Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
3d4ce4f016
commit
f8a7839df2
1 changed files with 116 additions and 58 deletions
174
po/id.po
174
po/id.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-05 22:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 09:02+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 13:26+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
|
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
|
||||||
msgid "System Bus"
|
msgid "System Bus"
|
||||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Kamera"
|
||||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
|
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
|
||||||
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
|
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:353
|
||||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445
|
||||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
|
||||||
|
@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Pilih gambar"
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
|
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
|
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:656
|
||||||
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
|
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
|
#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
|
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166
|
||||||
|
@ -2804,7 +2804,6 @@ msgid "_Number of Workspaces"
|
||||||
msgstr "Cacah rua_ng kerja"
|
msgstr "Cacah rua_ng kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
|
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200
|
||||||
#| msgid "%s Monitor"
|
|
||||||
msgid "Multi-Monitor"
|
msgid "Multi-Monitor"
|
||||||
msgstr "Multi-Monitor"
|
msgstr "Multi-Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2864,29 +2863,29 @@ msgid "Not set up"
|
||||||
msgstr "Belum ditata"
|
msgstr "Belum ditata"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
|
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "Wi-Fi Connection"
|
msgctxt "Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid "%s (SSID: %s)"
|
msgid "%s (SSID: %s)"
|
||||||
msgstr "%s (SSID: %s)"
|
msgstr "%s (SSID: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:262
|
||||||
msgid "Insecure network (WEP)"
|
msgid "Insecure network (WEP)"
|
||||||
msgstr "Jaringan tidak aman (WEP)"
|
msgstr "Jaringan tidak aman (WEP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
|
||||||
msgid "Secure network (WPA)"
|
msgid "Secure network (WPA)"
|
||||||
msgstr "Jaringan aman (WPA)"
|
msgstr "Jaringan aman (WPA)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
|
||||||
msgid "Secure network (WPA2)"
|
msgid "Secure network (WPA2)"
|
||||||
msgstr "Jaringan aman (WPA2)"
|
msgstr "Jaringan aman (WPA2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
|
||||||
msgid "Secure network (WPA3)"
|
msgid "Secure network (WPA3)"
|
||||||
msgstr "Jaringan aman (WPA3)"
|
msgstr "Jaringan aman (WPA3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
|
||||||
msgid "Secure network"
|
msgid "Secure network"
|
||||||
msgstr "Jaringan aman"
|
msgstr "Jaringan aman"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr "Jaringan aman"
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr "Tersambung"
|
msgstr "Tersambung"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
|
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
|
||||||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
|
#: panels/network/net-device-ethernet.c:333
|
||||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
||||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
|
#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
|
||||||
|
@ -3782,8 +3781,7 @@ msgid "Unmanaged"
|
||||||
msgstr "Tak dikelola"
|
msgstr "Tak dikelola"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: device status
|
#. TRANSLATORS: device status
|
||||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
#: panels/network/panel-common.c:45
|
||||||
#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
|
|
||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
msgstr "Tak tersedia"
|
msgstr "Tak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4127,7 +4125,7 @@ msgstr "Nama pengg_una"
|
||||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
|
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
|
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
|
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:363
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
|
||||||
msgid "_Password"
|
msgid "_Password"
|
||||||
msgstr "Kata _Sandi"
|
msgstr "Kata _Sandi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5722,7 +5720,7 @@ msgid "The language used for text in windows and web pages."
|
||||||
msgstr "Bahasa yang digunakan untuk teks di jendela dan halaman web."
|
msgstr "Bahasa yang digunakan untuk teks di jendela dan halaman web."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
|
#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:311
|
||||||
msgid "_Language"
|
msgid "_Language"
|
||||||
msgstr "_Bahasa"
|
msgstr "_Bahasa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7535,7 +7533,7 @@ msgstr "%s — %s"
|
||||||
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
|
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
|
||||||
#. It indicates a login time which follows a date.
|
#. It indicates a login time which follows a date.
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
|
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
|
||||||
msgctxt "login date-time"
|
msgctxt "login date-time"
|
||||||
msgid "%k:%M"
|
msgid "%k:%M"
|
||||||
msgstr "%k:%M"
|
msgstr "%k:%M"
|
||||||
|
@ -7543,7 +7541,7 @@ msgstr "%k:%M"
|
||||||
#. Translators: This indicates a login date-time.
|
#. Translators: This indicates a login date-time.
|
||||||
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
|
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
|
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "login date-time"
|
msgctxt "login date-time"
|
||||||
msgid "%s, %s"
|
msgid "%s, %s"
|
||||||
|
@ -7631,26 +7629,26 @@ msgstr "Tak bisa menyambung ke domain %s: %s"
|
||||||
msgid "Your account"
|
msgid "Your account"
|
||||||
msgstr "Akun Anda"
|
msgstr "Akun Anda"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:402
|
||||||
msgid "Failed to delete user"
|
msgid "Failed to delete user"
|
||||||
msgstr "Gagal menghapus pengguna"
|
msgstr "Gagal menghapus pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:457
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:512
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
|
||||||
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
|
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
|
||||||
msgstr "Gagal mencabut pengguna yang dikelola jarak jauh"
|
msgstr "Gagal mencabut pengguna yang dikelola jarak jauh"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
|
||||||
msgid "You cannot delete your own account."
|
msgid "You cannot delete your own account."
|
||||||
msgstr "Anda tak bisa menghapus akunmu sendiri."
|
msgstr "Anda tak bisa menghapus akunmu sendiri."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:616
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is still logged in"
|
msgid "%s is still logged in"
|
||||||
msgstr "%s masih log masuk"
|
msgstr "%s masih log masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:620
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
|
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
|
||||||
"inconsistent state."
|
"inconsistent state."
|
||||||
|
@ -7658,12 +7656,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Menghapus pengguna saat mereka log masuk dapat menjerumuskan sistem ke dalam "
|
"Menghapus pengguna saat mereka log masuk dapat menjerumuskan sistem ke dalam "
|
||||||
"keadaan tak konsisten."
|
"keadaan tak konsisten."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
|
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
|
||||||
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan berkas milik %s?"
|
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan berkas milik %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
|
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
|
||||||
"around when deleting a user account."
|
"around when deleting a user account."
|
||||||
|
@ -7671,54 +7669,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dimungkinkan untuk mempertahankan direktori rumah, spool surel, dan berkas "
|
"Dimungkinkan untuk mempertahankan direktori rumah, spool surel, dan berkas "
|
||||||
"temporer ketika menghapus suatu akun pengguna."
|
"temporer ketika menghapus suatu akun pengguna."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
|
||||||
msgid "_Delete Files"
|
msgid "_Delete Files"
|
||||||
msgstr "_Hapus Berkas"
|
msgstr "_Hapus Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637
|
||||||
msgid "_Keep Files"
|
msgid "_Keep Files"
|
||||||
msgstr "Biarkan Berkas"
|
msgstr "Biarkan Berkas"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
|
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
|
||||||
msgstr "Anda yakin ingin mencabut akun %s yang dikelola jarak jauh?"
|
msgstr "Anda yakin ingin mencabut akun %s yang dikelola jarak jauh?"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Hapus"
|
msgstr "_Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:705
|
||||||
msgctxt "Password mode"
|
msgctxt "Password mode"
|
||||||
msgid "Account disabled"
|
msgid "Account disabled"
|
||||||
msgstr "Akun dimatikan"
|
msgstr "Akun dimatikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
|
||||||
msgctxt "Password mode"
|
msgctxt "Password mode"
|
||||||
msgid "To be set at next login"
|
msgid "To be set at next login"
|
||||||
msgstr "Untuk ditata saat log masuk berikutnya"
|
msgstr "Untuk ditata saat log masuk berikutnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
|
||||||
msgctxt "Password mode"
|
msgctxt "Password mode"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Tak ada"
|
msgstr "Tak ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
|
||||||
msgid "Logged in"
|
msgid "Logged in"
|
||||||
msgstr "Log masuk"
|
msgstr "Log masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Diaktifkan"
|
msgstr "Diaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1259
|
||||||
msgid "Failed to contact the accounts service"
|
msgid "Failed to contact the accounts service"
|
||||||
msgstr "Gagal menghubungi layanan akun"
|
msgstr "Gagal menghubungi layanan akun"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1261
|
||||||
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
|
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
|
||||||
msgstr "Pastikan bahwa AccountService ini telah terpasang dan diaktifkan."
|
msgstr "Pastikan bahwa AccountService ini telah terpasang dan diaktifkan."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7726,7 +7724,7 @@ msgstr "Pastikan bahwa AccountService ini telah terpasang dan diaktifkan."
|
||||||
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
|
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
|
||||||
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
|
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
|
||||||
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
|
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To make changes,\n"
|
"To make changes,\n"
|
||||||
"click the * icon first"
|
"click the * icon first"
|
||||||
|
@ -7734,12 +7732,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Untuk melakukan perubahan,\n"
|
"Untuk melakukan perubahan,\n"
|
||||||
"pertama kali klik ikon *"
|
"pertama kali klik ikon *"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1366
|
||||||
msgid "Delete the selected user account"
|
msgid "Delete the selected user account"
|
||||||
msgstr "Hapus akun pengguna yang dipilih"
|
msgstr "Hapus akun pengguna yang dipilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1378
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To delete the selected user account,\n"
|
"To delete the selected user account,\n"
|
||||||
"click the * icon first"
|
"click the * icon first"
|
||||||
|
@ -7747,7 +7745,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Untuk menghapus akun pengguna yang dipilih,\n"
|
"Untuk menghapus akun pengguna yang dipilih,\n"
|
||||||
"pertama kali klik ikon *"
|
"pertama kali klik ikon *"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1538
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1535
|
||||||
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
|
msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
|
||||||
msgstr "Buka Kunci untuk Menambahkan Pengguna dan Mengubah Pengaturan"
|
msgstr "Buka Kunci untuk Menambahkan Pengguna dan Mengubah Pengaturan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7796,32 +7794,32 @@ msgstr "_Pengawasan Orang Tua"
|
||||||
msgid "Open the Parental Controls application."
