Updating Amharic transaltion.

This commit is contained in:
Daniel Yacob 2003-01-14 17:09:41 +00:00
parent 6939c3ef3e
commit ff77e33f64
2 changed files with 41 additions and 34 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-01-14 Daniel Yacob <locales@geez.org>
* am.po: Updated Amharic translation.
2003-01-13 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> 2003-01-13 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen. * nl.po: Dutch translation updated by Reinout van Schouwen.

View file

@ -7,26 +7,26 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-10 10:20-0500\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-06 05:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 10:33+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:238 #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:334 #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:331
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:392 #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:389
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:465 #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:462
msgid "Select CDE AccessX file" msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "" msgstr ""
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:57 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:57
msgid "" msgid ""
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
"accessibility features will not operate without it." "accessibility features will not operate with it."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "_ሥዕል ምረጡ፦"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:567 #: capplets/background/background-properties-capplet.c:567
#: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:294
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:712 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
msgid "Retrieve and store legacy settings" msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 #: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
msgid "Workspaces" msgid "Workspaces"
msgstr "መሥሪያ ቦታዎች" msgstr "መሥሪያ ቦታዎች"
#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
msgid "Legacy Applications" msgid "Legacy Applications"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:320 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:320
msgid "Add File Type" msgid "Add File Type"
msgstr "" msgstr "የፋይል ዓይነት ጨምር"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:434 #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:434
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:673 #: capplets/file-types/mime-type-info.c:673
@ -1322,17 +1322,17 @@ msgstr ""
msgid "Assign shortcut keys to commands" msgid "Assign shortcut keys to commands"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:162 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:269 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:273
msgid "_Accessibility" msgid "_Accessibility"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:292
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147
msgid "" msgid ""
@ -1355,6 +1355,7 @@ msgstr "<small><i>አጭር</i></small>"
msgid "<small><i>Slow</i></small>" msgid "<small><i>Slow</i></small>"
msgstr "<small><i>ዝግታ</i></small>" msgstr "<small><i>ዝግታ</i></small>"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
msgid "Bee_p" msgid "Bee_p"
msgstr "" msgstr ""
@ -1427,56 +1428,56 @@ msgstr ""
msgid "Set your keyboard preferences" msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:437 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:476
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"<b>Unknown Cursor</b>\n" "<b>Unknown Cursor</b>\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:538 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577
msgid "" msgid ""
"<b>Default Cursor - Current</b>\n" "<b>Default Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor that ships with X" "The default cursor that ships with X"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:541 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580
msgid "" msgid ""
"<b>Default Cursor</b>\n" "<b>Default Cursor</b>\n"
"The default cursor that ships with X" "The default cursor that ships with X"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598
msgid "" msgid ""
"<b>White Cursor - Current</b>\n" "<b>White Cursor - Current</b>\n"
"The default cursor inverted" "The default cursor inverted"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:562 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601
msgid "" msgid ""
"<b>White Cursor</b>\n" "<b>White Cursor</b>\n"
"The default cursor inverted" "The default cursor inverted"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619
msgid "" msgid ""
"<b>Large Cursor - Current</b>\n" "<b>Large Cursor - Current</b>\n"
"Large version of normal cursor" "Large version of normal cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:583 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622
msgid "" msgid ""
"<b>Large Cursor</b>\n" "<b>Large Cursor</b>\n"
"Large version of normal cursor" "Large version of normal cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:640
msgid "" msgid ""
"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "<b>Large White Cursor - Current</b>\n"
"Large version of white cursor" "Large version of white cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:604 #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:643
msgid "" msgid ""
"<b>Large White Cursor</b>\n" "<b>Large White Cursor</b>\n"
"Large version of white cursor" "Large version of white cursor"
@ -1740,11 +1741,11 @@ msgstr "ሌላ እቃ"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80 #: capplets/theme-switcher/control/control.c:80
msgid "Radio Button 1" msgid "Radio Button 1"
msgstr "" msgstr "ሬዲዮ ቁልፍ 1"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86 #: capplets/theme-switcher/control/control.c:86
msgid "Radio Button 2" msgid "Radio Button 2"
msgstr "" msgstr "ሬዲዮ ቁልፍ 2"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107 #: capplets/theme-switcher/control/control.c:107
msgid "One" msgid "One"
@ -1852,21 +1853,23 @@ msgstr "_አስገባ"
msgid "_Location of new theme:" msgid "_Location of new theme:"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:329 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:331
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:606 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:604
msgid "" msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your " "No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
"installed the \"gnome-themes\" package." "installed the \"gnome-themes\" package."
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:662 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:632
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:722 msgid "Custom Theme\n"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
msgid "Custom theme" msgid "Custom theme"
msgstr "" msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:662 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:722
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "" msgstr ""
@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "_ቁረጥ"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4 #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4
msgid "Icons Only" msgid "Icons Only"
msgstr "ምልክቶን ብቻ" msgstr "ምልክቶን ብቻ"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5 #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5
msgid "Menu and Toolbar Preferences" msgid "Menu and Toolbar Preferences"
@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr "ጽሑፍ ከምልክቶቹ ስር"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15 #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15
msgid "Text Beside Icons" msgid "Text Beside Icons"
msgstr "" msgstr "ጽሑፍ ከምልክቶቹ ጐን"
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16 #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16
msgid "Text Only" msgid "Text Only"