "Коли живлення від батареї" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1097 msgid "When plugged in" msgstr "Коли під'єднано" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1212 +#| msgid "Never" +msgctxt "Idle time" +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1269 msgid "Automatic suspend" msgstr "Автоматично призупиняти роботу" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1800 -msgid "Power Mode" -msgstr "Режим живлення" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1810 -msgid "Power Saving" -msgstr "Заощадження енергії" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1818 -msgid "Suspend & Power Button" -msgstr "Кнопка призупинення і вимикання" - #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 msgctxt "automatic_suspend" @@ -4724,81 +4734,93 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 години" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:107 +msgid "Power Mode" +msgstr "Режим живлення" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:108 msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "Впливає на швидкодію системи та споживання енергії." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:131 +msgid "Power Saving" +msgstr "Заощадження енергії" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:135 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Яскравість екрана" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:151 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Автоматична яскравість" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:164 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Яскравість клавіатури" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:431 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:180 msgid "Dim Screen When Inactive" msgstr "Притлумлювати яскравість екрана, якщо немає дій" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:193 msgid "_Blank Screen" msgstr "По_гасити екран" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:201 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "_Автоматично призупиняти" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:217 msgid "_Wi-Fi" msgstr "Wi_-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:218 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Wi-Fi може бути вимкнений для заощадження енергії." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Мобільна широкосмугова радіомережа" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:234 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Мобільна мережа (LTE, 4G, 3G тощо) може бути вимкнена для заощадження " "енергії." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:249 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:250 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth може бути вимкнений для заощадження енергії." -#: panels/power/cc-power-panel.ui:759 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:267 +msgid "Suspend & Power Button" +msgstr "Кнопка призупинення і вимикання" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:271 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Поведінка _кнопки живлення" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:797 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:279 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Показувати _відсоток заряду акумулятора" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:325 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Автоматично призупиняти" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:350 msgid "_Plugged In" msgstr "_Під'єднано" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:366 msgid "On _Battery Power" msgstr "Живлення від _батареї" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:411 panels/power/cc-power-panel.ui:471 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Затримка" @@ -5603,7 +5625,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages." msgstr "Мова, яку буде використано у тексті вікон та вебсторінок." #: panels/region/cc-region-panel.ui:85 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309 msgid "_Language" msgstr "_Мова" @@ -7153,7 +7175,7 @@ msgstr "Увійдіть у мережу, щоб додавати комерці msgid "_Enterprise Login" msgstr "_Комерційний вхід" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:225 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Огляд інших зображень" @@ -7647,20 +7669,20 @@ msgstr "Щоб зміни набрали чинності, потрібно пе msgid "Restart Now" msgstr "Перезапустити зараз" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:173 msgid "User Icon" msgstr "Піктограма користувача" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 msgid "Account Settings" msgstr "Параметри облікового запису" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267 msgid "_Administrator" msgstr "_Адміністратор" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:268 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7668,40 +7690,40 @@ msgstr "" "Адміністратори можуть додавати або вилучати інших користувачів, а також " "змінювати параметри для усіх користувачів." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284 msgid "_Parental Controls" msgstr "_Батьківський контроль" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 msgid "Open the Parental Controls application." msgstr "Відкрийте вікно програми «Батьківський контроль»." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345 msgid "Authentication & Login" msgstr "Автентифікація та вхід" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Вхід через відбитки _пальців" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413 msgid "A_utomatic Login" msgstr "_Автоматичний вхід" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427 msgid "Account Activity" msgstr "Активність облікового запису" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458 msgid "Remove User…" msgstr "Вилучити користувача…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499 msgid "No Users Found" msgstr "Не знайдено жодного користувача" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Розблокуйте, щоб додати обліковий запис користувача." @@ -8308,8 +8330,14 @@ msgstr[3] "%u вхід" msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" -#~ msgid "Choose keyboard layouts or input methods." -#~ msgstr "Виберіть розкладки клавіатури і способи введення." +#~ msgid "Keyboard Shortcut" +#~ msgstr "Клавіатурне скорочення" + +#~ msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" +#~ msgstr "Це можна змінити у налаштуваннях клавіатурних скорочень" + +#~ msgid "Hold down and type to enter different characters" +#~ msgstr "Затисніть кнопку і друкуйте для уведення різноманітних символів" #~ msgid "Previous source" #~ msgstr "Попереднє джерело" @@ -8326,9 +8354,6 @@ msgstr "Системні звуки" #~ msgid "Left+Right Alt" #~ msgstr "Лівий та правий Alt" -#~ msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" -#~ msgstr "Ці комбінації клавіш можна змінити в налаштуваннях клавіатури" - #~ msgid "Alternative Characters Key" #~ msgstr "Альтернативна клавіша символів"