|
msgid "Open the Parental Controls application."
|
||||||
msgstr "Buka aplikasi Kontrol Orang Tua."
|
msgstr "Buka aplikasi Kontrol Orang Tua."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:345
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347
|
||||||
msgid "Authentication & Login"
|
msgid "Authentication & Login"
|
||||||
msgstr "Autentikasi & Log Masuk"
|
msgstr "Autentikasi & Log Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:388
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390
|
||||||
msgid "_Fingerprint Login"
|
msgid "_Fingerprint Login"
|
||||||
msgstr "Log Masuk _Sidik Jari"
|
msgstr "Log Masuk _Sidik Jari"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:413
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:415
|
||||||
msgid "A_utomatic Login"
|
msgid "A_utomatic Login"
|
||||||
msgstr "Log Mas_uk Otomatis"
|
msgstr "Log Mas_uk Otomatis"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:427
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:429
|
||||||
msgid "Account Activity"
|
msgid "Account Activity"
|
||||||
msgstr "Aktivitas Akun"
|
msgstr "Aktivitas Akun"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:458
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:460
|
||||||
msgid "Remove User…"
|
msgid "Remove User…"
|
||||||
msgstr "Hapus Pengguna…"
|
msgstr "Hapus Pengguna…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
|
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:499
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:501
|
||||||
msgid "No Users Found"
|
msgid "No Users Found"
|
||||||
msgstr "Tak Ditemukan Pengguna"
|
msgstr "Tak Ditemukan Pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:509
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:511
|
||||||
msgid "Unlock to add a user account."
|
msgid "Unlock to add a user account."
|
||||||
msgstr "Buka kunci untuk menambahkan akun pengguna."
|
msgstr "Buka kunci untuk menambahkan akun pengguna."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8276,7 +8274,6 @@ msgid "Access Points"
|
||||||
msgstr "Titik Akses"
|
msgstr "Titik Akses"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
|
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160
|
||||||
#| msgid "VPN"
|
|
||||||
msgid "APN"
|
msgid "APN"
|
||||||
msgstr "APN"
|
msgstr "APN"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8344,13 +8341,74 @@ msgstr "Rincian Peranti"
|
||||||
msgid "Firmware Version"
|
msgid "Firmware Version"
|
||||||
msgstr "Versi Firmware"
|
msgstr "Versi Firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988
|
||||||
msgid " (Preferred)"
|
msgid "2G Only"
|
||||||
msgstr " (Disukai)"
|
msgstr "Hanya 2G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991
|
||||||
|
msgid "3G Only"
|
||||||
|
msgstr "Hanya 3G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994
|
||||||
|
msgid "4G Only"
|
||||||
|
msgstr "Hanya 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 4G (Disukai)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
|
||||||
|
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G (Disukai), 4G"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
|
||||||
msgid " Only"
|
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
|
||||||
msgstr "Hanya"
|
msgstr "2G (Disukai), 3G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
|
||||||
|
msgid "2G, 3G, 4G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
|
||||||
|
msgid "3G, 4G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "3G, 4G (Disukai)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
|
||||||
|
msgid "3G (Preferred), 4G"
|
||||||
|
msgstr "3G (Disukai), 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
|
||||||
|
msgid "3G, 4G"
|
||||||
|
msgstr "3G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
|
||||||
|
msgid "2G, 4G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 4G (Disukai)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
|
||||||
|
msgid "2G (Preferred), 4G"
|
||||||
|
msgstr "2G (Disukai), 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
|
||||||
|
msgid "2G, 4G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 4G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
|
||||||
|
msgid "2G, 3G (Preferred)"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G (Disukai)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
|
||||||
|
msgid "2G (Preferred), 3G"
|
||||||
|
msgstr "2G (Disukai), 3G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
|
||||||
|
msgid "2G, 3G"
|
||||||
|
msgstr "2G, 3G"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
|
||||||
|
msgctxt "Network mode"
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Tak Dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141
|
||||||
msgid "Unlock SIM card"
|
msgid "Unlock SIM card"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue