diff --git a/po/is.po b/po/is.po index bec8a3583..8d478be37 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-30 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-03 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-03 15:19+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "D75" #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Co­lor" -msgstr "" +msgstr "Li­tur" #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:3 msgid "" @@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "Spjald;Skjávarpi;xrandr;Skjár;Skjáupplausn;Uppfærslutíðni;Skjár;" #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123 msgid "Unknown" -msgstr "Óþekktur" +msgstr "Óþekkt" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:567 #, c-format msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)" -msgstr "" +msgstr "%s %d-bita (Byggingarauðkenni: %s)" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:569 #, c-format msgid "%d-bit (Build ID: %s)" -msgstr "" +msgstr "%d-bita (Byggingarauðkenni: %s)" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:577 #, c-format @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Skipta á næsta inntaksgjafa einungis með breytilyklum" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217 msgid "Reset the shortcut to its default value" -msgstr "" +msgstr "Endurstilla flýtilykilinn á sjálfgefin gildi" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357 #, c-format @@ -1726,6 +1726,8 @@ msgid "" "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be " "disabled" msgstr "" +"%s er nú þegar í notkun fyrir %s. Ef þú skiptir því út, verður %s gert " +"óvirkt" #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514 #| msgid "Custom Shortcut" @@ -3539,12 +3541,16 @@ msgstr "vantar wep-lykil" #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" +"ógildur wpa-key: lykill með lengdina %zu verður að innihalda eingöngu " +"hex-tölustafi" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "" +"ógildur wpa-key: lykill með lengdina %zu verður að innihalda eingöngu " +"ascii-stafi" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format @@ -3552,14 +3558,16 @@ msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "" +"ógildur wpa-key: ógild lengd lykils %zu. Lykill verður að vera með lengd 5/13 " +"(ascii) eða 10/26 (hex)" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" -msgstr "" +msgstr "ógildur wep-key: lykilfrasi má ekki vera tómur" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" -msgstr "" +msgstr "ógildur wep-key: lykilfrasi verður að vera styttri en 64 stafir" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1 msgid "1 (Default)" @@ -3603,10 +3611,12 @@ msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "" +"ógilt wpa-psk: ógild lengd lykils %zu. Verður að vera [8,63] bæti eða 64 hex " +"tölustafir" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" -msgstr "" +msgstr "ógilt wpa-psk: get ekki túlkað lykil með 64 bætum sem hex" #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2 msgid "_Type" @@ -4043,7 +4053,7 @@ msgstr "Tæki" #. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Po­wer" -msgstr "" +msgstr "Or­ka" #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:3 msgid "View your battery status and change power saving settings" @@ -6161,7 +6171,6 @@ msgid "_Confirm" msgstr "Stað_festa" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " #| "used on this device." @@ -6171,7 +6180,8 @@ msgid "" "resources on the internet." msgstr "" "Innskráning í fyrirtæki þýðir að hægt er að nota miðlægt skráðan " -"notandaaðgang á þessu tæki." +"notandaaðgang á þessu tæki. Þú getur líka notað þennan notandaaðgang til að " +"tengjast netlægum tilföngum viðkomandi fyrirtækis." #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 #: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:9 @@ -6941,6 +6951,7 @@ msgstr "Aðgangurinn minn" #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563 msgid "Sorry, that user name isn't available. Please try another." msgstr "" +"Því miður, þetta notandanafn er ekki tiltækt. Veldu eitthvað annað nafn." #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:566 #, c-format