diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8f1b4ad02..38682f37b 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-07 02:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 06:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-05 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-09 06:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,138 +20,138 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 msgid "System Bus" msgstr "Sistemaren bus-a" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 msgid "Full access" msgstr "Sarbide osoa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 msgid "Session Bus" msgstr "Saioaren bus-a" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2467 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 msgid "Full access to /dev" msgstr "Sarbide osoa /dev direktoriora" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 #: panels/applications/cc-snap-row.c:109 msgid "Has network access" msgstr "Sarea atzitu dezake" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Karpeta nagusia" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 msgid "Read-only" msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 msgid "File System" msgstr "Fitxategi-sistema" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 #: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 #: panels/applications/cc-snap-row.c:73 msgid "Can change settings" msgstr "Ezarpenak aldatu ditzake" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " "are concerned about these permissions, consider removing this application." msgstr "%s aplikazioak honako baimenak ditu integratuta. Baimen horiek ezin dira aldatu. Baimen horien inguruko kezkaren bat baduzu, beharbada aplikazio hori kendu beharko zenuke." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:891 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926 msgid "Web Links" msgstr "Web estekak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:901 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:936 msgid "Git Links" msgstr "Git estekak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:907 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:942 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s estekak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:915 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:951 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 msgid "Unset" msgstr "Ezarri gabe" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041 msgid "Links" msgstr "Estekak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1014 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049 msgid "Hypertext Files" msgstr "Hipertestu-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1028 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1063 msgid "Text Files" msgstr "Testu-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1042 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1077 msgid "Image Files" msgstr "Irudi-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1058 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1093 msgid "Font Files" msgstr "Letra-tipoen fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1119 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154 msgid "Archive Files" msgstr "Artxibo-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1174 msgid "Package Files" msgstr "Pakete-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197 msgid "Audio Files" msgstr "Audio-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1179 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1214 msgid "Video Files" msgstr "Bideo-fitxategiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1222 msgid "Other Files" msgstr "Beste fitxategi batzuk" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1529 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1564 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 msgid "Applications" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Kamera" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Kokalekuaren zerbitzuak" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Integratutako baimenak" @@ -252,70 +252,74 @@ msgid "Run in background" msgstr "Exekutatu atzeko planoan" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +msgid "Set Desktop Background" +msgstr "Ezarri mahaigainaren atzeko planoa" + #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266 msgid "Sounds" msgstr "Soinuak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 msgid "Default Handlers" msgstr "Maneiatzaile lehenetsiak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Aplikazio honek irekitzen dituen fitxategi eta esteka motak." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:321 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 msgid "Usage" msgstr "Erabilera" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:369 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Aplikazio honek zenbat baliabide darabiltzan." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:384 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Biltegiratzea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 msgid "Open in Software" msgstr "Ireki Software aplikazioan" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Saiatu bestelako bilaketa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "Diskoko zenbat espazio betetzen ari den aplikazio hau datuekin eta cacheekin." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Data" msgstr "Datuak" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 msgid "Cache" msgstr "Cachea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 msgid "Clear Cache…" msgstr "Garbitu cachea…" @@ -549,15 +553,15 @@ msgstr "Kontrolatu aplikazioen baimenak eta ezarpenak" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "aplikazioa;flatpack;baimena;ezarpena;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 msgid "Select a picture" msgstr "Hautatu argazki bat" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 -#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240 +#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/display/cc-display-panel.c:947 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 @@ -568,22 +572,22 @@ msgstr "Hautatu argazki bat" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:354 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" @@ -615,11 +619,11 @@ msgstr "hainbat tamaina" msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: panels/background/cc-background-item.c:278 +#: panels/background/cc-background-item.c:282 msgid "No Desktop Background" msgstr "Mahaigaineko atzeko planorik ez" -#: panels/background/cc-background-panel.c:145 +#: panels/background/cc-background-panel.c:143 msgid "Current background" msgstr "Uneko atzeko planoa" @@ -886,48 +890,48 @@ msgstr "Kalibratu gabea" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:170 +#: panels/color/cc-color-panel.c:169 msgid "Default: " msgstr "Lehenetsia: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +#: panels/color/cc-color-panel.c:177 msgid "Colorspace: " msgstr "Kolore-espazioa: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:185 +#: panels/color/cc-color-panel.c:184 msgid "Test profile: " msgstr "Probako profila: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +#: panels/color/cc-color-panel.c:238 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Hautatu ICC profilaren fitxategia" -#: panels/color/cc-color-panel.c:242 +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 msgid "_Import" msgstr "_Inportatu" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:253 +#: panels/color/cc-color-panel.c:252 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Onartutako ICC profilak" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309 +#: panels/color/cc-color-panel.c:259 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 msgid "All files" msgstr "Fitxategi denak" -#: panels/color/cc-color-panel.c:555 +#: panels/color/cc-color-panel.c:554 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#: panels/color/cc-color-panel.c:846 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Huts egin du fitxategia kargatzean: %s" @@ -935,51 +939,51 @@ msgstr "Huts egin du fitxategia kargatzean: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +#: panels/color/cc-color-panel.c:858 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Profila hona igo da:" -#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +#: panels/color/cc-color-panel.c:860 msgid "Write down this URL." msgstr "Idatzi URL hau." -#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "Berrabiarazi ordenagailu hau eta abiatu sistema eragile arrunta." -#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "Idatzi URLa zure web arakatzailean profila deskargatzeko eta instalatzeko" #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +#: panels/color/cc-color-panel.c:890 msgid "Save Profile" msgstr "Gorde profila" -#: panels/color/cc-color-panel.c:895 +#: panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1208 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Sortu kolore-profil bat hautatutako gailuarentzako" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." msgstr "Ez da neurgailurik detektatu. Ziurtatu zaitez piztuta eta ongi konektatuta dagoela." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1258 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1257 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Neurgailuak ez du inprimagailuaren profilarik onartzen" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1269 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1268 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Gailu mota ez dago oraingoz onartuta." @@ -1097,7 +1101,7 @@ msgid "" msgstr "You may find these instructions on how to use the profile on Profila GNU/Linux, Apple OS X eta Microsoft Windows sistemetan nola erabil daitekeen buruzko informazioa lagungarri gerta dakizuke." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" @@ -1382,12 +1386,12 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "Zenbait ezarpen desblokeatu egin behar dira aldatu ahal izateko." #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 msgid "Today" msgstr "Gaur" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" @@ -1715,20 +1719,20 @@ msgid "Report your problems" msgstr "Eman zure arazoen berri" #. FIXME -#: panels/display/cc-display-panel.c:961 +#: panels/display/cc-display-panel.c:958 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Apply Changes?" msgstr "Aplikatu aldaketak?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:987 +#: panels/display/cc-display-panel.c:984 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Aldaketak ezin dira aplikatu" -#: panels/display/cc-display-panel.c:988 +#: panels/display/cc-display-panel.c:985 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Hardwarearen mugen erruz izan daiteke." @@ -2696,7 +2700,7 @@ msgstr "Bi hatzeko korritzea" msgid "Edge Scrolling" msgstr "Ertzaren korritzea" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Probatu zure _ezarpenak" @@ -2768,25 +2772,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Konfiguratu gabe" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Sare ez-segurua (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Sare segurua (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Sare segurua (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +msgid "Secure network (WPA3)" +msgstr "Sare segurua (WPA3)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network" msgstr "Sare segurua" @@ -2829,7 +2837,8 @@ msgstr "Sarearen izena" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -2846,7 +2855,7 @@ msgstr "Sortu pasahitza automatikoki" msgid "_Turn On" msgstr "_Piztu" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:233 msgid "Wi-Fi" @@ -2888,8 +2897,8 @@ msgstr "NetworkManager exekutatzen egon behar da" msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x segurtasuna" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" @@ -2934,27 +2943,32 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +msgid "WPA3" +msgstr "WPA3" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 #: panels/network/net-device-wifi.c:225 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 msgid "Never" msgstr "Inoiz ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 #: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -2962,63 +2976,63 @@ msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "orain dela egun %i" msgstr[1] "orain dela %i