Updated Danish translation.

2004-03-03  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Ole Laursen 2004-03-03 18:00:00 +00:00 committed by Ole Laursen
parent ef3be11eea
commit fe2cbf1632
2 changed files with 57 additions and 45 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-03 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2004-03-03 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.

View file

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 20:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-03 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -491,39 +491,40 @@ msgstr "_Stil:"
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved visningen af hjælp: %s"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:171
msgid "Add Wallpapers"
msgstr "Tilføj baggrunde"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1265
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1269
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1287
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1291
msgid "Fill Screen"
msgstr "Udfyld skærm"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1307
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1311
msgid "Scaled"
msgstr "Skaleret"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1327
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1331
msgid "Tiled"
msgstr "Side-om-side"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1359
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1363
msgid "Solid Color"
msgstr "Ensfarvet"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1375
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1379
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "Vandret farveovergang"
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1391
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1395
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "Lodret farveovergang"
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:46
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1432
#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1443
msgid "Add Wallpapers"
msgstr "Tilføj baggrunde"
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Ingen baggrund"
@ -1101,42 +1102,42 @@ msgstr "Skift skærmopløsning"
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"
#: capplets/display/main.c:274
#: capplets/display/main.c:279
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: capplets/display/main.c:377
#: capplets/display/main.c:382
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Opløsning:"
#: capplets/display/main.c:396
#: capplets/display/main.c:401
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "Optegnings_frekvens:"
#: capplets/display/main.c:417
#: capplets/display/main.c:422
msgid "Default Settings"
msgstr "Forvalgte indstillinger"
#: capplets/display/main.c:419
#: capplets/display/main.c:424
#, c-format
msgid "Screen %d Settings\n"
msgstr "Indstillinger for skærm %d\n"
#: capplets/display/main.c:445
#: capplets/display/main.c:450
msgid "Screen Resolution Preferences"
msgstr "Indstillinger for skærmopløsning"
#: capplets/display/main.c:482
#: capplets/display/main.c:487
#, c-format
msgid "_Make default for this computer (%s) only"
msgstr "Gør til forvalg for denne _maskine (%s) kun"
#: capplets/display/main.c:500
#: capplets/display/main.c:505
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#: capplets/display/main.c:521
#: capplets/display/main.c:526
#, c-format
msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
@ -1151,19 +1152,19 @@ msgstr[1] ""
"Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden for %d sekunder, vil "
"de foregående indstillinger blive gendannet."
#: capplets/display/main.c:570
#: capplets/display/main.c:575
msgid "Do you want to keep this resolution?"
msgstr "Vil du beholde denne opløsning?"
#: capplets/display/main.c:595
#: capplets/display/main.c:600
msgid "Use _previous resolution"
msgstr "Benyt _foregående opløsning"
#: capplets/display/main.c:595
#: capplets/display/main.c:600
msgid "_Keep resolution"
msgstr "_Behold opløsning"
#: capplets/display/main.c:746
#: capplets/display/main.c:749
msgid ""
"The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
"changes to the display size are not available."
@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"X-serveren understøtter ikke XRandR-udvidelsen. Skift af opløsning under "
"kørsel er ikke muligt."
#: capplets/display/main.c:754
#: capplets/display/main.c:757
msgid ""
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
"Runtime changes to the display size are not available."
@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "Two"
msgstr "To"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@ -2304,25 +2305,17 @@ msgstr ""
"%s er den sti hvor temafilerne vil blive installeret. Dette kan ikke vælges "
"som kildeplaceringen"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:301
msgid ""
"The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the "
"current window manager."
msgstr ""
"Temahåndtering ved ikke hvordan temaerne for den aktuelle vindueshåndtering "
"skiftes."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
msgid "Custom theme"
msgstr "Brugerdefineret tema"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Du kan gemme dette tema ved at trykke på 'Gem tema'-knappen."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1418
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1409
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@ -2778,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"Fejl ved forsøg på kørsel af %s\n"
"som er kædet til nøglen %s"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:61
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:65
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@ -2803,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"- Data fra <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
"- Data fra <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:71
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@ -2814,6 +2807,14 @@ msgstr ""
"Der er kendte problemer med komplekse XKB-konfigurationer.\n"
"Prøv en simplere konfiguration eller en nyere udgave af XFree."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151
#, c-format
msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr "Du har en tasteomdøbningsfil (%s) i din hjemmemappe hvis indhold nu bliver ignoreret. Du kan gendanne ændringerne under tastaturindstilingerne."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
msgid ""
@ -2927,7 +2928,7 @@ msgstr "Lyd_fil:"
msgid "Select Sound File"
msgstr "Vælg en lydfil"
#: libsounds/sound-view.c:323
#: libsounds/sound-view.c:324
msgid "_Play"
msgstr "_Afspil"
@ -3553,6 +3554,13 @@ msgstr "Lydstyrke op"
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Genvej for lydstyrke op."
#~ msgid ""
#~ "The gnome-theme-manager does not know how to change the themes on the "
#~ "current window manager."
#~ msgstr ""
#~ "Temahåndtering ved ikke hvordan temaerne for den aktuelle "
#~ "vindueshåndtering skiftes."
#~ msgid "There was an error displaying help:"
#~ msgstr "Der opstod en fejl ved visningen af hjælp:"