diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 4fe03ce34..3e83a348b 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-30 08:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:51+0100\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -18,72 +18,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 msgid "System Bus" msgstr "Sabirnica sustava" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728 msgid "Full access" msgstr "Potpuni pristup" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710 msgid "Session Bus" msgstr "Sabirnica sesije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45 -#: shell/cc-window.c:281 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 msgid "Full access to /dev" msgstr "Potpuni pristup u /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:241 +#: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718 +#: panels/applications/cc-snap-row.c:109 msgid "Has network access" msgstr "Ima pristup mreži" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730 msgid "Read-only" msgstr "Samo za čitanje" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730 msgid "File System" msgstr "Datotečni sustav" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285 -#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 +#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 +#: panels/applications/cc-snap-row.c:73 msgid "Can change settings" msgstr "Može promijeniti postavke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -92,70 +93,69 @@ msgstr "" "%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u " "nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:891 msgid "Web Links" msgstr "Web poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:901 msgid "Git Links" msgstr "Git poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:907 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:915 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:951 msgid "Unset" msgstr "Odznači" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 msgid "Links" msgstr "Poveznice" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1014 msgid "Hypertext Files" msgstr "Datoteke hiperteksta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1028 msgid "Text Files" msgstr "Datoteke teksta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1042 msgid "Image Files" msgstr "Datoteke slika" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1058 msgid "Font Files" msgstr "Datoteke slova" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1119 msgid "Archive Files" msgstr "Datoteke arhiva" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 msgid "Package Files" msgstr "Datoteke paketa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162 msgid "Audio Files" msgstr "Zvučne datoteke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1179 msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187 msgid "Other Files" msgstr "Ostale datoteke" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1529 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745 +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -194,12 +194,11 @@ msgstr "Kamera" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 -#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" @@ -207,18 +206,18 @@ msgstr "Onemogućen" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850 +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 msgid "Location Services" msgstr "Usluge lokacije" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Ugrađene dozvole" @@ -255,75 +254,305 @@ msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248 +msgid "Run in background" +msgstr "Pokreni u pozadini" + #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 msgid "Sounds" msgstr "Zvukovi" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 msgid "Default Handlers" msgstr "Zadani rukovatelji" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Vrste datoteka i poveznica koje ova aplikacija otvara." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:321 msgid "Reset" msgstr "Vrati izvorno" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357 msgid "Usage" msgstr "Upotreba" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:369 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Koliko resursa ova aplikacija koristi." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:384 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531 msgid "Storage" msgstr "Pohrana" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 msgid "Open in Software" msgstr "Otvori u Softveru" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Nema pronađenih rezultata" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:201 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Koliko diskovnog prostora ova aplikacija zauzima s podacima aplikacije i " "predmemorijom." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 msgid "Application" msgstr "Aplikacije" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Data" msgstr "Podaci" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Cache" msgstr "Predmemorija" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 msgid "Clear Cache…" msgstr "Obriši predmemoriju…" +#: panels/applications/cc-snap-row.c:55 +msgid "Add user accounts and change passwords" +msgstr "Dodajte korisničke račune i promijenite lozinke" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 +msgid "Play and record sound" +msgstr "Reproducirajte ili snimite zvuk" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:59 +msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" +msgstr "Otkrij mrežne uređaje pomoću mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:61 +msgid "Access bluetooth hardware directly" +msgstr "Pristupite bluetooth hardveru izravno" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:63 +msgid "Use bluetooth devices" +msgstr "Koristite bluetooth uređaje" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:65 +msgid "Use your camera" +msgstr "Koristite svoju kameru" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:67 +msgid "Print documents" +msgstr "Ispišite dokumente" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:69 +msgid "Use any connected joystick" +msgstr "Koristi bilo koju povezanu igraču palicu" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:71 +msgid "Allow connecting to the Docker service" +msgstr "Dopusti povezivanje Docker usluzi" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:75 +msgid "Configure network firewall" +msgstr "Podesi mrežni vatrozid" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:77 +msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" +msgstr "Podesi i koristi privilegirani FUSE datotečni sustav" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:79 +msgid "Update firmware on this device" +msgstr "Nadopuni frimver na ovom uređaju" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:81 +msgid "Access hardware information" +msgstr "Pristupi informacijama hardvera" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:83 +msgid "Provide entropy to hardware random number generator" +msgstr "Omogućite entropiju za hardverski generator slučajnih brojeva" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:85 +msgid "Use hardware-generated random numbers" +msgstr "Koristi hardverski generirane slučajne brojeve" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:87 +msgid "Access files in your home folder" +msgstr "Pristupite datotekama u svojoj osobnoj mapi" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:89 +msgid "Access libvirt service" +msgstr "Pristupi libvirt usluzi" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:91 +msgid "Change system language and region settings" +msgstr "Promijeni jezik sustava i postavke regije" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:93 +msgid "Change location settings and providers" +msgstr "Promijeni postavke lokacije i pružatelje usluge" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:95 +msgid "Access your location" +msgstr "Pristupite vašoj lokaciji" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:97 +msgid "Read system and application logs" +msgstr "Čitajte zapise sustava i aplikacija" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:99 +msgid "Access LXD service" +msgstr "Pristupi LXD usluzi" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:101 +msgid "access the media-hub service" +msgstr "pristupi media-hub usluzi" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:103 +msgid "Use and configure modems" +msgstr "Koristi i podesi modem" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:105 +msgid "Read system mount information and disk quotas" +msgstr "Čitajte informacije montiranja sustava i kvota diska" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:107 +msgid "Control music and video players" +msgstr "Upravljajte glazbenom i video reprodukcijom" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:111 +msgid "Change low-level network settings" +msgstr "Promijenite naprednije mrežne postavke" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:113 +msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" +msgstr "" +"Pristupi usluzi Mrežnog upravitelja kako bi čitali i mijenjali mrežne " +"postavke" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:115 +msgid "Read access to network settings" +msgstr "Pristup čitanja mrežnim postavkama" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:117 +msgid "Change network settings" +msgstr "Promijeni mrežne postavke" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:119 +msgid "Read network settings" +msgstr "Čitaj mrežne postavke" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:121 +msgid "" +"Access the ofono service to read and change network settings for mobile " +"telephony" +msgstr "" +"Pristupi iofono usluzi kako bi čitali i mijenjali mrežne postavke za mobilnu " +"telefoniju" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:123 +msgid "Control Open vSwitch hardware" +msgstr "Upravljaj Open vSwitch hardverom" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:125 +msgid "Read from CD/DVD" +msgstr "Čitaj sa CD-a/DVD-a" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:127 +msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" +msgstr "Čitaj, dodaj promijeni ili ukloni spremljene lozinke" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:129 +msgid "" +"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " +"connections" +msgstr "" +"Pristupi pppd i ppp uređajima za podešavanje točka-u-točka protokola " +"povezivanja" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:131 +msgid "Pause or end any process on the system" +msgstr "Pauziraj ili završi bilo koji proces u sustavu" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:135 +msgid "Access USB hardware directly" +msgstr "Pristupi USB hardveru izravno" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:137 +msgid "Read/write files on removable storage devices" +msgstr "Čitaj/Zapisuj datoteke na uklonjive uređaje pohrane" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:139 +msgid "Prevent screen sleep/lock" +msgstr "Spriječi spavanje/zaključavanje zaslona" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:141 +msgid "Access serial port hardware" +msgstr "Pristupi hardveru serijskog priključka" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:143 +msgid "Restart or power off the device" +msgstr "Isključi ili ponovno pokreni uređaj" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:145 +msgid "Install, remove and configure software" +msgstr "Instaliraji, ukloni i podesi softver" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:147 +msgid "Access Storage Framework service" +msgstr "Pristupi usluzi radnog okvira pohrane" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:149 +msgid "Read process and system information" +msgstr "Čitaj procese i informacije sustava" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:151 +msgid "Monitor and control any running program" +msgstr "Nadgledaj i upravljaj bilo koji pokrenuti program" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:153 +msgid "Change the date and time" +msgstr "Promijeni datum i vrijeme" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:155 +msgid "Change time server settings" +msgstr "Promijeni postavke poslužitelja vremena" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:157 +msgid "Change the time zone" +msgstr "Promijeni vremensku zonu" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:159 +msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media" +msgstr "Pristupi UDisks2 usluzi za podešavanje diskova i ukljonjivih medija" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:161 +msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8" +msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke događaje kalendara u Ubuntu Unityu 8" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:163 +msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" +msgstr "Čitaj/Promijeni zajedničke kontakte u Ubuntu Unityu 8" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:165 +msgid "Access energy usage data" +msgstr "Pristupi podacima korištenja energije" + +#: panels/applications/cc-snap-row.c:167 +msgid "Read/write access to U2F devices exposed" +msgstr "Čitaj/Zapisuj pristup izloženim U2F uređajima" + #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control various application permissions and settings" msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije" @@ -334,38 +563,38 @@ msgstr "Upravlja različitim dozvolama i postavkama aplikacije" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "aplikacija;flatpak;dozvole;postavka;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 msgid "Select a picture" msgstr "Odaberi sliku" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:351 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 #: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292 -#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 +#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:354 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 @@ -400,7 +629,7 @@ msgstr "višestruke veličine" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:278 +#: panels/background/cc-background-item.c:282 msgid "No Desktop Background" msgstr "Bez pozadine radne površine" @@ -467,7 +696,7 @@ msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -480,6 +709,50 @@ msgstr "Uključite ili isključite Bluetooth i povežite svoje uređaje" msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" msgstr "dijeli;dijeljenje;bluetooth;obex;" +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34 +msgid "Camera is turned off" +msgstr "Kamera je isključena" + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43 +msgid "No applications can capture photos or video." +msgstr "Nema aplikacija za snimanje fotografije ili video snimke." + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77 +msgid "" +"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " +"the camera may cause some applications to not function properly." +msgstr "" +"Korištenje kamere aplikacijama dopušta slikanje fotografija i video snimaka. " +"Onemogućavanje kamere može prouzrokovati neispravan rad u određenim " +"aplikacijama." + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87 +msgid "Allow the applications below to use your camera." +msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svoje kamere." + +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107 +msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" +msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup kameri" + +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your pictures" +msgstr "Zaštitite svoje slike" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20 +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 +msgid "" +"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +"network;identity;" +msgstr "" +"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;" +"sadržaj;naziv;mreža;identitet;" + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen #: panels/color/cc-color-calibrate.c:348 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" @@ -575,7 +848,7 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Nastavi" #. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64 msgid "_Done" msgstr "_Završeno" @@ -669,7 +942,7 @@ msgstr "Podržani ICC profili" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog #: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" @@ -863,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Windows upotrebljivim sustavima." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" @@ -876,7 +1149,7 @@ msgid "_Import File…" msgstr "_Uvezi datoteku…" #: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 @@ -1124,8 +1397,7 @@ msgstr "Boja;ICC;Profil;Kalibriraj;Pisač;Zaslon;" msgid "Other…" msgstr "Ostalo…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 -#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Više…" @@ -1141,13 +1413,26 @@ msgstr "Odaberi jezik" msgid "_Select" msgstr "_Odaberi" +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 +msgid "Unlock…" +msgstr "Otključaj…" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45 +msgid "Unlock to Change Settings" +msgstr "Otključaj za primijenjivanje postavki" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 +msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." +msgstr "" +"Određene postavke moraju biti otključane prije nego što se mogu promijeniti." + #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 msgid "Today" msgstr "Danas" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" @@ -1161,6 +1446,49 @@ msgstr "%e %b" msgid "%b %e, %Y" msgstr "%e %b, %Y" +#: panels/common/cc-util.c:165 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d sat" +msgstr[1] "%d sata" +msgstr[2] "%d sati" + +#: panels/common/cc-util.c:166 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d minuta" + +#: panels/common/cc-util.c:167 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekunde" +msgstr[2] "%d sekundi" + +#. 5 hours 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:172 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. 2 minutes 12 seconds +#: panels/common/cc-util.c:177 +#, c-format +msgctxt "time" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. 0 seconds +#: panels/common/cc-util.c:187 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 sekundi" + #. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes #: panels/common/hostname-helper.c:177 msgctxt "hotspot" @@ -1400,9 +1728,47 @@ msgstr "Prilagodite zadane aplikacije" msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;" +#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:141 +#, c-format +msgid "" +"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " +"anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "" +"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su " +"poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke." + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:151 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:53 +msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data." +msgstr "Izvještaji su poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke." + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Prijava problema" + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:43 +msgid "" +"Sending reports of technical problems help us improve this operating system." +msgstr "" +"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati ovaj operativni " +"sustav." + +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:78 +msgid "_Automatic Problem Reporting" +msgstr "_Automatsko prijavljivanje problema" + +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Dijagnostika" + +#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Report your problems" +msgstr "Prijavite svoje probleme" + +#. FIXME #: panels/display/cc-display-panel.c:961 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 -#: panels/network/network-wifi.ui:38 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" @@ -1561,7 +1927,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "Ručni raspored" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346 msgid "Times" msgstr "Vremena" @@ -1607,11 +1973,11 @@ msgstr "" "Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;" "crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -1619,69 +1985,100 @@ msgstr "Nepoznato" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID izgradnje: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bitni" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bitni" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609 -#, c-format -msgid "Version %s" -msgstr "Inačica %s" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665 +msgid "X11" +msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70 -msgid "Device name" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671 +msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54 +msgid "Device Name" msgstr "Naziv uređaja" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76 msgid "Memory" msgstr "Memorija" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. To translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 -msgid "OS name" -msgstr "Naziv operativnog sustava" +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103 +msgid "Disk Capacity" +msgstr "Kapacitet diska" -#. To translators: this field contains the distro type -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149 -msgid "OS type" -msgstr "Vrsta operativnog sustava" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165 -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizacija" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104 msgid "Calculating…" msgstr "Izračunavanje…" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333 -msgid "Check for updates" -msgstr "Provjeri nadopune" +#. translators: this field contains the distro name and version +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126 +msgid "OS Name" +msgstr "Naziv OS-a" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135 +msgid "OS Type" +msgstr "Vrsta OS-a" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144 +msgid "GNOME Version" +msgstr "GNOME inačica" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154 +msgid "Windowing System" +msgstr "Prozorski sustav" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162 +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizacija" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171 +msgid "Software Updates" +msgstr "Nadopune softvera" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192 +msgid "Rename Device" +msgstr "Preimenuj uređaj" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209 +msgid "" +"The device name is used to identify this device when it is viewed over the " +"network, or when pairing Bluetooth devices." +msgstr "" +"Naziv uređaja se koristi za identifikaciju ovog uređaja na mreži ili kada se " +"uparuje s Bluetooth uređajima." + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226 +msgid "_Rename" +msgstr "_Preimenuj" #: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3 msgid "About" @@ -1698,11 +2095,12 @@ msgstr "Prikaži informacije ovog sustava" #. sure that you use the same "translation" for those keywords #: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23 msgid "" -"device;system;information;memory;processor;version;default;application;" -"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" +"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;" +"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" msgstr "" -"uređaj;sustav;informacije;memorija;procesor;inačica;uobičajeno;aplikacija;" -"poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;" +"uređaj;sustav;informacije;naziv računala;memorija;procesor;inačica;" +"uobičajeno;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;" +"automatsko pokretanje;" #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 msgid "Sound and Media" @@ -1875,6 +2273,43 @@ msgstr "Smanji veličinu teksta" msgid "High contrast on or off" msgstr "Uključi ili isključi visoki kontrast" +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 +msgid "Alternate Characters Key" +msgstr "Zamjenska tipka znakova" + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28 +msgid "" +"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " +"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." +msgstr "" +"Zamjenska tipka znakova može se koristiti za unos dodatnih znakova. To je " +"ponekad ispisano na vašoj tipkovnici kao treća mogućnost." + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45 +msgid "Left Alt" +msgstr "Lijevi Alt" + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77 +msgid "Left Super" +msgstr "Lijevi Super" + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93 +msgid "Right Super" +msgstr "Desni Super" + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109 +msgid "Menu key" +msgstr "Tipka Izbornika" + +#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desni Ctrl" + #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 @@ -1901,11 +2336,41 @@ msgstr "Tipka za sastavljanje" msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Samo promjena, prebacivanje na sljedeći izvor" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desni Ctrl" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Menu Key" +msgstr "Tipka Izbornika" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Left Super" +msgstr "Lijevi Super" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Super" +msgstr "Desni Super" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Left Alt" +msgstr "Lijevi Alt" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Vrati sve prečace na izvorno stanje?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -1913,40 +2378,41 @@ msgstr "" "Vraćanje prečaca na izvorno stanje može utjecati na vaše prilagođene " "prečace. To se ne može poništit." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209 msgid "Reset All" msgstr "Vrati sve na izvorno" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305 msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "Vrati izvorne vrijednosti prečaca" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73 +msgid "Hold down and type to enter different characters" +msgstr "Drži pritisnuto i upiši drugačije znakove" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147 msgid "Reset All…" msgstr "Vrati sve na izvorno…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Vrati sve prečace na izvorne vrijednosti" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nema pronađenih prečaca tipkovnice" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413 #, c-format -msgid "" -"%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " -"disabled" -msgstr "" -"%s se već koristi za %s. Ako ga zamjenjujete, %s biti će onemogućen" +msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" +msgstr "%s se već koristi za %s. Ako ga zamjenjujete, %s biti će onemogućen" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 msgid "Set Custom Shortcut" @@ -1956,13 +2422,13 @@ msgstr "Postavi prilagođen prečac" msgid "Set Shortcut" msgstr "Postavi prečac" -#. Setup the top label -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592 #, c-format -msgid "Enter new shortcut to change %s." -msgstr "Upišite novi prečac za promjenu %s." +msgid "Enter new shortcut to change %s." +msgstr "Upišite novi prečac za promjenu %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Dodaj prilagođeni prečac" @@ -1991,7 +2457,6 @@ msgid "Set Shortcut…" msgstr "Postavi prečac…" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272 -#: panels/network/network-wifi.ui:583 msgid "None" msgstr "Nepoznata" @@ -2033,6 +2498,225 @@ msgstr "" "Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;" "Zaključavanje;Glasnoća zvuka;" +#: panels/location/cc-location-panel.ui:31 +msgid "Location services turned off" +msgstr "Usluge lokacije su isključene" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:40 +msgid "No applications can obtain location information." +msgstr "Nijedna aplikacija trenutno ne pruža usluge lokacije." + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:74 +msgid "" +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." +msgstr "" +"Usluge lokacije dopuštaju aplikacijama da saznaju vašu lokaciju. Upotreba " +"bežične mreže i mobilnog širokopojasnog interneta povećava točnost lociranja." + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:83 +msgid "" +"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" +msgstr "" +"Koristi se usluga Mozilla lociranja: Pravila privatnosti" + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:95 +msgid "Allow the applications below to determine your location." +msgstr "Dopusti aplikacijama ispod otkrivanje vaše lokacije." + +#: panels/location/cc-location-panel.ui:115 +msgid "No Applications Have Asked for Location Access" +msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašoj lokaciji" + +#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your location information" +msgstr "Zaštite informacije vaše lokacije" + +#. FIXME +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29 +msgid "" +"Automatically locking the screen prevents others from access the computer " +"while you're away." +msgstr "" +"Automatsko zaključavanje zaslona sprječava druge osobe da pristupe vašem " +"računalu dok ste odsutni." + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46 +msgid "Blank Screen Delay" +msgstr "Odgoda zatamnjivanja zaslona" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47 +msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." +msgstr "Razdoblje neaktivnosti nakon koje će se zaslon zatamniti." + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67 +msgid "Automatic Screen _Lock" +msgstr "Automatsko zaključavanje _zaslona" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84 +msgid "Automatic _Screen Lock Delay" +msgstr "Odgoda _automatskog zaključavanja zaslona" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85 +msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." +msgstr "" +"Razdoblje neaktivnosti nakon što se zaslon zatamni kada se zaslon automatski " +"zaključa." + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105 +msgid "Show _Notifications on Lock Screen" +msgstr "Prikaži _obavijesti na zaključanome zaslonu" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149 +msgctxt "lock_screen" +msgid "Screen Turns Off" +msgstr "Odmah" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153 +msgctxt "lock_screen" +msgid "30 seconds" +msgstr "30 sekundi" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157 +msgctxt "lock_screen" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minutu" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161 +msgctxt "lock_screen" +msgid "2 minutes" +msgstr "2 minute" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165 +msgctxt "lock_screen" +msgid "3 minutes" +msgstr "3 minute" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169 +msgctxt "lock_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuta" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173 +msgctxt "lock_screen" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuta" + +#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177 +msgctxt "lock_screen" +msgid "1 hour" +msgstr "1 sat" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +msgctxt "blank_screen" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minute" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +msgctxt "blank_screen" +msgid "2 minutes" +msgstr "2 minute" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +msgctxt "blank_screen" +msgid "3 minutes" +msgstr "3 minute" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +msgctxt "blank_screen" +msgid "4 minutes" +msgstr "4 minute" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +msgctxt "blank_screen" +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuta" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +msgctxt "blank_screen" +msgid "8 minutes" +msgstr "8 minuta" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +msgctxt "blank_screen" +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuta" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +msgctxt "blank_screen" +msgid "12 minutes" +msgstr "12 minuta" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +msgctxt "blank_screen" +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuta" + +#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +msgctxt "blank_screen" +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Zaključavanje zaslona" + +#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Lock your screen" +msgstr "Zaključajte svoj zaslon" + +#. FIXME +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34 +msgid "Microphone is turned off" +msgstr "Mikrofon je isključen" + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43 +msgid "No applications can record sound." +msgstr "Nema aplikacija za snimanje zvuka." + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77 +msgid "" +"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " +"Disabling the microphone may cause some applications to not function " +"properly." +msgstr "" +"Korištenje mikrofona aplikacijama dopušta snimanje i slušanje zvuka. " +"Onemogućavanje mikrofona može prouzrokovati neispravan rad u određenim " +"aplikacijama." + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87 +msgid "Allow the applications below to use your microphone." +msgstr "Dopusti aplikacijama ispod korištenje svojeg mikrofona." + +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107 +msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" +msgstr "Nema aplikacija koje su zatražile pristup vašem mikrofonu" + +#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Protect your conversations" +msgstr "Zaštitite svoje razgovore" + +#. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -2147,76 +2831,78 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;" -#. add proxy to device list -#: panels/network/cc-network-panel.c:586 -msgid "Network proxy" -msgstr "Mrežni proxy" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera." -#: panels/network/cc-network-panel.c:787 +#: panels/network/cc-network-panel.c:654 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:92 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:68 msgid "Other Devices" msgstr "Ostali uređaji" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:133 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:109 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:177 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:153 msgid "Not set up" msgstr "Nije postavljeno" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 msgid "Insecure network (WEP)" -msgstr "" +msgstr "Otvorena mreža (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 msgid "Secure network (WPA)" -msgstr "" +msgstr "Zaštićena mreža (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Secure network (WPA2)" -msgstr "" +msgstr "Zaštićena mreža (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +msgid "Secure network (WPA3)" +msgstr "Zaštićena mreža (WPA3)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network" -msgstr "" +msgstr "Zaštićena mreža" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:347 -#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394 -#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:318 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 +#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 +#: panels/network/network-vpn.ui:78 msgid "Options…" msgstr "Mogućnosti…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132 #, c-format msgid "" -"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be " -"possible to access the internet through Wi-Fi." +"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " +"to access the internet through Wi-Fi." msgstr "" +"Uključivanje pristupne točke će prekinuti %s povezivanje i nećete biti u " +"mogućnosti pristupiti internetu putem bežične mreže." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 msgid "Must have a minimum of 8 characters" -msgstr "" +msgstr "Mora sadržavati najmanje 8 znakova" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?" @@ -2226,39 +2912,39 @@ msgid "" "Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " "internet connection through a source other than Wi-Fi." msgstr "" +"Bežična pristupna točka dopušta drugim korisnicima dijeljenje vašeg pristupa " +"internetu, stvaranjem bežične mreže na koju se mogu povezati. Kako bi to " +"učinili, morate imati pristup internetu drugačijim od bežičnog pristupa." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 -#: panels/network/network-wifi.ui:1519 +#: panels/network/network-wifi.ui:105 msgid "Network Name" msgstr "Naziv mreže" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83 -#, fuzzy -#| msgid "Group Password" msgid "Generate Random Password" -msgstr "Lozinka grupe" +msgstr "Stvori naizmjeničnu lozinku" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Current _Password" msgid "Autogenerate Password" -msgstr "Trenutna _lozinka" +msgstr "Automatsko stvaranje lozinke" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130 msgid "_Turn On" msgstr "_Uključi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:277 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:1674 +#: panels/network/network-wifi.ui:233 msgid "Wi-Fi" msgstr "Bežična mreža" @@ -2294,47 +2980,33 @@ msgstr "Vidljive mreže" msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26 +#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20 msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x _sigurnost" -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31 -msgid "Anony_mous identity" -msgstr "Anoni_man identitet" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228 -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227 -msgid "Inner _authentication" -msgstr "Unutrašnja _ovjera" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 -#: panels/network/network-wifi.ui:239 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234 msgid "Preserve" msgstr "Očuvano" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235 msgid "Permanent" msgstr "Trajno" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236 msgid "Random" msgstr "Naizmjenično" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237 msgid "Stable" msgstr "Stabilno" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " @@ -2344,53 +3016,50 @@ msgstr "" "mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je " "poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55" -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524 -msgid "automatic" -msgstr "automatski" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563 +#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 +#: panels/network/net-device-wifi.c:235 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322 -#: panels/network/network-wifi.ui:582 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 +#: panels/network/net-device-wifi.c:240 msgid "WPA" msgstr "WPA" +#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +msgid "WPA3" +msgstr "WPA3" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 -#: panels/network/net-device-wifi.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 -#: panels/network/net-device-wifi.c:152 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "Enterprise" msgstr "Poslovanje" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 -#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 +#: panels/network/net-device-wifi.c:225 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:414 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2398,248 +3067,233 @@ msgstr[0] "prije %i dan" msgstr[1] "prije %i dana" msgstr[2] "prije %i dana" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 +#, c-format +msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" +msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" + #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 -#: panels/network/net-device-wifi.c:562 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +msgid "2.4 GHz / 5 GHz" +msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "2.4 GHz" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +msgid "5 GHz" +msgstr "5 GHz" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 -#: panels/network/net-device-wifi.c:564 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Slaba" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 -#: panels/network/net-device-wifi.c:566 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259 -#: panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261 -#: panels/network/net-device-wifi.c:570 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Izvrsna" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-mobile.c:431 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 adresa" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 adresa" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/net-device-mobile.c:435 +#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 msgid "Forget Connection" msgstr "Zaboravi povezivanje" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Ukloni profil povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 msgid "Remove VPN" msgstr "Ukloni VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341 -#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103 -#: shell/cc-window.c:277 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191 -#: panels/network/network-wifi.ui:1394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71 +msgid "automatic" +msgstr "automatski" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249 msgid "Delete Address" msgstr "Obriši adrese" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398 msgid "Delete Route" msgstr "Obriši rutu" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895 -#: panels/network/network-wifi.ui:1398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826 -#: panels/network/network-wifi.ui:1402 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bitna lozinka" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA i WPA2 osobni" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA i WPA2 poslovni" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363 +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 osobni" + #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 -#: panels/network/network-wifi.ui:174 msgid "Signal Strength" msgstr "Jačina signala" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52 -#: panels/network/network-wifi.ui:207 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54 msgid "Link speed" msgstr "Brzina povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256 -#: panels/network/panel-common.c:419 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 adresa" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273 -#: panels/network/panel-common.c:420 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 adresa" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 msgid "Hardware Address" msgstr "Hardverska adresa" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 -#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162 +msgid "Supported Frequencies" +msgstr "Podržane frekvencije" + +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: panels/network/network-mobile.ui:217 msgid "Default Route" msgstr "Uobičajena ruta" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 -#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325 -#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217 msgid "Last Used" msgstr "Zadnje korišteno" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 msgid "Connect _automatically" msgstr "Poveži se _automatski" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 msgid "Make available to _other users" msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 -msgid "Restrict _background data usage" -msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka" +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 +msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" +msgstr "" +"_Povezivanje ograničeno podacima: ima ograničenje podataka koji se mogu " +"dodatno naplačivati" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387 -msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." -msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka." - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16 -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 -#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19 -msgid "Twisted Pair (TP)" -msgstr "Upleteni par (TP)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22 -msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" -msgstr "Dodatna jedinica sučelja (AUI)" +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 +msgid "" +"Software updates and other large downloads will not be started automatically." +msgstr "" +"Nadopunjivanje softvera i ostala velika preuzimanja neće se pokrenuti " +"automatski." #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 -msgid "BNC" -msgstr "BNC" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28 -msgid "Media Independent Interface (MII)" -msgstr "Medijski nezavisno sučelje (MII)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 -msgid "10 Mb/s" -msgstr "10 Mb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45 -msgid "100 Mb/s" -msgstr "100 Mb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48 -msgid "1 Gb/s" -msgstr "1 Gb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51 -msgid "10 Gb/s" -msgstr "10 Gb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 msgid "_Name" msgstr "_Naziv" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 -#: panels/network/network-wifi.ui:1217 msgid "_MAC Address" msgstr "_MAC adresa" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105 msgid "M_TU" msgstr "M_TU" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102 msgid "_Cloned Address" msgstr "_Klonirana adresa" -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137 msgid "bytes" msgstr "bajtova" @@ -2648,7 +3302,6 @@ msgid "IPv_4 Method" msgstr "IPv_4 način" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 -#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatski (DHCP)" @@ -2659,9 +3312,7 @@ msgstr "Samo Lokalno-povezivanje" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116 -#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158 +#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116 msgid "Manual" msgstr "Ručno" @@ -2670,61 +3321,74 @@ msgstr "Ručno" msgid "Disable" msgstr "Onemogućen" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111 +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Podijeli s ostalim računalima" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139 msgid "Addresses" msgstr "Adrese" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 msgid "Netmask" msgstr "Mrežna maska" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369 msgid "Gateway" msgstr "Pristupnik" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 +#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248 msgid "Automatic DNS" msgstr "Automatski DNS" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272 msgid "Separate IP addresses with commas" msgstr "Odvoji IP adrese zarezima" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 -#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293 msgid "Routes" msgstr "Rute" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316 msgid "Automatic Routes" msgstr "Automatske rute" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382 msgid "Metric" msgstr "Metrički" -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 -#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412 msgid "Use this connection _only for resources on its network" msgstr "Koristi ovo povezivanje _samo za resurse na svojoj mreži" @@ -2736,29 +3400,28 @@ msgstr "IPv_6 način" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatski, samo DHCP" -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Nemoguće otvaranje uređivača povezivanja" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307 msgid "New Profile" msgstr "Novi profil" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740 msgid "Import from file…" msgstr "Uvezi iz datoteke…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772 msgid "Add VPN" msgstr "Dodaj VPN" -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 -#: panels/network/network-wifi.ui:519 +#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20 msgid "S_ecurity" msgstr "S_igurnost" @@ -2821,12 +3484,10 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" msgstr "(Greška: nemoguće učitavanje uređivača VPN povezivanja)" #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 -#: panels/network/network-wifi.ui:487 msgid "_SSID" msgstr "_SSID" #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 -#: panels/network/network-wifi.ui:503 msgid "_BSSID" msgstr "_BSSID" @@ -2852,28 +3513,19 @@ msgstr "" "Mreža;Bežično;Bežična mreža;IP;Žično;Širokopojasni internet;DNS;Pristupna " "točka;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: panels/network/net-device-wifi.c:400 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 msgid "never" msgstr "nikada" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:131 -#: panels/network/net-device-wifi.c:410 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 msgid "today" msgstr "danas" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 -#: panels/network/net-device-wifi.c:412 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 msgid "yesterday" msgstr "jučer" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 -#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422 -#: panels/network/panel-common.c:424 -msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" - -#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 msgid "Last used" msgstr "Zadnje korištena" @@ -2882,32 +3534,24 @@ msgstr "Zadnje korištena" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:279 -#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:252 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Žična mreža" -#: panels/network/net-device-mobile.c:233 +#: panels/network/net-device-mobile.c:208 msgid "Add new connection" msgstr "Dodaj novu mrežu" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 +#: panels/network/net-device-wifi.c:798 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1079 +#: panels/network/net-device-wifi.c:801 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Zaustavi pristupnu točku" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1135 -msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" -msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1138 -msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" -msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1289 +#: panels/network/net-device-wifi.c:905 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2915,29 +3559,36 @@ msgstr "" "Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene " "postavke će biti izgubljene." -#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307 +#: panels/network/net-device-wifi.c:909 msgid "_Forget" msgstr "_Zaboravi" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Poznate bežične mreže" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1500 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1107 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Zaboravi" -#: panels/network/net-proxy.c:54 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1268 +msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" +msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke" + +#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 +msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" +msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke" + +#: panels/network/net-proxy.c:70 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 @@ -2945,12 +3596,12 @@ msgstr "_Zaboravi" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950 msgid "Off" msgstr "Isključeno" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: panels/network/net-proxy.c:102 +#: panels/network/net-proxy.c:113 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -2961,24 +3612,29 @@ msgstr "" #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: panels/network/net-proxy.c:110 +#: panels/network/net-proxy.c:121 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Ovo nije preporučljivo za javne mreže kojima se ne vjeruje." +#. update title #. Translators: this is the title of the connection details #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294 +#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" -#: panels/network/network-mobile.ui:30 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:50 +msgid "Turn device off" +msgstr "Isključi uređaj" + +#: panels/network/network-mobile.ui:29 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" -#: panels/network/network-mobile.ui:48 +#: panels/network/network-mobile.ui:47 msgid "Provider" msgstr "Pružatelj usluge" @@ -3026,571 +3682,495 @@ msgstr "Socks proxy ulaz" msgid "_Configuration URL" msgstr "_URL podešavanja" -#: panels/network/network-simple.ui:50 -msgid "Turn device off" -msgstr "Isključi uređaj" - -#: panels/network/network-vpn.ui:56 +#: panels/network/network-vpn.ui:55 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Isključi VPN podešavanje" -#: panels/network/network-wifi.ui:127 -msgid "Automatic _Connect" -msgstr "Automatsko _povezivanje" - -#: panels/network/network-wifi.ui:535 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216 -msgid "_Password" -msgstr "_Lozinka" - -#: panels/network/network-wifi.ui:611 -msgid "Show P_assword" -msgstr "Prikaži l_ozinku" - -#: panels/network/network-wifi.ui:641 -msgid "Make available to other users" -msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima" - -#: panels/network/network-wifi.ui:692 -msgid "IPv_4" -msgstr "IPv_4" - -#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999 -msgid "_Addresses" -msgstr "_Adrese" - -#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023 -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese" - -#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024 -msgid "Link-local only" -msgstr "Samo poveži lokalno" - -#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025 -msgid "Shared with other computers" -msgstr "Podijeli s ostalim računalima" - -#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161 -msgid "_Ignore automatically obtained routes" -msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute" - -#: panels/network/network-wifi.ui:958 -msgid "IPv_6" -msgstr "IPv_6" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1233 -msgid "_Cloned MAC Address" -msgstr "_Klonirana MAC adresa" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1291 -msgid "_Reset" -msgstr "_Vrati izvorno" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1327 -msgid "" -"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " -"preferred connection." -msgstr "" -"Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao prioritetnu " -"mrežu." - -#: panels/network/network-wifi.ui:1344 -msgid "" -"Remove all details relating to this network and do not try to automatically " -"connect to it." -msgstr "" -"Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati " -"automatski povezati s njom." - -#: panels/network/network-wifi.ui:1406 -msgid "Hardware" -msgstr "Hardver" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1410 -msgctxt "tab" -msgid "Reset" -msgstr "Vrati izvorno" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1452 +#: panels/network/network-wifi.ui:37 msgid "Wi-Fi Hotspot" msgstr "Bežična pristupna točka" -#: panels/network/network-wifi.ui:1470 +#: panels/network/network-wifi.ui:55 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom" -#: panels/network/network-wifi.ui:1537 -msgid "Connected Devices" -msgstr "Povezani uređaji" - -#: panels/network/network-wifi.ui:1555 +#: panels/network/network-wifi.ui:123 msgid "Security type" msgstr "Vrsta sigurnosti" -#: panels/network/network-wifi.ui:1618 +#: panels/network/network-wifi.ui:175 msgctxt "Wi-Fi passkey" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: panels/network/network-wifi.ui:1704 +#: panels/network/network-wifi.ui:264 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Isključi bežičnu mrežu" -#: panels/network/network-wifi.ui:1736 +#: panels/network/network-wifi.ui:296 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1746 +#: panels/network/network-wifi.ui:307 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…" -#: panels/network/network-wifi.ui:1756 +#: panels/network/network-wifi.ui:318 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "_Poznate bežične mreže" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:42 +#: panels/network/panel-common.c:37 msgid "Status unknown" msgstr "Nepoznato stanje" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:46 +#: panels/network/panel-common.c:41 msgid "Unmanaged" msgstr "Neupravljano" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:50 +#: panels/network/panel-common.c:45 msgid "Unavailable" msgstr "Nedostupno" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:60 +#: panels/network/panel-common.c:55 msgid "Connecting" msgstr "Povezivanje" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:64 +#: panels/network/panel-common.c:59 msgid "Authentication required" msgstr "Potrebna je ovjera" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:68 +#: panels/network/panel-common.c:63 msgid "Connected" msgstr "Povezano" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:72 +#: panels/network/panel-common.c:67 msgid "Disconnecting" msgstr "Prekidanje povezivanja" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:76 +#: panels/network/panel-common.c:71 msgid "Connection failed" msgstr "Neuspješno povezivanje" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:80 +#: panels/network/panel-common.c:75 msgid "Status unknown (missing)" msgstr "Nepoznato stanje (nedostaje)" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:101 +#: panels/network/panel-common.c:96 msgid "Configuration failed" msgstr "Neuspjelo podešavanja" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:105 +#: panels/network/panel-common.c:100 msgid "IP configuration failed" msgstr "IP podešavanje neuspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:109 +#: panels/network/panel-common.c:104 msgid "IP configuration expired" msgstr "IP podešavanje isteklo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:113 +#: panels/network/panel-common.c:108 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Tajne su zahtijevane, ali ne i pružane" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:117 +#: panels/network/panel-common.c:112 msgid "802.1x supplicant disconnected" msgstr "802.1x opskrbitelj nije povezan" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:121 +#: panels/network/panel-common.c:116 msgid "802.1x supplicant configuration failed" msgstr "802.1x opskrbitelj neuspjelo podešavanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:125 +#: panels/network/panel-common.c:120 msgid "802.1x supplicant failed" msgstr "802.1x opskrbitelj neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:129 +#: panels/network/panel-common.c:124 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x opskrbitelj predugo trajanje ovjere" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:133 +#: panels/network/panel-common.c:128 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP usluga se nije uspjela pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:137 +#: panels/network/panel-common.c:132 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP usluga je prekinula povezivanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:141 +#: panels/network/panel-common.c:136 msgid "PPP failed" msgstr "PPP je neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:145 +#: panels/network/panel-common.c:140 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP klijent se nije uspio pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:149 +#: panels/network/panel-common.c:144 msgid "DHCP client error" msgstr "Greška DHCP klijenta" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:153 +#: panels/network/panel-common.c:148 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP kijent je neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:157 +#: panels/network/panel-common.c:152 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja se nije uspjela pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:161 +#: panels/network/panel-common.c:156 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja je neuspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:165 +#: panels/network/panel-common.c:160 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP usluga se nije uspjela pokrenuti" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:169 +#: panels/network/panel-common.c:164 msgid "AutoIP service error" msgstr "Greška AutoIP usluge" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:173 +#: panels/network/panel-common.c:168 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP usluga nije uspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:177 +#: panels/network/panel-common.c:172 msgid "Line busy" msgstr "Linija zauzeta" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:181 +#: panels/network/panel-common.c:176 msgid "No dial tone" msgstr "Nema tona biranja" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:185 +#: panels/network/panel-common.c:180 msgid "No carrier could be established" msgstr "Nije pronađen nijedan operater" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:189 +#: panels/network/panel-common.c:184 msgid "Dialing request timed out" msgstr "Biranje zahtijeva čekanje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:193 +#: panels/network/panel-common.c:188 msgid "Dialing attempt failed" msgstr "Pokušaj biranja neuspio" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:197 +#: panels/network/panel-common.c:192 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Pokretanje modema nije uspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:201 +#: panels/network/panel-common.c:196 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Odabir određenog APN-a nije uspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:205 +#: panels/network/panel-common.c:200 msgid "Not searching for networks" msgstr "Mreže se ne traže" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:209 +#: panels/network/panel-common.c:204 msgid "Network registration denied" msgstr "Mrežna registracija odbijena" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:213 +#: panels/network/panel-common.c:208 msgid "Network registration timed out" msgstr "Isteklo vrijeme mrežne registracije" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:217 +#: panels/network/panel-common.c:212 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Registracija sa zatraženom mrežnom nije uspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:221 +#: panels/network/panel-common.c:216 msgid "PIN check failed" msgstr "Provjera PIN-a nije uspjela" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:225 +#: panels/network/panel-common.c:220 msgid "Firmware for the device may be missing" msgstr "Firmver uređaja možda nedostaje" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:229 +#: panels/network/panel-common.c:224 msgid "Connection disappeared" msgstr "Povezivanje je nestalo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:233 +#: panels/network/panel-common.c:228 msgid "Existing connection was assumed" msgstr "Postojeće povezivanje je predpostavljeno" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:237 +#: panels/network/panel-common.c:232 msgid "Modem not found" msgstr "Modem nije pronađen" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:241 +#: panels/network/panel-common.c:236 msgid "Bluetooth connection failed" msgstr "Bluetooth povezivanje neuspjelo" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:245 +#: panels/network/panel-common.c:240 msgid "SIM Card not inserted" msgstr "SIM kartica nije umetnuta" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:249 +#: panels/network/panel-common.c:244 msgid "SIM Pin required" msgstr "SIM Pin je potreban" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:253 +#: panels/network/panel-common.c:248 msgid "SIM Puk required" msgstr "SIM Puk je potreban" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:257 +#: panels/network/panel-common.c:252 msgid "SIM wrong" msgstr "Pogrešan SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:261 +#: panels/network/panel-common.c:256 msgid "Connection dependency failed" msgstr "Neuspjelo povezivanje zavisnosti" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:286 +#: panels/network/panel-common.c:351 msgid "Firmware missing" msgstr "Nedostaje firmver" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:290 +#: panels/network/panel-common.c:355 msgid "Cable unplugged" msgstr "Kabel je odspojen" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "neodređena greška u 802.1x sigurnosti (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153 msgid "no file selected" msgstr "nema odabrane datoteke" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "neodređena greška provjeravanja datoteke eap-načina" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347 -msgid "GTC" -msgstr "GTC" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Odaberite PAC datoteku" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC datoteke (*.pac)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37 +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32 msgid "Authenticated" msgstr "Ovjereno" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35 msgid "Both" msgstr "Oboje" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51 +msgid "Anony_mous identity" +msgstr "Anoni_man identitet" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75 msgid "PAC _file" msgstr "PAC _datoteka" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143 msgid "_Inner authentication" msgstr "_Unutrašnja ovjera" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Dopusti automatsko PAC dod_jeljivanje" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "nedostaje EAP-LEAP korisničko ime" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "nedostaje EAP-LEAP lozinka" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527 msgid "_Username" msgstr "_Korisničko ime" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164 -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 +msgid "_Password" +msgstr "_Lozinka" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 msgid "Sho_w password" msgstr "Pri_kaži lozinku" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333 -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Odaberite vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36 msgid "Version 0" msgstr "Inačica 0" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39 msgid "Version 1" msgstr "Inačica 1" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102 msgid "C_A certificate" msgstr "C_A vjerodajnica" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "CA vjerodajnica nije _potrebna" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118 msgid "PEAP _version" msgstr "PEAP _inačica" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80 msgid "missing EAP username" msgstr "nedostaje EAP korisničko ime" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93 msgid "missing EAP password" msgstr "nedostaje EAP lozinka" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-TLS CA korisnička-vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Nešifriani privatni ključevi su nesigurni" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -3604,117 +4184,122 @@ msgstr "" "\n" "(Svoj privatni ključ možete zaštititi lozinkom pomoću openssla)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Odaberite svoju osobnu vjerodajnicu" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503 msgid "Choose your private key" msgstr "Odaberite svoj privatni ključ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17 msgid "I_dentity" msgstr "I_dentitet" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43 msgid "_User certificate" msgstr "_Korisnikova vjerodajnica" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108 msgid "Private _key" msgstr "Privatni _ključ" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133 msgid "_Private key password" msgstr "_Lozinka privatnog ključa" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116 msgid "_Domain" msgstr "_Domena" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107 msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30 msgid "PWD" msgstr "LOZINKA" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35 msgid "FAST" msgstr "BRZO" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40 msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tunelirani TLS" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)" -#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39 -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115 -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33 +#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61 msgid "Au_thentication" msgstr "Ov_jera" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84 msgid "missing leap-username" msgstr "nedostaje leap korisničko ime" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93 msgid "missing leap-password" msgstr "nedostaje leap lozinka" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117 msgid "missing wep-key" msgstr "nedostaje wep ključ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" "nevaljani wep ključ: ključ duljine %zu mora sadržavati samo heks. znamenke" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" "nevaljani wep ključ: ključ duljine %zu mora sadržavati samo ascii znamenke" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " @@ -3723,11 +4308,11 @@ msgstr "" "nevaljani wep ključ: pogrešna duljina ključa %zu. Ključ mora biti 5/13 " "(ascii) ili 10/26 (heks.)" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "nevaljani wep ključ: lozinka ne smije biti prazna" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "nevaljani wep ključ: lozinka mora sadržavati manje od 64 znamenaka" @@ -3743,19 +4328,19 @@ msgstr "Otvoreni sustav" msgid "Shared Key" msgstr "Dijeljeni ključ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48 msgid "_Key" msgstr "_Ključ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84 msgid "Sho_w key" msgstr "Prika_ži ključ" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134 msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP sadr_žaj" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " @@ -3764,12 +4349,12 @@ msgstr "" "nevaljani wpa-psk: nevaljana duljina ključa %zu. Mora biti [8,63] bajtova " "ili 64 heks. znamenke" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" "nevaljani wpa-psk: ne može se interpretirati ključ sa 64 bajtova kao heks" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 msgid "_Type" msgstr "_Vrsta" @@ -3815,19 +4400,18 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033 msgid "On" msgstr "Uključeno" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 -msgid "Notification _Popups" -msgstr "Skočne _obavijesti" +msgid "_Do Not Disturb" +msgstr "_Ne ometaj" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 msgid "_Lock Screen Notifications" @@ -3861,10 +4445,10 @@ msgstr "Greška pri uklanjanju računa" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991 #, c-format -msgid "%s removed" -msgstr "%s je uklonjen" +msgid "%s removed" +msgstr "%s je uklonjen" #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Online Accounts" @@ -3909,11 +4493,11 @@ msgstr "Dodaj račun" msgid "Remove Account" msgstr "Ukloni račun" -#: panels/power/cc-power-panel.c:327 +#: panels/power/cc-power-panel.c:334 msgid "Unknown time" msgstr "Nepoznato vrijeme" -#: panels/power/cc-power-panel.c:333 +#: panels/power/cc-power-panel.c:340 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -3921,7 +4505,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" msgstr[1] "%i minute" msgstr[2] "%i minuta" -#: panels/power/cc-power-panel.c:345 +#: panels/power/cc-power-panel.c:352 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3931,19 +4515,19 @@ msgstr[2] "%i sati" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:353 +#: panels/power/cc-power-panel.c:360 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:354 +#: panels/power/cc-power-panel.c:361 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sata" msgstr[2] "sati" -#: panels/power/cc-power-panel.c:355 +#: panels/power/cc-power-panel.c:362 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -3951,284 +4535,241 @@ msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minuta" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:373 +#: panels/power/cc-power-panel.c:380 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s do potpune napunjenosti" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:387 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Upozorenje: %s preostalo" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:385 +#: panels/power/cc-power-panel.c:392 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s preostalo" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 msgid "Fully charged" msgstr "Potpuno napunjeno" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 +#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 msgid "Not charging" msgstr "Ne puni se" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 +#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 msgid "Empty" msgstr "Prazna" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:411 +#: panels/power/cc-power-panel.c:418 msgid "Charging" msgstr "Punjenje" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:416 +#: panels/power/cc-power-panel.c:423 msgid "Discharging" msgstr "Pražnjenje" -#: panels/power/cc-power-panel.c:549 +#: panels/power/cc-power-panel.c:556 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Glavna" -#: panels/power/cc-power-panel.c:551 +#: panels/power/cc-power-panel.c:558 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Dodatna" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:626 +#: panels/power/cc-power-panel.c:633 msgid "Wireless mouse" msgstr "Bežični miš" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:629 +#: panels/power/cc-power-panel.c:636 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Bežična tipkovnica" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:632 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Neprekinuta opskrba energijom (UPS)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:635 +#: panels/power/cc-power-panel.c:642 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Osobni digitalni pomagač (PDA)" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:638 +#: panels/power/cc-power-panel.c:645 msgid "Cellphone" msgstr "Mobitel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:641 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 msgid "Media player" msgstr "Medijski reproduktor" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 +#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:647 +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 msgid "Computer" msgstr "Računalo" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:650 +#: panels/power/cc-power-panel.c:657 msgid "Gaming input device" msgstr "Uređaj za igranje" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 +#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2423 msgid "Battery" msgstr "Baterija" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:714 +#: panels/power/cc-power-panel.c:721 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Punjenje" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 +#: panels/power/cc-power-panel.c:728 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Upozorenje" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:726 +#: panels/power/cc-power-panel.c:733 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Niska" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:731 +#: panels/power/cc-power-panel.c:738 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Dobra" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:736 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Potpuno napunjeno" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:740 +#: panels/power/cc-power-panel.c:747 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Prazna" -#: panels/power/cc-power-panel.c:909 +#: panels/power/cc-power-panel.c:940 msgid "Batteries" msgstr "Baterije" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1274 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d sat" -msgstr[1] "%d sata" -msgstr[2] "%d sati" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1276 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minute" -msgstr[2] "%d minuta" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1279 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekunda" -msgstr[1] "%d sekunde" -msgstr[2] "%d sekundi" - -#. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1284 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#. 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1287 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. 0 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1293 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 sekundi" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1390 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1381 msgid "When _idle" msgstr "Pri _mirovanju" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1835 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1827 msgid "Power Saving" msgstr "Štednja energije" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1869 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1861 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Svjetlina zaslona" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1882 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Automatska svjetlina" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1903 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Svjetlina tipkovnice" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1914 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1906 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Zatamni zaslon kada je neaktivan" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1932 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Zatamni zaslon" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1955 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1947 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Bežična mreža" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1956 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1948 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Bežična mreža se može isključiti u svrhu štednje energije." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1972 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1964 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Mobilni širokopojasni internet" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1973 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1965 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Mobilni širokopojasni internet (LTE, 4G, 3G, itd.) se može isključiti u " "svrhu štednje energije." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2023 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2024 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2016 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth se može isključiti u svrhu štednje energije." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2076 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 msgid "When on battery power" msgstr "Na bateriji" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 msgid "When plugged in" msgstr "Na napajanju" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2172 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2164 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2173 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2165 msgid "Power Off" msgstr "Isključi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2174 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberniraj" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2175 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 msgid "Nothing" msgstr "Ništa" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2275 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2267 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Suspenzija i tipka isključivanja" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2316 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2308 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Automatska suspenzija" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2317 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2309 msgid "Automatic suspend" msgstr "Automatska suspenzija" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2374 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2367 msgid "Po_wer Button Action" msgstr "Ra_dnja tipke isključivanja" @@ -4292,66 +4833,6 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 sata" -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:63 -msgctxt "blank_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "1 minute" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:67 -msgctxt "blank_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "2 minute" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:71 -msgctxt "blank_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "3 minute" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 -msgctxt "blank_screen" -msgid "4 minutes" -msgstr "4 minute" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:79 -msgctxt "blank_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minuta" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:83 -msgctxt "blank_screen" -msgid "8 minutes" -msgstr "8 minuta" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:87 -msgctxt "blank_screen" -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuta" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:91 -msgctxt "blank_screen" -msgid "12 minutes" -msgstr "12 minuta" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:95 -msgctxt "blank_screen" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuta" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:99 -msgctxt "blank_screen" -msgid "Never" -msgstr "Nikada" - #: panels/power/cc-power-panel.ui:147 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Automatska suspenzija" @@ -4365,7 +4846,7 @@ msgid "On _Battery Power" msgstr "Na _bateriji" #: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527 msgid "Delay" msgstr "Odgoda" @@ -4396,7 +4877,8 @@ msgstr "Ovjera" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" @@ -4436,31 +4918,6 @@ msgstr "" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Pisač;Red;Ispis;Papir;Tinta;Toner;" -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Domena" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "O_vjeri" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 -msgid "Clear All" -msgstr "Ukloni sve" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 -msgid "_Authenticate" -msgstr "_Ovjera" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa" - #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 @@ -4602,55 +5059,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Obrnuto uspravno" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Potrebna je ovjera" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Obrada" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Otkazan" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Prekinut" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Završen" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4659,18 +5116,43 @@ msgstr[1] "%u zadatka zahtijevaju ovjeru" msgstr[2] "%u zadataka zahtijeva ovjeru" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — aktivnih zadataka" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Upišite korisničko ime i lozinku za ispis sa %s." +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "O_vjeri" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "Ukloni sve" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Ovjera" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa" + #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Otključaj poslužitelj pisača" @@ -4693,34 +5175,34 @@ msgid "Searching for Printers" msgstr "Pretraživanje pisača" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702 msgid "Serial Port" msgstr "Serijski priključak" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralelni priključak" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokacija: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresa: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783 msgid "Server requires authentication" msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru" @@ -4866,12 +5348,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -4880,111 +5362,111 @@ msgstr[1] "%u zadatka" msgstr[2] "%u zadataka" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "Low on toner" msgstr "Ponestaje tinte u toneru" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 msgid "Out of toner" msgstr "Ponestalo tinte u toneru" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Low on developer" msgstr "Razvijatelj nizak" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 msgid "Out of developer" msgstr "Ponestalo razvijatelja" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Ponestaje tinte" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Ponestalo tinte" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Open cover" msgstr "Otvoren je poklopac" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 msgid "Open door" msgstr "Otvorena su vratašca" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 msgid "Low on paper" msgstr "Ponestaje papira" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of paper" msgstr "Ponestalo papira" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Nije povezan" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Spreman" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Ne prihvaća zadatke" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Obrada" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 msgid "Clean print heads" msgstr "Čišćenje glava pisača" @@ -5051,425 +5533,76 @@ msgstr "" "Nažalost! Usluga ispisa\n" "sustava nije dostupna." -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Zaključavanje zaslona" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386 -msgid "In use" -msgstr "Koristi se" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391 -msgctxt "Location services status" -msgid "On" -msgstr "Uključeno" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392 -msgctxt "Location services status" -msgid "Off" -msgstr "Isključeno" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814 -msgctxt "Camera status" -msgid "Off" -msgstr "Isključena" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816 -msgctxt "Camera status" -msgid "On" -msgstr "Uključena" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847 -msgctxt "Microphone status" -msgid "Off" -msgstr "Isključen" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849 -msgctxt "Microphone status" -msgid "On" -msgstr "Uključen" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127 -msgid "Usage & History" -msgstr "Upotreba i povijest" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Isprazni smeće" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099 -msgid "Delete all the temporary files?" -msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 -msgid "All the temporary files will be permanently deleted." -msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101 -msgid "_Purge Temporary Files" -msgstr "_Ukloni privremene datoteke" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432 -msgid "Purge Trash & Temporary Files" -msgstr "Ukloni smeće i privremene datoteke" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637 -msgid "Software Usage" -msgstr "Upotreba softvera" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Prijava problema" - -#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211 -#, c-format -msgid "" -"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " -"anonymously and are scrubbed of personal data." -msgstr "" -"Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su " -"poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219 -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "Pravila privatnosti" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:14 -msgctxt "lock_screen" -msgid "Screen Turns Off" -msgstr "Odmah" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:18 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekundi" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:22 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "1 minutu" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:26 -msgctxt "lock_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "2 minute" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:30 -msgctxt "lock_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "3 minute" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:34 -msgctxt "lock_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minuta" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:38 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuta" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:42 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 hour" -msgstr "1 sat" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:56 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 hour" -msgstr "1 sata" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:60 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 day" -msgstr "1 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:64 -msgctxt "purge_files" -msgid "2 days" -msgstr "2 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:68 -msgctxt "purge_files" -msgid "3 days" -msgstr "3 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:72 -msgctxt "purge_files" -msgid "4 days" -msgstr "4 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:76 -msgctxt "purge_files" -msgid "5 days" -msgstr "5 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:80 -msgctxt "purge_files" -msgid "6 days" -msgstr "6 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:84 -msgctxt "purge_files" -msgid "7 days" -msgstr "7 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:88 -msgctxt "purge_files" -msgid "14 days" -msgstr "14 dana" - -#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:92 -msgctxt "purge_files" -msgid "30 days" -msgstr "30 dana" - -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:106 -msgctxt "retain_history" -msgid "1 day" -msgstr "1 dan" - -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:110 -msgctxt "retain_history" -msgid "7 days" -msgstr "7 dana" - -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:114 -msgctxt "retain_history" -msgid "30 days" -msgstr "30 dana" - -#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:118 -msgctxt "retain_history" -msgid "Forever" -msgstr "Zauvijek" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148 -msgid "" -"Remembering your history makes things easier to find again. These items are " -"never shared over the network." -msgstr "" -"Pamćenje vaše povijesti čini stvari lakšima za ponovno pretraživanje. Te " -"stavke se nikada ne dijele putem mreže." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176 -msgid "_Recently Used" -msgstr "_Nedavno korišteno" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207 -msgid "Retain _History" -msgstr "Zadrži _povijest" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247 -msgid "Cl_ear Recent History" -msgstr "Ob_riši nedavnu povijest" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301 -msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." -msgstr "Zaključavanje zaslona štiti vašu privatnost kada ste odsutni." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328 -msgid "Automatic Screen _Lock" -msgstr "Automatsko zaključavanje _zaslona" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362 -msgid "Lock screen _after blank for" -msgstr "Zaključaj zaslon _nakon zatamnjenja za" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394 -msgid "Lock Screen _Notifications" -msgstr "Obavijesti zaključanog _zaslona" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454 -msgid "" -"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " -"free of unnecessary sensitive information." -msgstr "" -"Automatski ukloni smeće i privremene datoteke kako bi uklonili s vašeg " -"računala nepotrebne osjetljive informacije." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:483 -msgid "Automatically empty _Trash" -msgstr "Automatski isprazni _smeće" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:515 -msgid "Automatically purge Temporary _Files" -msgstr "Automatski ukloni privremene _datoteke" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546 -msgid "Purge _After" -msgstr "Ukloni _nakon" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:590 -msgid "_Empty Trash…" -msgstr "_Isprazni smeće…" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:606 -msgid "_Purge Temporary Files…" -msgstr "_Ukloni privremene datoteke…" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:654 -msgid "" -"Sending us information about which software you use helps us provide you " -"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " -"software.\n" -"\n" -"All the information we collect is made anonymous, and we will never share " -"your data with third parties." -msgstr "" -"Slanjem informacije o tome koji softver koristite pomaže nam da vam pružimo " -"bolje preporuke. Isto tako nam pomaže da poboljšamo naš softver.\n" -"\n" -"Sve informacije koje prikupimo su anonimne, i nikada nećemo podijeliti vaše " -"podatke s trećom stranom." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:681 -msgid "_Send software usage statistics" -msgstr "_Pošalji statistiku korištenja softvera" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:764 -msgid "" -"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " -"the camera may cause some applications to not function properly." -msgstr "" -"Korištenje kamere aplikacijama dopušta slikanje fotografija i video snimaka. " -"Onemogućavanje kamere može prouzrokovati neispravan rad u određenim " -"aplikacijama." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812 -msgid "_Camera" -msgstr "_Kamera" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:869 -msgid "" -"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the " -"microphone may cause some applications to not function properly." -msgstr "" -"Korištenje mikrofona aplikacijama dopušta snimanje zvuka. Onemogućavanje " -"mikrofona može prouzrokovati neispravan rad u određenim aplikacijama." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:917 -msgid "_Microphone" -msgstr "_Mikrofon" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:974 -msgid "" -"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " -"mobile broadband increases accuracy." -msgstr "" -"Usluge lokacije dopuštaju aplikacijama da saznaju vašu lokaciju. Upotreba " -"bežične mreže i mobilnog širokopojasnog interneta povećava točnost lociranja." - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:988 -msgid "" -"Uses Mozilla Location Service: Privacy Policy" -msgstr "" -"Koristi se usluga Mozilla lociranja: Pravila privatnosti" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1038 -msgid "_Location Services" -msgstr "_Usluge lokacije" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1236 -msgid "_Automatic Problem Reporting" -msgstr "_Automatsko prijavljivanje problema" - -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatnost" - -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4 -msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "" -"Zaštitite svoje osobne informacije i postavite što drugi korisnici mogu " -"vidjeti" - -#. FIXME -#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20 -msgid "" -"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" -"network;identity;" -msgstr "" -"zaslon;zaključaj;dijagnostika;rušenje;privatno;nedavno;privremeno;tmp;" -"sadržaj;naziv;mreža;identitet;" - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:133 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Imperijalne" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:135 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:150 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrički" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:314 -msgid "No regions found" -msgstr "Nema pronađenih regija" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Formati" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 +#: shell/cc-window.ui:232 +msgid "Back" +msgstr "Natrag" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103 +msgid "" +"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " +"next login." +msgstr "" +"Odaberite format za brojeve, datume i valute. Promjene će se primijeniti " +"prilikom sljedeće prijave." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Search locales..." +msgstr "Pretraži lokacije..." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160 +msgid "Common Formats" +msgstr "Uobičajeni formati" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 +msgid "All Formats" +msgstr "Svi formati" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244 +msgid "No Search Results" +msgstr "Nema pronađenih rezultata" + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257 +msgid "Searches can be for countries or languages." +msgstr "Pretrage mogu biti jezici ili zemlje." + +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309 msgid "Preview" msgstr "Pretpregled" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324 msgid "Dates" msgstr "Datumi" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368 msgid "Dates & Times" msgstr "Datum i vrijeme" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390 msgid "Numbers" msgstr "Brojevi" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412 msgid "Measurement" msgstr "Mjere" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434 msgid "Paper" msgstr "Papir" @@ -5490,12 +5623,12 @@ msgstr "Dodaj izvor ulaza" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1512 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 msgid "Login _Screen" msgstr "Zaslon _prijave" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 msgid "_Language" msgstr "_Jezik" @@ -5578,40 +5711,40 @@ msgstr "" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "Jezik;Raspored;Tipkovnica;ulaz;" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267 msgid "Ask what to do" msgstr "Pitaj što učiniti" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271 msgid "Do nothing" msgstr "Ne čini ništa" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275 msgid "Open folder" msgstr "Otvori mapu" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341 msgid "Other Media" msgstr "Ostali mediji" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "" "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e" @@ -5620,51 +5753,51 @@ msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378 msgid "audio DVD" msgstr "Glazbeni DVD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Prazni Blu-ray disk" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380 msgid "blank CD disc" msgstr "Prazni CD disk" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381 msgid "blank DVD disc" msgstr "Prazni DVD disk" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "Prazni HD DVD disk" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray video disk" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384 msgid "e-book reader" msgstr "Čitač e-knjiga" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD video disk" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386 msgid "Picture CD" msgstr "Slikovni CD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387 msgid "Super Video CD" msgstr "Super video CD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389 msgid "Windows software" msgstr "Windows softver" @@ -5692,19 +5825,19 @@ msgstr "_Softver" msgid "_Other Media…" msgstr "_Ostali mediji…" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342 msgid "Select how other media should be handled" msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389 msgid "_Action:" msgstr "_Radnja:" -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401 +#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412 msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" @@ -5725,16 +5858,16 @@ msgstr "" "uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;" "prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635 msgid "Select Location" msgstr "Odaberi lokaciju" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 msgid "_OK" msgstr "_U redu" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:61 msgid "Search Locations" msgstr "Pretraži lokacije" @@ -5772,7 +5905,7 @@ msgstr "Pomakni gore" msgid "Move Down" msgstr "Pomakni dolje" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:32 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:33 msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." @@ -5826,40 +5959,43 @@ msgstr "Aktivno" msgid "Choose a Folder" msgstr "Odaberi mapu" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " -"current network using: dav://%s" +"current network using: %s" msgstr "" "Dijeljenje datoteka omogućuje vam dijeljenje Javne mape s ostalim " -"korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: dav://%s" +"korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "Shell command:\n" -"ssh %s" +"%s" msgstr "" "Kada je udaljena prijava omogućena, udaljeni korisnici mogu se povezati " "koristeći naredbu sigurne ljuske (SSH):\n" -"ssh %s" +"%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 +#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -"connecting to vnc://%s" +"connecting to %s" msgstr "" "Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju " -"vašim zaslonom povezivanjem na: vnc://%s" +"vašim zaslonom povezivanjem na: %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Dijeljenje" @@ -6054,7 +6190,7 @@ msgstr "Glasnoća zvuka" msgid "Alert Sound" msgstr "Zvuk upozorenja" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6250,32 +6386,32 @@ msgstr "Thunderbolt;" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Uobičajena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Velika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Veća" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Najveća" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6313,7 +6449,7 @@ msgid "Screen _Reader" msgstr "Čitač _zaslona" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263 msgid "_Sound Keys" msgstr "_Zvučne tipke" @@ -6322,7 +6458,7 @@ msgid "Hearing" msgstr "Slušanje" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366 msgid "_Visual Alerts" msgstr "_Vizualna upozorenja" @@ -6351,254 +6487,258 @@ msgid "_Mouse Keys" msgstr "_Tipke miša" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 +msgid "_Locate Pointer" +msgstr "_Lociraj pokazivač" + +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932 msgid "_Click Assist" msgstr "_Pomoć klikanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Odgoda dvostrukog klika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Odgoda dvostrukog klika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068 msgid "Cursor Size" msgstr "Veličina pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "Veličina pokazivača se može kombinirati sa uvećavanjem/udaljavanjem kako bi " "se lakše pokazivač vidio." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131 msgid "Screen Reader" msgstr "Čitač zaslona" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "Čitač zaslona čita prikazani tekst kako se pomičete fokus." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181 msgid "_Screen Reader" msgstr "_Čitač zaslona" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220 msgid "Sound Keys" msgstr "Zvučne tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Oglasi zvučni signal pri uključivanju ili isključivanju velikih slova." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308 msgid "Visual Alerts" msgstr "Vizualna upozorenja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312 msgid "_Test flash" msgstr "_Testiraj bljeskanje" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Koristi vizualno upozorenje kada zvuk upozorenja nastane." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360 -msgid "Flash the _window title" -msgstr "Zabljeni _naslov prozora" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392 +msgid "Flash the entire _window" +msgstr "Zabljesni _cijeli prozor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410 msgid "Flash the entire _screen" -msgstr "Zabljeni _cijeli zaslon" +msgstr "Zabljesni _cijeli zaslon" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455 msgid "Repeat Keys" msgstr "Ponovljene tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "Pritisak tipke se ponavlja kada je tipka pritisnuta." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565 msgid "Repeat keys delay" msgstr "Odgoda ponavljanja tipka" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748 msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Brzina ponavljanja znakova" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Treptanje pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "Pokazivač treperi u tekstnim poljima." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "Brzina treptanja pokazivača" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821 msgid "Typing Assist" msgstr "Pomoć tipkanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860 msgid "_Sticky Keys" msgstr "_Pričvrstive tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "Tretira niz promjenjivih tipki kao kombinaciju tipki" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "_Onemogući ako su dvije tipke istodobno pritisnute" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "Oglasi zvučni signal kada se pritisne _promjenjiva tipka" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967 msgid "S_low Keys" msgstr "S_pore tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" "Stavlja odgodu između vremena kada se tipka pritisne i kada se prihvati " "signal tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "O_dgoda prihvaćanja:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Odgoda tipkanja za spore tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "Oglasi zvčni signal kada je p_ritisnuta tipka" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Oglasi zvčni signal kada je tipka _prihvačena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Oglasi zvučni signal kada je tipka _odbijena" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180 msgid "_Bounce Keys" msgstr "_Odbijanje tipki" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Zanemaruje brze dvostruke pritiske tipki" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Odgoda tipkanja za odbijene tipke" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "_Omogući tipkovnicom" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" "Uključi mogućnosti isključivanja i uključivanja pristupačnosti koristeći " "tipkovnicu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480 msgid "Click Assist" msgstr "Pomoć klikanja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "_Simuliraj drugi klik" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "Pokreni drugi klik držeći prvu tipku" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607 msgid "Secondary click delay" msgstr "Odgoda drugog klika" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679 msgid "_Hover Click" msgstr "_Klik lebdenja" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Obavi klik kada pokazivač prijeđe preko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730 msgid "D_elay:" msgstr "O_dgoda:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Kratko" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Dugo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819 msgid "Motion _threshold:" msgstr "Prag _pomicanja:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Velika" @@ -6794,6 +6934,182 @@ msgstr "Efekti boje:" msgid "Color Effects" msgstr "Efekti boje" +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane." + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "_Isprazni smeće" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178 +msgid "Delete all the temporary files?" +msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179 +msgid "All the temporary files will be permanently deleted." +msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane." + +#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180 +msgid "_Purge Temporary Files" +msgstr "_Ukloni privremene datoteke" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31 +msgid "File History" +msgstr "Povijesti datoteka" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43 +msgid "" +"File history keeps a record of files that you have used. This information is " +"shared between applications, and makes it easier to find files that you " +"might want to use." +msgstr "" +"Povijesti datoteka čuva podatke korištenja datoteka. Te informacije se " +"dijele između aplikacija i čini lakšom pretragu datoteka koje želite " +"koristiti." + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58 +msgid "File H_istory" +msgstr "Povijest d_atoteka" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80 +msgid "File _History Duration" +msgstr "Trajanje _povijesti datoteka" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121 +msgid "_Clear History…" +msgstr "_Obriši povijest…" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137 +msgid "Trash & Temporary Files" +msgstr "Smeće i privremene datoteke" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147 +msgid "" +"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " +"information. Automatically deleting them can help to protect privacy." +msgstr "" +"Smeće i privremene datoteke mogu ponekada uključivati osobne ili osjetljive " +"informacije. Njihovo automatsko brisanje može pomoći u zaštiti vaše " +"privatnosti." + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161 +msgid "Automatically Delete _Trash Content" +msgstr "Automatski obriši _sadržaj smeća" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176 +msgid "Automatically Delete Temporary _Files" +msgstr "Automatski obriši privremene _datoteke" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198 +msgid "Automatically Delete _Period" +msgstr "Automatski obriši _razdoblje" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240 +msgid "_Empty Trash…" +msgstr "_Isprazni smeće…" + +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252 +msgid "_Delete Temporary Files…" +msgstr "_Obriši privremene datoteke…" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280 +msgctxt "purge_files" +msgid "1 hour" +msgstr "1 sata" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284 +msgctxt "purge_files" +msgid "1 day" +msgstr "1 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288 +msgctxt "purge_files" +msgid "2 days" +msgstr "2 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292 +msgctxt "purge_files" +msgid "3 days" +msgstr "3 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296 +msgctxt "purge_files" +msgid "4 days" +msgstr "4 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300 +msgctxt "purge_files" +msgid "5 days" +msgstr "5 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304 +msgctxt "purge_files" +msgid "6 days" +msgstr "6 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308 +msgctxt "purge_files" +msgid "7 days" +msgstr "7 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312 +msgctxt "purge_files" +msgid "14 days" +msgstr "14 dana" + +#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316 +msgctxt "purge_files" +msgid "30 days" +msgstr "30 dana" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331 +msgctxt "retain_history" +msgid "1 day" +msgstr "1 dan" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335 +msgctxt "retain_history" +msgid "7 days" +msgstr "7 dana" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339 +msgctxt "retain_history" +msgid "30 days" +msgstr "30 dana" + +#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343 +msgctxt "retain_history" +msgid "Forever" +msgstr "Zauvijek" + +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3 +msgid "File History & Trash" +msgstr "Povijest datoteka i smeće" + +#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Don't leave traces" +msgstr "Ne ostavljaj tragove" + +#. FIXME #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34 msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "Treba se podudarati web adresa vašeg pružatelja računa." @@ -6855,17 +7171,14 @@ msgid "_Full Name" msgstr "_Puno ime" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 msgid "Standard" msgstr "Standardan" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181 msgid "Account _Type" msgstr "Vrsta _računa" @@ -6952,7 +7265,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:767 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -6960,7 +7273,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7044,30 +7357,30 @@ msgstr "Neispravna lozinka, pokušajte ponovno" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Nemoguće povezivanje s %s domenom: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:210 msgid "Your account" msgstr "Vaš račun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:385 msgid "Failed to delete user" msgstr "Neuspjelo brisanje korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:443 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:502 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:554 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Nemoguće je opozvati udaljeno upravljanog korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:606 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Ne možete obrisati vlastiti račun." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s je još prijavljen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7075,12 +7388,12 @@ msgstr "" "Brisanje korisnika dok su prijavljeni može ostaviti sustav u neupotrebljivom " "stanju." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Želite li zadržati %s's datoteke?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7088,47 +7401,47 @@ msgstr "" "Moguće je očuvati osobnu mapu, e-poštu i privremene datoteke kada se briše " "korisnički račun." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 msgid "_Delete Files" msgstr "_Obriši datoteke" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "_Keep Files" msgstr "_Zadrži datoteke" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Sigurno želite opozvati udaljeno upravljani %s's račun?