egun" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 #: panels/network/net-device-ethernet.c:202 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Ahula" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Ona" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Oso ona" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 #: panels/network/net-device-ethernet.c:143 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-ethernet.c:148 @@ -3026,27 +3040,27 @@ msgstr "IPv4 helbidea" msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 #: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "IP helbidea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 msgid "Forget Connection" msgstr "Ahaztu konexioa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Kendu konexioaren profila" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 msgid "Remove VPN" msgstr "Kendu VPNa" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" @@ -3078,37 +3092,41 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 bit-eko gakoa (hamaseitarra edo ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 bit-eko pasaesaldia" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP dinamikoa (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA eta WPA2 pertsonala" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA eta WPA2 enpresa" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361 +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 pertsonala" + #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 msgid "Signal Strength" msgstr "Seinalearen sendotasuna" @@ -3153,12 +3171,13 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Egin erabilgarri beste _erabiltzaileentzako" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 -msgid "Restrict _background data usage" -msgstr "Mugatu atzeko _planoko datuen erabilera" +msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" +msgstr "_Neurtutako konexioa: datu-mugak ditu edo ordainketaren bat eragin dezake" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 -msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." -msgstr "Datu gehigarriak ordaindu behar direnean edo mugak dituzunean erabiltzeko egokia." +msgid "" +"Software updates and other large downloads will not be started automatically." +msgstr "Software eguneraketak eta beste deskarga handi batzuk ez dira automatikoki abiaraziko." #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 @@ -3459,8 +3478,8 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen" #: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2063 panels/power/cc-power-panel.c:2074 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 @@ -3858,31 +3877,31 @@ msgstr "Kablea deskonektatuta" msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "definitu gabeko errorea 802.1x segurtasunean (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 msgid "no file selected" msgstr "ez da fitxategirik hautatu" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "zehaztugabeko errorea eap metodoaren fitxategia egiaztatzean" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM, edo PKCS#12 gako pribatuak (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "DER edo PEM ziurtagiriak (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "EAP-FAST PAC fitxategia falta da" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Aukeratu PAC fitxategia" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC fitxategiak (*.pac)" @@ -3930,11 +3949,11 @@ msgstr "_Barneko autentifikazioa" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Baimendu PAC automatikoki _hornitzea" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "EAP-LEAPren erabiltzaile-izena falta da" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "EAP-LEAPren pasahitza falta da" @@ -3953,7 +3972,7 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:204 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 msgid "_Password" msgstr "_Pasahitza" @@ -3965,18 +3984,18 @@ msgstr "_Pasahitza" msgid "Sho_w password" msgstr "Erakutsi _pasahitza" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "EAP-PEAPren baliogabeko ZE ziurtagiria: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "EAP-PEAPren baliogabeko ZE ziurtagiria: ez da ziurtagirik zehaztu" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Aukeratu Ziurtagiri-Emailearen ziurtagiria" @@ -4010,42 +4029,42 @@ msgstr "Ez da ZE ziurtagirik _behar" msgid "PEAP _version" msgstr "PEAP _bertsioa" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78 msgid "missing EAP username" msgstr "EAPren erabiltzaile-izena falta da" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91 msgid "missing EAP password" msgstr "EAPren pasahitza falta da" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "EAP-TLSren erabiltzaile-izena falta da" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "EAP-TLSren baliogabeko ZE ziurtagiria: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "EAP-TLSren baliogabeko ZE ziurtagiria: ez da ziurtagirik zehaztu" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "EAP-TLSren baliogabeko gako pribatua: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "EAP-TLSren baliogabeko erabiltzaile-ziurtagiria: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Zifratu gabeko gako pribatuak ez dira seguruak" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -4056,11 +4075,11 @@ msgstr "Hautatutako gako pribatua ez dirudi pasahitz batekin babestuta dagoenik. "\n" "(Zure gako pribatua pasahitz batekin babes dezakezu openssl-rekin)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Aukeratu zure ziurtagiri pertsonala" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 msgid "Choose your private key" msgstr "Aukeratu zure gako pribatua" @@ -4080,12 +4099,12 @@ msgstr "_Gako pribatua" msgid "_Private key password" msgstr "Gako _pribatuaren pasahitza" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "EAP-TTLSren baliogabeko ZE ziurtagiria: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "EAP-TTLSren baliogabeko ZE ziurtagiria: ez da ziurtagirik zehaztu" @@ -4111,7 +4130,7 @@ msgstr "CHAP" msgid "_Domain" msgstr "_Domeinua" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71 msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Errore ezezaguna 802.1X segurtasuna egiaztatzean" @@ -4146,41 +4165,41 @@ msgstr "Babestutako EAP (PEAP)" msgid "Au_thentication" msgstr "_Autentifikazioa" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 msgid "missing leap-username" msgstr "'leap'en erabiltzaile-izena falta da" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 msgid "missing leap-password" msgstr "'leap'en pasahitza falta da" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 msgid "missing wep-key" msgstr "wep gakoa falta da" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "baliogabeko wep gakoa: %zu luzera duen gakoak soilik digitu hamaseitarrak eduki ditzake" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "baliogabeko wep gakoa: %zu luzera duen gakoak soilik ascii karaktereak eduki ditzake" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " "(ascii) or 10/26 (hex)" msgstr "baliogabeko wep gakoa: gakoak okerreko %zu luzera du. Gako baten luzerak 5/13 (ascii) edo 10/26 (hamaseitarra) izan behar du" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasaesaldia ezin da hutsik egon behar" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "baliogabeko wep gakoa: pasaesaldiak 64 karaktere baino gutxiago izan behar ditu" @@ -4208,14 +4227,14 @@ msgstr "E_rakutsi gakoa" msgid "WEP inde_x" msgstr "WEP _indizea" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " "digits" msgstr "baliogabeko wpa-psk: gakoaren %zu luzera baliogabea. [8,63] byte edo 64 digitu hamaseitarrekoa izan behar du" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa interpretatu" @@ -4262,8 +4281,8 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Erakutsi mezuen e_dukia pantaila blokeatzean" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2069 panels/power/cc-power-panel.c:2076 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 @@ -4273,8 +4292,8 @@ msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 -msgid "Notification _Popups" -msgstr "_Jakinarazpenen laster-leihoak" +msgid "_Do Not Disturb" +msgstr "Ez _gogaitu" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 msgid "_Lock Screen Notifications" @@ -4332,7 +4351,7 @@ msgid "" msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Weba;Linean;Berriketa;Egutegia;Posta;Kontaktua;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54 msgid "Undo" msgstr "Desegin" @@ -4352,18 +4371,18 @@ msgstr "Gehitu kontua" msgid "Remove Account" msgstr "Kendu kontua" -#: panels/power/cc-power-panel.c:334 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Denbora ezezaguna" -#: panels/power/cc-power-panel.c:340 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "minutu %i" msgstr[1] "%i minutu" -#: panels/power/cc-power-panel.c:352 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4372,257 +4391,257 @@ msgstr[1] "%i ordu" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:360 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s erabat kargatu arte" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Kontuz: %s falta" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:392 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s falta" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Erabat kargatuta" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Kargarik ez" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Hutsa" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:418 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "Kargatzen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:423 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "Deskargatzen" -#: panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Nagusia" -#: panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: panels/power/cc-power-panel.c:555 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Gehigarria" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:630 msgid "Wireless mouse" msgstr "Haririk gabeko sagua" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +#: panels/power/cc-power-panel.c:633 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Haririk gabeko teklatua" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +#: panels/power/cc-power-panel.c:636 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Etenik gabeko energia hornidura" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Laguntzaile digital pertsonala" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +#: panels/power/cc-power-panel.c:642 msgid "Cellphone" msgstr "Telefono mugikorra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:645 msgid "Media player" msgstr "Multimedia-erreproduzigailua" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809 msgid "Tablet" msgstr "Taula" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:651 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 msgid "Gaming input device" msgstr "Jokoetarako sarrerako gailua" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2422 +#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2420 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 +#: panels/power/cc-power-panel.c:718 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Kargatzen" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:728 +#: panels/power/cc-power-panel.c:725 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Kontuz" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:733 +#: panels/power/cc-power-panel.c:730 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Baxua" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 +#: panels/power/cc-power-panel.c:735 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Ona" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Erabat kargatuta" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:747 +#: panels/power/cc-power-panel.c:744 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Hutsa" -#: panels/power/cc-power-panel.c:940 +#: panels/power/cc-power-panel.c:937 msgid "Batteries" msgstr "Bateriak" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1381 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1378 msgid "When _idle" msgstr "_Inaktibo dagoenean" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1827 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1824 msgid "Power Saving" msgstr "Energia aurreztea" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1861 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1858 