Update Galician translation

This commit is contained in:
Fran Dieguez 2022-08-21 15:07:59 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent d54a95b5e7
commit f4928d019e

134
po/gl.po
View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 16:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-21 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -126,7 +126,6 @@ msgstr "<b>%s</b> úsase para abrir os tipos de ficheiros e ligazóns seguintes.
#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1251
#, c-format
#| msgid "%s of disk space used"
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s do espazo de disco usado."
@ -202,7 +201,6 @@ msgid "Show system notifications."
msgstr "Mostrar as notificacións do sistema."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
#| msgid "Run in background"
msgid "Run in Background"
msgstr "Executar en segundo plano"
@ -215,7 +213,6 @@ msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
#| msgid "Take pictures with the camera."
msgid "Take pictures of the screen at any time."
msgstr "Sacar fotos da pantalla en calquera momento."
@ -1892,26 +1889,23 @@ msgstr "O dispositivo cumple co nivel HSI %d"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passed"
msgstr "Contrasinal"
msgstr "Pasado"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:85
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:87
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:89
#| msgid "PPP failed"
msgid "Failed"
msgstr "Fallou"
msgstr "Falla"
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:136
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:473
#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 0"
msgstr "Tipo de seguranza"
msgstr "Nivel de seguranza 0"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
msgid ""
@ -1927,11 +1921,10 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:145
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:344
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:480
#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 1"
msgstr "Tipo de seguranza"
msgstr "Nivel de seguranza 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
msgid ""
@ -1947,11 +1940,10 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:154
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:349
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:487
#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 2"
msgstr "Tipo de seguranza"
msgstr "Nivel de seguranza 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:155
msgid ""
@ -1965,11 +1957,10 @@ msgstr ""
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:163
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:354
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:494
#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level 3"
msgstr "Tipo de seguranza"
msgstr "Nivel de seguranza 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:164
msgid ""
@ -2022,29 +2013,25 @@ msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
msgstr "Podería ser posíbel que un técnico de soporte resolva este problema."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
#, fuzzy
#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
#| msgid "Security type"
msgid "Security Level"
msgstr "Tipo de seguranza"
msgstr "Nivel de seguranza"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:88
#, fuzzy
#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 1"
msgstr "Nivel de tinta"
msgstr "Nivel 1"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:124
#, fuzzy
#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 2"
msgstr "Nivel de tinta"
msgstr "Nivel 2"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:160
#, fuzzy
#| msgid "Ink Level"
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel de tinta"
msgstr "Nivel 3"
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:110
msgid "Protected against malicious software when the device starts."
@ -2059,7 +2046,6 @@ msgid "Some protection when the device is started."
msgstr "Algunha protección cando se inicia o dispositivo."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Secure Boot is Turned Off"
msgid "Secure Boot is Off"
msgstr "Secure Boot está desactivado"
@ -2098,7 +2084,6 @@ msgstr ""
"operativo ou por un software malicioso neste sistema."
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
#, fuzzy
#| msgid "Highly exposed to security threats."
msgid "Exposed to serious security threats."
msgstr "Altamente exposto ás ameazas de seguranza."
@ -2176,7 +2161,7 @@ msgstr "Normativa de erro de Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
msgid "Intel BootGuard Fuse"
msgstr ""
msgstr "Fusíbel de Intel BootGuard"
#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
#. * enabled means supported by the processor
@ -2228,10 +2213,9 @@ msgstr "Suspender á RAM"
#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
#, fuzzy
#| msgid "Suspend"
msgid "Suspend To Idle"
msgstr "Suspender"
msgstr "Suspender a inactivo"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
@ -2323,90 +2307,79 @@ msgstr "Plataforma Fused"
#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:237
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Válido"
#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
#, fuzzy
#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Valid"
msgstr "Non calibrado"
msgstr "Non válido"
#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:252
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Not Enabled"
msgstr "Activado"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:257
#, fuzzy
#| msgid "SIM Locked"
msgid "Locked"
msgstr "SIM bloqueada"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:262
#, fuzzy
#| msgid "SIM Locked"
msgid "Not Locked"
msgstr "SIM bloqueada"
msgstr "Non bloqueado"
#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:267
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted RAM"
msgid "Encrypted"
msgstr "RAM cifrada"
msgstr "Cifrado"
#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:272
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted RAM"
msgid "Not Encrypted"
msgstr "RAM cifrada"
msgstr "Non cifrado"
#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:277
msgid "Tainted"
msgstr ""
msgstr "Corrompido"
#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:282
#, fuzzy
#| msgid "Not calibrated"
msgid "Not Tainted"
msgstr "Non calibrado"
msgstr "Non corrompido"
#. TRANSLATORS: the feature can be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:287
#, fuzzy
#| msgid "Sound"
msgid "Found"
msgstr "Son"
msgstr "Atopado"
#. TRANSLATORS: the feature can't be detected.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:292
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
msgid "Not Found"
msgstr "Non atopado"
#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:297
#, fuzzy
#| msgctxt "print job"
#| msgid "Aborted"
msgid "Supported"
msgstr "Interrompido"
msgstr "Compatíbel"
#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware.
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:302
#, fuzzy
#| msgid "No Thunderbolt Support"
msgid "Not Supported"
msgstr "Non hai compatibilidade con Thunderbolt"
msgstr "Non é compatíbel"
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
msgid "Device Security"
@ -2504,10 +2477,9 @@ msgstr "Nome do sistema operativo"
#. translators: this field contains the distro build ID
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
#, fuzzy
#| msgid "%s; Build ID: %s"
msgid "OS Build ID"
msgstr "%s; ID de construción: %s"
msgstr "ID de construción do SO: %s"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
msgid "OS Type"
@ -5443,7 +5415,7 @@ msgid ""
"Energy;"
msgstr ""
"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En branco;Monitor;"
"DPMS;"
"DPMS;Inactivo;Enerxía;"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
@ -6158,12 +6130,12 @@ msgstr "As buscas poden ser por países ou por idiomas."
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: panels/region/cc-format-preview.c:135
#: panels/region/cc-format-preview.c:137
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"
#: panels/region/cc-format-preview.c:137
#: panels/region/cc-format-preview.c:139
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
@ -6875,21 +6847,20 @@ msgstr "Personalizado"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Click"
msgstr ""
msgstr "Click"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "String"
msgstr "Compartir"
msgstr "Cadea"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
msgid "Swing"
msgstr ""
msgstr "Oscilación"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
msgid "Hum"
msgstr ""
msgstr "Zumbido"
#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
msgid "Balance"
@ -8768,7 +8739,8 @@ msgstr "Desculpe, o nome de usuario non está dispoñíbel. Probe outro."
msgid "The username is too long."
msgstr "O nome de usuario é demasiado longo."
#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19
#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapear botóns"
@ -8838,6 +8810,12 @@ msgstr "Tableta montada na pantalla externa"
msgid "External tablet device"
msgstr "Dispositivo de tableta externa"
#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs
#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9
#| msgid "External tablet device"
msgid "External pad device"
msgstr "Dispositivo de tableta externa"
#. All displays item
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:608
msgid "All Displays"
@ -9059,10 +9037,9 @@ msgid "4G Only"
msgstr "Só 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
#, fuzzy
#| msgid "2G Only"
msgid "5G Only"
msgstr "Só 2G"
msgstr "Só 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
@ -9101,28 +9078,24 @@ msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr "2G, 3G, 4G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (Preferido)"
msgstr "3G, 4G, 5G (Preferido)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
msgstr "3G, 4G (Preferido)"
msgstr "3G, 4G (Preferido), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
#, fuzzy
#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
msgstr "3G (Preferido), 4G"
msgstr "3G (Preferido), 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G"
msgid "3G, 4G, 5G"
msgstr "3G, 4G"
msgstr "3G, 4G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
@ -9205,34 +9178,29 @@ msgid "2G, 5G"
msgstr "2G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "3G, 5G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (Preferido)"
msgstr "3G, 5G (Preferido)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
#, fuzzy
#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "3G (Preferred), 5G"
msgstr "3G (Preferido), 4G"
msgstr "3G (Preferido), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G"
msgid "3G, 5G"
msgstr "3G, 4G"
msgstr "3G, 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
#, fuzzy
#| msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgid "4G, 5G (Preferred)"
msgstr "3G, 4G (Preferido)"
msgstr "4G, 5G (Preferido)"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
#, fuzzy
#| msgid "3G (Preferred), 4G"
msgid "4G (Preferred), 5G"
msgstr "3G (Preferido), 4G"
msgstr "4G (Preferido), 5G"
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
msgid "4G, 5G"