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:704 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Račun onemogućen" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Biti će postavljen kod sljedeće prijave" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Nepoznata" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:760 msgid "Logged in" msgstr "Prijavljeni" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Neuspjelo kontaktiranje usluge računa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1140 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen." @@ -7136,7 +7449,7 @@ msgstr "Pobrinite se da je AccountService instaliran i omogućen." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1172 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7144,12 +7457,12 @@ msgstr "" "Kako bi napravili promjene\n" "prvo kliknite * ikonu" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1245 msgid "Create a user account" msgstr "Napravite korisnički račun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1384 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7157,12 +7470,12 @@ msgstr "" "Kako biste napravili korisnički račun,\n" "najprije kliknite na ikonu *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Obrišite odabrani korisnički račun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1277 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1388 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7170,45 +7483,65 @@ msgstr "" "Kako biste obrisali odabrani korisnički račun,\n" "najprije kliknite na ikonu *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 msgid "_Add User…" msgstr "_Dodaj korisnika…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Vaša sesija se mora ponovno pokrenuti za primjenu promjena" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60 msgid "Restart Now" msgstr "Ponovno pokreni odmah" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "A_utomatska prijava" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298 -msgid "_Fingerprint Login" -msgstr "_Prijava otiskom prsta" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 msgid "User Icon" msgstr "Ikona korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404 -msgid "Last Login" -msgstr "Posljednja prijava" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +msgid "Account Settings" +msgstr "Postavke računa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265 +msgid "_Administrator" +msgstr "Administrator" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 +msgid "" +"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " +"all users." +msgstr "" +"Administrator može dodavati i uklanjati druge korisnike, i može mijenjati " +"postavke za sve korisnike." + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359 +msgid "Authentication & Login" +msgstr "Ovjera i prijava" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "_Prijava otiskom prsta" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "A_utomatska prijava" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500 +msgid "Account Activity" +msgstr "Aktivnost računa" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 msgid "Remove User…" msgstr "Ukloni korisnika…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 msgid "No Users Found" msgstr "Nema pronađenih korisnika" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Otključaj za dodavanje korisničkog računa." @@ -7245,7 +7578,7 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Desni mali prst" #: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Omogući prijavu otiskom prsta" @@ -7421,55 +7754,140 @@ msgid "" msgstr "" "Dodavanje više slova, brojeva i interpunkcija učinit će lozinku snažnijom." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424 msgid "Authentication failed" msgstr "Ovjera nije uspjela" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "Nova lozinka je prekratka" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "Nova lozinka je prejednostavna" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "Nova i stara lozinka su preslične" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Nova lozinka je nedavno već korištena." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "Nova lozinka mora sadržavati brojčane ili posebne znakove" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "Stara i nova lozinka su iste" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "Vaša lozinka je promijenjena otkada ste se prvotno ovjerili!" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +msgid "" +"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" +"Nemate ovlasti pristupa ovom uređaju. Kontaktirajte svog administratora." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +msgid "The device is already in use." +msgstr "Ovaj se uređaj već koristi." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +msgid "An internal error occurred." +msgstr "Dogodila se unutrašnja greška." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "_Obriši otiske prsta" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" +"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću " +"otiska prsta biti onemogućena?" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 +msgid "Done!" +msgstr "Završeno!" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 +#, c-format +msgid "Could not access “%s” device" +msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on “%s” device" +msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora." + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#. +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the “%s” device." +msgstr "" +"Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših " +"otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj." + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 +msgid "Selecting finger" +msgstr "Odabiranje prsta" + +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +msgid "Enrolling fingerprints" +msgstr "Upisivanje otisaka" + #: panels/user-accounts/user-utils.c:439 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " @@ -7491,91 +7909,6 @@ msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "To će se koristiti kao naziv vaše osobne mape i ne može se promijeniti." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 -msgid "" -"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." -msgstr "" -"Nemate ovlasti pristupa ovom uređaju. Kontaktirajte svog administratora." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 -msgid "The device is already in use." -msgstr "Ovaj se uređaj već koristi." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 -msgid "An internal error occurred." -msgstr "Dogodila se unutrašnja greška." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 -msgid "Delete registered fingerprints?" -msgstr "Obrisati registrirane otiske prsta?" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 -msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "_Obriši otiske prsta" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 -msgid "" -"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " -"disabled?" -msgstr "" -"Želite li obrisati svoje registrirane otiske prsta, te će prijava pomoću " -"otiska prsta biti onemogućena?" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 -msgid "Done!" -msgstr "Završeno!" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 -#, c-format -msgid "Could not access “%s” device" -msgstr "Nemoguće pristupiti uređaju ”%s”" - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 -#, c-format -msgid "Could not start finger capture on “%s” device" -msgstr "Nemoguće uzeti otiske prsta na uređaju ”%s”" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 -msgid "Could not access any fingerprint readers" -msgstr "Nemoguće pristupiti nijednom čitaču otiska prsta" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 -msgid "Please contact your system administrator for help." -msgstr "Za pomoć upitajte svog administratora." - -#. translators: -#. * The variable is the name of the device, for example: -#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the -#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." -#. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 -#, c-format -msgid "" -"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " -"using the “%s” device." -msgstr "" -"Za omogućavanje prijave otiskom prsta, morate spremiti jedan od vaših " -"otisaka prsta koristeći ”%s” uređaj." - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 -msgid "Selecting finger" -msgstr "Odabiranje prsta" - -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 -msgid "Enrolling fingerprints" -msgstr "Upisivanje otisaka" - #: panels/wacom/button-mapping.ui:9 msgid "Map Buttons" msgstr "Mapiraj tipke" @@ -7758,10 +8091,6 @@ msgstr "Klik srednjom tipkom miša" msgid "Right Mouse Button Click" msgstr "Klik desnom tipkom miša" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 -msgid "Back" -msgstr "Natrag" - #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" @@ -7842,7 +8171,11 @@ msgstr "Panel za prikaz" msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-loader.c:279 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#: shell/cc-panel-loader.c:292 msgid "Available panels:" msgstr "Dostupni paneli:" @@ -7953,6 +8286,222 @@ msgstr[2] "%u ulaza" msgid "System Sounds" msgstr "Zvukovi sustava" +#~ msgid "Version %s" +#~ msgstr "Inačica %s" + +#~ msgid "OS name" +#~ msgstr "Naziv operativnog sustava" + +#~ msgid "OS type" +#~ msgstr "Vrsta operativnog sustava" + +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Disk" + +#~ msgid "Check for updates" +#~ msgstr "Provjeri nadopune" + +#~ msgid "Network proxy" +#~ msgstr "Mrežni proxy" + +#~ msgid "Inner _authentication" +#~ msgstr "Unutrašnja _ovjera" + +#~ msgid "Restrict _background data usage" +#~ msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka" + +#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +#~ msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka." + +#~ msgid "Twisted Pair (TP)" +#~ msgstr "Upleteni par (TP)" + +#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" +#~ msgstr "Dodatna jedinica sučelja (AUI)" + +#~ msgid "BNC" +#~ msgstr "BNC" + +#~ msgid "Media Independent Interface (MII)" +#~ msgstr "Medijski nezavisno sučelje (MII)" + +#~ msgid "10 Mb/s" +#~ msgstr "10 Mb/s" + +#~ msgid "100 Mb/s" +#~ msgstr "100 Mb/s" + +#~ msgid "1 Gb/s" +#~ msgstr "1 Gb/s" + +#~ msgid "10 Gb/s" +#~ msgstr "10 Gb/s" + +#~ msgid "Automatic _Connect" +#~ msgstr "Automatsko _povezivanje" + +#~ msgid "Show P_assword" +#~ msgstr "Prikaži l_ozinku" + +#~ msgid "Make available to other users" +#~ msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima" + +#~ msgid "IPv_4" +#~ msgstr "IPv_4" + +#~ msgid "_Addresses" +#~ msgstr "_Adrese" + +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese" + +#~ msgid "Link-local only" +#~ msgstr "Samo poveži lokalno" + +#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes" +#~ msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute" + +#~ msgid "IPv_6" +#~ msgstr "IPv_6" + +#~ msgid "_Cloned MAC Address" +#~ msgstr "_Klonirana MAC adresa" + +#~ msgid "_Reset" +#~ msgstr "_Vrati izvorno" + +#~ msgid "" +#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as " +#~ "a preferred connection." +#~ msgstr "" +#~ "Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao " +#~ "prioritetnu mrežu." + +#~ msgid "" +#~ "Remove all details relating to this network and do not try to " +#~ "automatically connect to it." +#~ msgstr "" +#~ "Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati " +#~ "automatski povezati s njom." + +#~ msgid "Hardware" +#~ msgstr "Hardver" + +#~ msgctxt "tab" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Vrati izvorno" + +#~ msgid "Connected Devices" +#~ msgstr "Povezani uređaji" + +#~ msgid "Notification _Popups" +#~ msgstr "Skočne _obavijesti" + +#~ msgid "In use" +#~ msgstr "Koristi se" + +#~ msgctxt "Location services status" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Uključeno" + +#~ msgctxt "Location services status" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Isključeno" + +#~ msgctxt "Camera status" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Isključena" + +#~ msgctxt "Camera status" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Uključena" + +#~ msgctxt "Microphone status" +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Isključen" + +#~ msgctxt "Microphone status" +#~ msgid "On" +#~ msgstr "Uključen" + +#~ msgid "Usage & History" +#~ msgstr "Upotreba i povijest" + +#~ msgid "Privacy Policy" +#~ msgstr "Pravila privatnosti" + +#~ msgid "" +#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items " +#~ "are never shared over the network." +#~ msgstr "" +#~ "Pamćenje vaše povijesti čini stvari lakšima za ponovno pretraživanje. Te " +#~ "stavke se nikada ne dijele putem mreže." + +#~ msgid "_Recently Used" +#~ msgstr "_Nedavno korišteno" + +#~ msgid "Retain _History" +#~ msgstr "Zadrži _povijest" + +#~ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." +#~ msgstr "Zaključavanje zaslona štiti vašu privatnost kada ste odsutni." + +#~ msgid "Lock screen _after blank for" +#~ msgstr "Zaključaj zaslon _nakon zatamnjenja za" + +#~ msgid "Lock Screen _Notifications" +#~ msgstr "Obavijesti zaključanog _zaslona" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your " +#~ "computer free of unnecessary sensitive information." +#~ msgstr "" +#~ "Automatski ukloni smeće i privremene datoteke kako bi uklonili s vašeg " +#~ "računala nepotrebne osjetljive informacije." + +#~ msgid "Purge _After" +#~ msgstr "Ukloni _nakon" + +#~ msgid "" +#~ "Sending us information about which software you use helps us provide you " +#~ "with more accurate recommendations. It also helps us to improve our " +#~ "software.\n" +#~ "\n" +#~ "All the information we collect is made anonymous, and we will never share " +#~ "your data with third parties." +#~ msgstr "" +#~ "Slanjem informacije o tome koji softver koristite pomaže nam da vam " +#~ "pružimo bolje preporuke. Isto tako nam pomaže da poboljšamo naš softver.\n" +#~ "\n" +#~ "Sve informacije koje prikupimo su anonimne, i nikada nećemo podijeliti " +#~ "vaše podatke s trećom stranom." + +#~ msgid "_Send software usage statistics" +#~ msgstr "_Pošalji statistiku korištenja softvera" + +#~ msgid "_Camera" +#~ msgstr "_Kamera" + +#~ msgid "_Microphone" +#~ msgstr "_Mikrofon" + +#~ msgid "_Location Services" +#~ msgstr "_Usluge lokacije" + +#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see" +#~ msgstr "" +#~ "Zaštitite svoje osobne informacije i postavite što drugi korisnici mogu " +#~ "vidjeti" + +#~ msgid "No regions found" +#~ msgstr "Nema pronađenih regija" + +#~ msgid "Flash the _window title" +#~ msgstr "Zabljeni _naslov prozora" + +#~ msgid "Last Login" +#~ msgstr "Posljednja prijava" + #~ msgid "page 1" #~ msgstr "stranica 1" @@ -8069,9 +8618,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "_When the Power Button is pressed" #~ msgstr "_Kada je tipka isključivanja pritisnuta" -#~ msgid "Show _Notifications" -#~ msgstr "Prikaži _obavijesti" - #~ msgid "preferences-desktop-wallpaper" #~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper" @@ -8156,9 +8702,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "Move input source down" #~ msgstr "Pomakni način unosa dolje" -#~ msgid "Configure input source" -#~ msgstr "Podesi način unosa" - #~ msgid "Show input source keyboard layout" #~ msgstr "Prikaži način unosa rasporeda tipkovnice" @@ -8224,9 +8767,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "Sound Effects" #~ msgstr "Zvučni efekti" -#~ msgid "No application is currently playing or recording audio." -#~ msgstr "Nijedna aplikacija se trenutno ne reproducira niti snima zvuk." - #~ msgid "Built-in" #~ msgstr "Ugrađen" @@ -8365,10 +8905,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing" #~ msgstr "nevaljana EAP-TLS lozinka: nedostaje" -#~ msgctxt "category" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Osobno" - #~ msgctxt "category" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Hardver" @@ -8470,9 +9006,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "_Method" #~ msgstr "_Način" -#~ msgid "VPN Type" -#~ msgstr "VPN vrsta" - #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Naziv grupe" @@ -8501,9 +9034,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ "Ako niste povezani na Internet bežičnim putem, možete postaviti bežičnu " #~ "pristupnu točku za dijeljenje povezivanja s ostalim korisnicima." -#~ msgid "History" -#~ msgstr "Povijest" - #~ msgid "_Use as Hotspot…" #~ msgstr "_Koristi kao pristupnu točku..." @@ -8738,9 +9268,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava" #~ msgid "Scroll Right" #~ msgstr "Klizi desno" -#~ msgid "Wayland" -#~ msgstr "Wayland" - #~ msgid "Add a New Printer" #~ msgstr "Dodaj novi pisač"