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Pantailaren distira" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1882 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1879 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Distira automatikoa" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1892 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Teklatuaren distira" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1906 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1903 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Ilundu pantaila inaktibo dagoenean" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Belztu pantaila" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1947 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1944 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wifia" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1948 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Haririk gabekoa itzali egin daiteke energia aurrezteko." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1964 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1961 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "Bandazabal _mugikorra" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1965 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1962 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "Banda zabala mugikorra (LTE, 4G, 3G eta abar) itzali egin daiteke energia aurrezteko." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2012 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2016 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2013 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth-a itzali egin daiteke energia aurrezteko." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2065 msgid "When on battery power" msgstr "Bateriaren energiarekin" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2067 msgid "When plugged in" msgstr "Entxufea konektatutakoan" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2164 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2161 msgid "Suspend" msgstr "Eseki" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2165 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2162 msgid "Power Off" msgstr "Itzali" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2163 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernatu" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2164 msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2264 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Esekitzeko eta itzaltzeko botoia" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2308 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2305 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Eseki _automatikoki" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2309 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2306 msgid "Automatic suspend" msgstr "Eseki automatikoki" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2366 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2364 msgid "Po_wer Button Action" msgstr "Pi_zteko botoiaren ekintza" @@ -4727,7 +4746,8 @@ msgstr "Autentifikatu" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" @@ -4737,18 +4757,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Autentifikazioa behar da" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "\"%s” inprimagailua ezabatu da" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Huts egin du inprimagailu berria gehitzean." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Ezin izan da interfazea kargatu: %s" @@ -4766,31 +4786,6 @@ msgstr "Gehitu inprimagailuak, ikusi inprimatze-lanak eta erabaki zer inprimatze msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Inprimagailua;Ilara;Inprimatu;Papera;Tinta;Tonerra;" -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Domeinua" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "_Autentifikatu" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 -msgid "Clear All" -msgstr "Garbitu denak" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 -msgid "_Authenticate" -msgstr "_Autentifikatu" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "Inprimagailuaren lan aktiborik ez" - #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 @@ -4928,55 +4923,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Alderantzizko bertikala" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Zain" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Pausatuta" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Autentifikazioa behar da" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Prozesatzen" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Geldituta" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Bertan behera utzita" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Abortatuta" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Osatuta" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4984,18 +4979,43 @@ msgstr[0] "Lan %uek autentifikazioa behar du" msgstr[1] "%u lanek autentifikazioa behar dute" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — Lan aktiboak" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Sartu kredentzialak %s(e)tik inprimatzeko." +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Domeinua" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "_Autentifikatu" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "Garbitu denak" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Autentifikatu" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "Inprimagailuaren lan aktiborik ez" + #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Desblokeatu inprimatze-zerbitzaria" @@ -5190,12 +5210,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikatzailea" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Ez dago lan aktiborik" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5203,111 +5223,111 @@ msgstr[0] "lan %u" msgstr[1] "%u lan" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "Low on toner" msgstr "Toner gutxi" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 msgid "Out of toner" msgstr "Tonerra hutsik" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Low on developer" msgstr "Errebelatzaile gutxi" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 msgid "Out of developer" msgstr "Errebelatzailea hutsik" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Markatzaile gutxi" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Markatzailerik gabe" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Open cover" msgstr "Estalkia irekita" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 msgid "Open door" msgstr "Atea irekita" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 msgid "Low on paper" msgstr "Paper gutxi" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of paper" msgstr "Paperik ez" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Deskonektatuta" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Geldituta" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Hondakinen ontzia ia beteta" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Hondakinen ontzia beteta" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Argazki-eroale optikoa bere amaierara iristear dago" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Argazki-eroale optikoak ez du gehiago funtzionatuko" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Prest" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Ez du lanik onartzen" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Prozesatzen" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 msgid "Clean print heads" msgstr "Garbitu inprimagailuaren buruak" @@ -5352,21 +5372,21 @@ msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:20 +#: panels/printers/printers.ui:8 msgid "Add…" msgstr "Gehitu…" -#: panels/printers/printers.ui:186 +#: panels/printers/printers.ui:174 msgid "No printers" msgstr "Inprimagailurik ez" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:200 +#: panels/printers/printers.ui:188 msgid "Add a Printer…" msgstr "Gehitu inprimagailua…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:232 +#: panels/printers/printers.ui:220 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -5460,12 +5480,12 @@ msgstr "Gehitu sarrerako iturburua" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Ezin dira sarrerako metodoak erabili saio-hasierako pantailan" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1507 msgid "Login _Screen" msgstr "Saio-_hasierako pantaila" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:352 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 msgid "_Language" msgstr "_Hizkuntza" @@ -5724,7 +5744,7 @@ msgstr "Laster-markak" msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: panels/search/cc-search-panel.c:153 +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 msgid "No applications found" msgstr "Ez da aplikaziorik aurkitu" @@ -5761,32 +5781,32 @@ msgstr "Ez da sarerik hautatu partekatzeko" msgid "Networks" msgstr "Sareak" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Aktibatuta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Aktibo" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 msgid "Choose a Folder" msgstr "Aukeratu karpeta" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5794,7 +5814,7 @@ msgid "" msgstr "Fitxategiak partekatzeak zure uneko sareko beste erabiltzaileek zure 'Publikoa' karpeta ikustea ahalbidetzen du honakoa erabilita: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5804,18 +5824,18 @@ msgstr "Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " "connecting to %s" msgstr "Urruneko pantaila partekatzeak urruneko erabiltzaileek zure pantaila ikustea edo kontrolatzea baimentzen du hona konektatuz: %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" @@ -6134,12 +6154,12 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "Baimendua" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "Thunderbolt azpisistema (boltd) ez dago instalatuta edo gaizki konfiguratuta dago." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " @@ -6147,15 +6167,15 @@ msgid "" msgstr "Thunderbolt ezin izan da detektatu.\n" "Sistemak ez dauka Thunderbolt euskarririk, BIOSean desgaitu egin da edo onartzen ez den segurtasun-maila batean ezarri da BIOSean." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "Thunderbolt euskarria desgaitu egin da BIOSean." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "Thunderbolten segurtasun-maila ezin izan da zehaztu." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "Errorea modu zuzena aldatzean: %s" @@ -6341,7 +6361,7 @@ msgstr "Teklak soinuarekin" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgstr "Jo soinua Blok. Zenb edo Blok Maius pizten edo itzaltzen direnean." +msgstr "Jo soinua zenbakiak blokeatzeko edo maiuskulak blokeatzeko teklak aktibatzen edo desaktibatzen direnean." #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308 msgid "Visual Alerts" @@ -6966,17 +6986,14 @@ msgid "_Full Name" msgstr "_Izen osoa" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 msgid "Administrator" msgstr "Administratzailea" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 msgid "Account _Type" msgstr "Kontu _mota" @@ -7060,7 +7077,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7068,7 +7085,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7152,87 +7169,87 @@ msgstr "Baliogabeko pasahitza, saiatu berriro" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Ezin izan da %s domeinuarekin konektatu: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:208 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209 msgid "Your account" msgstr "Zure kontua" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:383 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 msgid "Failed to delete user" msgstr "Huts egin du erabiltzailea ezabatzean" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:441 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:500 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:552 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Huts egin du urrunetik kudeatzeko erabiltzailea errebokatzean" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Ezin duzu zeure kontua ezabatu." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s oraindik saioan sartuta dago" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "Erabiltzailea ezabatzen bada saioan sartuta dagoen bitartean, sistema egoera inkoherentean utz daiteke." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "%s(r)en fitxategiak mantentzea nahi dituzu?