Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=7940
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-07-31 19:16:56 +00:00
parent 36a7f276c8
commit f3638c0813
2 changed files with 55 additions and 47 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-31 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
2007-07-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> 2007-07-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation * es.po: Updated Spanish translation

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.es\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-30 03:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-31 03:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -802,27 +802,27 @@ msgstr "página"
msgid "[WALLPAPER...]" msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[Tapiz...]" msgstr "[Tapiz...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:417 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:419
msgid "Apply Background" msgid "Apply Background"
msgstr "Aplicar tapiz" msgstr "Aplicar tapiz"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:421 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:423
msgid "Apply Font" msgid "Apply Font"
msgstr "Aplicar tipografía" msgstr "Aplicar tipografía"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:446 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:448
msgid "The current theme suggests a background and a font." msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "El tema actual sugiere un tapiz y una tipografía." msgstr "El tema actual sugiere un tapiz y una tipografía."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:451 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:453
msgid "The current theme suggests a background." msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "El tema actual sugiere un tapiz." msgstr "El tema actual sugiere un tapiz."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:456 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:458
msgid "The current theme suggests a font." msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "El tema actual sugiere una tipografía." msgstr "El tema actual sugiere una tipografía."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:732 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:735
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
msgid "Custom" msgid "Custom"
@ -1057,134 +1057,138 @@ msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Etiquetas de los _botones de la barra de herramientas:" msgstr "Etiquetas de los _botones de la barra de herramientas:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
msgid "Tooltips:"
msgstr "Consejos:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
msgid "VB_GR" msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR" msgstr "VB_GR"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
msgid "Window Border" msgid "Window Border"
msgstr "Borde de la ventana" msgstr "Borde de la ventana"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir..." msgstr "_Añadir..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
msgid "_Application font:" msgid "_Application font:"
msgstr "Tipografía para la _aplicación:" msgstr "Tipografía para la _aplicación:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
msgid "_BGR" msgid "_BGR"
msgstr "_BGR" msgstr "_BGR"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar" msgstr "_Copiar"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
msgid "_Description:" msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:" msgstr "_Descripción:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
msgid "_Document font:" msgid "_Document font:"
msgstr "Tipografía para los _documentos:" msgstr "Tipografía para los _documentos:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
msgid "_Editable menu shortcut keys" msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "Aceleradores de menú _editables" msgstr "Aceleradores de menú _editables"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
msgid "_File" msgid "_File"
msgstr "_Archivo" msgstr "_Archivo"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
msgid "_Fixed width font:" msgid "_Fixed width font:"
msgstr "Tipografía de ancho _fijo:" msgstr "Tipografía de ancho _fijo:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
msgid "_Full" msgid "_Full"
msgstr "C_ompleto" msgstr "C_ompleto"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
msgid "_Input boxes:" msgid "_Input boxes:"
msgstr "Cajas de _entrada:" msgstr "Cajas de _entrada:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
msgid "_Install..." msgid "_Install..."
msgstr "_Instalar…" msgstr "_Instalar…"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
msgid "_Medium" msgid "_Medium"
msgstr "_Medio" msgstr "_Medio"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
msgid "_Monochrome" msgid "_Monochrome"
msgstr "_Monocromo" msgstr "_Monocromo"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:" msgstr "_Nombre:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
msgid "_New" msgid "_New"
msgstr "_Nuevo" msgstr "_Nuevo"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
msgid "_None" msgid "_None"
msgstr "_Ninguno" msgstr "_Ninguno"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Abrir" msgstr "_Abrir"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar" msgstr "_Pegar"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
msgid "_Print" msgid "_Print"
msgstr "Im_primir" msgstr "Im_primir"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Salir" msgstr "_Salir"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
msgid "_RGB" msgid "_RGB"
msgstr "_RGB" msgstr "_RGB"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Guardar" msgstr "_Guardar"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
msgid "_Selected items:" msgid "_Selected items:"
msgstr "Elementos _seleccionados:" msgstr "Elementos _seleccionados:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
msgid "_Slight" msgid "_Slight"
msgstr "Le_ve" msgstr "Le_ve"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
msgid "_Style:" msgid "_Style:"
msgstr "E_stilo:" msgstr "E_stilo:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
msgid "_VRGB" msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB" msgstr "_VRGB"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
msgid "_Window title font:" msgid "_Window title font:"
msgstr "Tipografía del título de la _ventana:" msgstr "Tipografía del título de la _ventana:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
msgid "_Windows:" msgid "_Windows:"
msgstr "_Ventanas:" msgstr "_Ventanas:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93
msgid "dots per inch" msgid "dots per inch"
msgstr "puntos por pulgada" msgstr "puntos por pulgada"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93 #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
msgid "gtk-delete" msgid "gtk-delete"
msgstr "gtk-delete" msgstr "gtk-delete"
@ -3704,16 +3708,16 @@ msgstr "Un recordatorio para los descansos frente a la computadora."
#: ../typing-break/drwright.c:622 #: ../typing-break/drwright.c:622
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007. \n"
"Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007.\n"
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.\n"
"Traductores anteriores:\n"
"Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2001.\n" "Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1998-2001.\n"
"Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2001.\n" "Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2001.\n"
"Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2001.\n" "Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2001.\n"
"Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002 (Revisor).\n" "QA: Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>, 2002.\n"
"Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>, 2002.\n" "Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>, 2002.\n"
"Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002,2003.\n" "Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002,2003."
"Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, "
"2006.\n"
"Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007.\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007."
#: ../typing-break/main.c:61 #: ../typing-break/main.c:61
msgid "Enable debugging code" msgid "Enable debugging code"