ru.po: Additional updates.

This commit is contained in:
Sergey I. Panov 1999-08-18 06:14:23 +00:00
parent 9e78153991
commit f3558ad642

View file

@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "
#: capplets/background-properties/property-background.c:1489
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr ""
msgstr "Размещение обоев: мозаика, в центре, растянутое"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170
msgid "Keyboard Bell"
@ -185,8 +185,7 @@ msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ошибка инициализации при запуске "
"'bell-properties-capplet'.\n"
"ошибка инициализации при запуске 'bell-properties-capplet'.\n"
"ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ...\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:229
@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:160
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Открытие"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:166 capplets/mime-type/edit-window.c:182
#: capplets/mime-type/edit-window.c:197
@ -313,6 +312,8 @@ msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr ""
"Необходимо добавить или регулярное выражение,\n"
"или расширение имени файла"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:458
msgid ""
@ -322,10 +323,16 @@ msgid ""
"For Example:\n"
"image/png"
msgstr ""
"Пожалуйста, задайте ваш mime-тип в формате:\n"
"КАТЕГОРИЯ/ТИП\n"
"\n"
"Например:\n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:463
msgid "This mime-type already exists"
msgstr ""
msgstr "Этот mime-тип уже существует"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:544 capplets/mime-type/mime-info.c:423
msgid ""
@ -334,6 +341,10 @@ msgid ""
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Невозможно создать каталог\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Состояние не будет сохранено."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:550 capplets/mime-type/mime-info.c:429
msgid ""
@ -342,6 +353,10 @@ msgid ""
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"Невозможно воспользоваться каталогом\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"Состояние не будет сохранено."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:561
msgid ""
@ -350,6 +365,11 @@ msgid ""
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"Не удалось создать файл\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"Состояние не будет сохранено."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
msgid ""
@ -358,6 +378,10 @@ msgid ""
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"Неу-далось создать файл\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"\n"
"Состояние не будет сохранено."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:77
#: capplets/session-properties/session-properties.c:203
@ -580,7 +604,7 @@ msgstr "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
msgstr ""
msgstr "Эта кнопка задает порядок запуска выбранных программ.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31
msgid ""
@ -607,15 +631,15 @@ msgstr ""
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Порядок"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Стиль"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
#, fuzzy
@ -624,49 +648,47 @@ msgstr "
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "Бездействует"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr ""
msgstr "Ожидает запуска или уже завершена."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
#, fuzzy
msgid "Starting"
msgstr "Свойства"
msgstr "Запускается"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr ""
msgstr "Запустилась, но еще не сообщила состояние"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Исполняется"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr ""
msgstr "Обычный участник сеанса."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr ""
msgstr "Сохраняет"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr ""
msgstr "Сохраняет подробности сеанса."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Неизвестн."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr ""
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr " Нормальный"
msgstr "Нормальная"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
@ -674,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
msgid "Respawn"
msgstr ""
msgstr "Перезапускаемая"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
@ -682,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Мусор"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
@ -693,22 +715,21 @@ msgid "Always started on every login."
msgstr ""
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:503
#, fuzzy
msgid "Remove Program"
msgstr "Программа:"
msgstr "Удалить программу"
#. frame for options
#: capplets/session-properties/session-properties.c:138
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Параметры"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
msgstr ""
msgstr "Спрашивать при окончании работы"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:156
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr ""
msgstr "Автоматически сохранять изменения сеанса"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:166
@ -717,9 +738,8 @@ msgstr ""
#: capplets/session-properties/session-properties.c:183
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет:"
msgstr "Приоритет"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:184
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
@ -728,7 +748,7 @@ msgstr "
#: capplets/session-properties/session-properties.c:213
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr ""
msgstr "Просмотр запущенных программ..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:379
msgid "Only display warnings."
@ -751,6 +771,8 @@ msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"Программы с меньшим числом запускаются до программ с большим числом. "
"Подразумеваемое значение должно быть OK"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
msgid "The startup command cannot be empty"
@ -1305,7 +1327,7 @@ msgstr "
#: control-center/callbacks.c:88
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr ""
msgstr "Диспетчер свойств рабочего стола."
#: control-center/capplet-manager.c:170
msgid "Try"
@ -1353,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: control-center/capplet-widget-libs.c:53
msgid "Initialize session settings"
msgstr ""
msgstr "Инициализировать свойства сеанса"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:54
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
@ -1378,7 +1400,7 @@ msgstr "
#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr ""
msgstr "Забыть все изменения"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:68
@ -1389,6 +1411,5 @@ msgstr ""
#. create the app
#: control-center/main.c:187
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"