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." msgstr "Karpeta nagusia, postaren ilara eta aldi baterako fitxategiak gordetzeko aukera dago erabiltzaile baten kontua ezabatzean." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 msgid "_Delete Files" msgstr "_Ezabatu fitxategiak" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 msgid "_Keep Files" msgstr "_Mantendu fitxategiak" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Ziur zaude urrunetik kudeatutako “%s”(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 msgid "_Delete" msgstr "Ez_abatu" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Kontua desgaituta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Hurrengo saioan ezartzeko" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "Saioan sartuta" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1137 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Huts egin du kontuaren zerbitzuarekin kontaktatzean" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1139 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Ziurtatu zaitez kontuen zerbitzua instalatuta eta gaituta dagoela." @@ -7240,31 +7257,31 @@ msgstr "Ziurtatu zaitez kontuen zerbitzua instalatuta eta gaituta dagoela." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1171 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" msgstr "Aldaketak egiteko\n" "aurrenik egin klik * ikonoan" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244 msgid "Create a user account" msgstr "Sortu erabiltzailearen kontua" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1255 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" msgstr "Erabiltzailearen kontu bat sortzeko\n" "aurrenik egin klik * ikonoan" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Ezabatu hautatutako erabiltzailearen kontua" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7283,33 +7300,51 @@ msgstr "Amaitu saioa aldaketek eragina izan dezaten" msgid "Restart Now" msgstr "Berrabiarazi orain" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "Saio-hasiera _automatikoa" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:286 -msgid "_Fingerprint Login" -msgstr "_Hatz-markarekin saioa-hastea" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:312 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 msgid "User Icon" msgstr "Erabiltzailearen ikonoa" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:392 -msgid "Last Login" -msgstr "Azken saio-hasiera" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +msgid "Account Settings" +msgstr "Kontuaren ezarpenak" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:441 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265 +msgid "_Administrator" +msgstr "_Administratzailea" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 +msgid "" +"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " +"all users." +msgstr "Administratzaileek beste erabiltzaile batzuk gehitu edo kendu ditzakete, eta erabiltzaile guztien ezarpenak aldatu ditzakete." + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359 +msgid "Authentication & Login" +msgstr "Autentifikazioa eta saioa hastea" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 +msgid "_Fingerprint Login" +msgstr "_Hatz-markarekin saioa-hastea" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "Saio-hasiera _automatikoa" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500 +msgid "Account Activity" +msgstr "Kontuaren jarduera" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 msgid "Remove User…" msgstr "Kendu erabiltzailea…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:471 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 msgid "No Users Found" msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:481 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Desblokeatu erabiltzaile-kontu bat gehitzeko." @@ -7346,7 +7381,7 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Eskuineko hatz txikia" #: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Gaitu hatz-markarekin saioa-hastea" @@ -7581,29 +7616,29 @@ msgstr "Barneko errorea gertatu da." msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "Ezabatu erregistratutako hatz-markak?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_Ezabatu hatz-markak" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "Erregistratutako zure hatz-markak ezabatze nahi duzu, hatz-marken bidezko saio-hasiera desgaituz?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 #, c-format msgid "Could not access “%s” device" msgstr "Ezin izan da “%s” gailua atzitu" @@ -7611,16 +7646,16 @@ msgstr "Ezin izan da “%s” gailua atzitu" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 #, c-format msgid "Could not start finger capture on “%s” device" msgstr "Ezin izan da hatz-marken kaptura abiarazi “%s” gailuan" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Ezin izan da inolako hatz-marken irakurgailua atzitu" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "Jar zaitez sistemaren administratzailearekin harremanetan laguntza eskuratzeko." @@ -7629,18 +7664,18 @@ msgstr "Jar zaitez sistemaren administratzailearekin harremanetan laguntza eskur #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." #. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " "using the “%s” device." msgstr "Hatz-markarekin saioa-hastea gaitzeko zure hatz-markak gorde behar dituzu aurrenik, “%s” gailua erabiliz." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 msgid "Selecting finger" msgstr "Hatzaren hautapena" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "Hatz-markak erregistratzen" @@ -7739,7 +7774,7 @@ msgstr "%d / %d" msgid "Display Mapping" msgstr "Bistaratu mapaketa" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Estiloa" @@ -8025,6 +8060,20 @@ msgstr[1] "%u sarrera" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemaren soinuak" +#~ msgid "Restrict _background data usage" +#~ msgstr "Mugatu atzeko _planoko datuen erabilera" + +#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." +#~ msgstr "" +#~ "Datu gehigarriak ordaindu behar direnean edo mugak dituzunean erabiltzeko " +#~ "egokia." + +#~ msgid "Notification _Popups" +#~ msgstr "_Jakinarazpenen laster-leihoak" + +#~ msgid "Last Login" +#~ msgstr "Azken saio-hasiera" + #~ msgid "No regions found" #~ msgstr "Ez da eskualderik aurkitu"