Updated Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
parent
6d87c7728f
commit
ffdb4ad80a
1 changed files with 43 additions and 35 deletions
78
po/zh_CN.po
78
po/zh_CN.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-22 04:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-01 05:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 17:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
|
@ -36,8 +36,7 @@ msgstr "输入的密码无效"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Check that you typed it correctly and that you haven't activated the \"caps "
|
||||
"lock\" key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请检查您输入的密码是否正确,您是否无意间激活了“Caps Lock”键"
|
||||
msgstr "请检查您输入的密码是否正确,您是否无意间激活了“Caps Lock”键"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:95
|
||||
msgid "Could not run passwd"
|
||||
|
@ -1738,7 +1737,12 @@ msgstr "未知"
|
|||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "布局"
|
||||
|
||||
#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
|
||||
#. the below options are to be included in the selected list.
|
||||
#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
|
||||
#. selection in the group.
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:255
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:206
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
|
@ -2628,12 +2632,12 @@ msgstr "查看为控制中心"
|
|||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "其它"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center.c:1005
|
||||
#: control-center/control-center.c:1010
|
||||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "GNOME 控制中心"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center.c:1121
|
||||
#: control-center/control-center.c:1126
|
||||
msgid "Desktop Preferences"
|
||||
msgstr "桌面首选项"
|
||||
|
||||
|
@ -2747,7 +2751,7 @@ msgstr ""
|
|||
"试图运行(%s)时出错\n"
|
||||
"与按键(%s)相关联"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:96
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:99
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error activating XKB configuration.\n"
|
||||
|
@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr ""
|
|||
"- <b>xprop -root | grep XKB</b> 的结果\n"
|
||||
"- <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> 的结果"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:110
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using XFree 4.3.0.\n"
|
||||
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
|
||||
|
@ -2789,30 +2793,20 @@ msgstr ""
|
|||
"复杂的 XKB 配置有一些已知的问题。\n"
|
||||
"请试着使用较简单的配置,或者获得更新版本的 XFree 软件。"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:213
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
|
||||
"settings. Which set would you like to use?"
|
||||
msgstr "X 系统键盘设置与您当前的 GNOME 键盘设置不同。您想要使用哪一个设置?"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:219
|
||||
msgid "Use X settings"
|
||||
msgstr "使用 X 设置"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:221
|
||||
msgid "Use GNOME settings"
|
||||
msgstr "使用 GNOME 设置"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||
"restore them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在您的主目录中存在一个键盘映射文件(%s),该文件的内容现在将被忽略。您可以使用"
|
||||
"键盘首选项进行恢复。"
|
||||
|
||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3213,62 +3207,69 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "重新装入键盘状态时要运行的脚本集。用于重新分配基于 xmodmap 的调整"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "Default group, assigned on window creation"
|
||||
msgstr "默认组、在窗口创建时指派"
|
||||
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
|
||||
msgstr "$HOME 目录中 modmap 文件的列表。"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
|
||||
msgid "Default group, assigned on window creation"
|
||||
msgstr "在窗口创建时指派的默认组"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
|
||||
msgid "Keep and manage separate group per window"
|
||||
msgstr "保留并管理每个窗口的区分组"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
|
||||
msgid "Keyboard Update Handlers"
|
||||
msgstr "键盘更新处理程序"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
|
||||
msgid "Keyboard layout"
|
||||
msgstr "键盘布局"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
|
||||
msgid "Keyboard model"
|
||||
msgstr "键盘型号"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
|
||||
msgid "Keyboard options"
|
||||
msgstr "键盘选项"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
|
||||
msgid "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
|
||||
msgstr "gconf 中的键盘设置将会被系统立即覆盖"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
|
||||
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
|
||||
msgstr "将标识符与布局组一起保存/恢复"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
|
||||
msgid "Show layout names instead of group names"
|
||||
msgstr "显示布局名称而不是组名称"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
|
||||
"supporting multiple layouts)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"显示布局名称而非组名称(仅对支持多个布局的 XFree)"
|
||||
msgstr "显示布局名称而非组名称(仅对支持多个布局的 XFree)"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
|
||||
"configuration)"
|
||||
msgstr "gconf 中的 XKB 设置将会被立即覆盖(来自系统配置)"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
|
||||
msgid "keyboard layout"
|
||||
msgstr "键盘布局"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
|
||||
msgid "keyboard model"
|
||||
msgstr "键盘型号"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
|
||||
msgid "modmap file list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: typing-break/drw-break-window.c:209
|
||||
msgid "_Postpone break"
|
||||
msgstr "推迟间隔(_P)"
|
||||
|
@ -3540,3 +3541,10 @@ msgstr "是否将已安装的主题显示为缩略图"
|
|||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||
msgstr "是否将主题显示为缩略图"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
|
||||
#~ "contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
|
||||
#~ "restore them."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "在您的主目录中存在一个键盘映射文件(%s),该文件的内容现在将被忽略。您可以使"
|
||||
#~ "用键盘首选项进行恢复。"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue