# gnome-core ga.po # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry , 1998. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Alastair McKinstry \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: capplets/background-properties/property-background.c:628 msgid "Color" msgstr "Dath" #: capplets/background-properties/property-background.c:651 #, fuzzy msgid "Color 1" msgstr "Dath" #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3); #: capplets/background-properties/property-background.c:655 #, fuzzy msgid "Color 2" msgstr "Dath" #: capplets/background-properties/property-background.c:664 msgid "Solid" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:666 msgid "Gradient" msgstr "Gradan" #: capplets/background-properties/property-background.c:667 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" #: capplets/background-properties/property-background.c:669 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" #: capplets/background-properties/property-background.c:820 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Rogha Paipiar balla" #: capplets/background-properties/property-background.c:862 msgid "Wallpaper" msgstr "Paipiar balla" #: capplets/background-properties/property-background.c:865 msgid " Browse... " msgstr " Dearcadh.." #: capplets/background-properties/property-background.c:870 msgid "none" msgstr "tada" #: capplets/background-properties/property-background.c:914 msgid "Scaled" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:924 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:936 msgid "Centered" msgstr "Sa Lar" #: capplets/background-properties/property-background.c:948 msgid "Tiled" msgstr "Leacaithe" #: capplets/background-properties/property-background.c:1268 #, fuzzy msgid "Disable background selection" msgstr "Tsg iomha" #: capplets/background-properties/property-background.c:1398 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1399 msgid "IMAGE" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1399 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1400 #: capplets/background-properties/property-background.c:1401 msgid "COLOR" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1400 msgid "Specifies the background color" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1401 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1402 msgid "ORIENT" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1402 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1403 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1404 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1405 msgid "MODE" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:1405 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170 #, fuzzy msgid "Keyboard Bell" msgstr " Miarchlar " #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181 msgid "Volume" msgstr "" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187 #, fuzzy msgid "Duration (ms)" msgstr "Caipiis" #: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217 msgid "Test" msgstr "Triail" #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154 msgid "Gnome editor" msgstr "" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210 msgid "Auto-repeat" msgstr "Uath-atriall" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Uath-atriall" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231 msgid "Repeat rate" msgstr "Rata atriallach" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234 #, fuzzy msgid "Repeat Delay" msgstr "Moill atriallach" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236 msgid "Keyboard click" msgstr " Miarchlar " #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247 msgid "Click on keypress" msgstr "Cniog ar eochair" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257 msgid "Click volume" msgstr "Laine Cnioga" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 msgid "Test settings" msgstr "" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252 msgid "Mouse buttons" msgstr "" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261 msgid "Left handed" msgstr "Ciotach" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263 msgid "Right handed" msgstr "Deasach" #. Mouse motion #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289 msgid "Mouse motion" msgstr "Gluaiseacht" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 msgid "Acceleration" msgstr "Brostz" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 msgid "Fast" msgstr "Gluaisigh" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 msgid "Slow" msgstr "Mallaigh" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 msgid "Threshold" msgstr "Tairseach" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 msgid "Large" msgstr "Msr" #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 msgid "Small" msgstr "Beag" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:101 msgid "Require Password" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:153 msgid "Use power management." msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:296 msgid "No Screensaver" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:301 msgid "Random Screensaver" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:476 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54 msgid "Settings..." msgstr "" #. we need to special case random #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:484 #, fuzzy msgid "Random Settings" msgstr "Cur Szil" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:492 #, fuzzy msgid " Settings" msgstr "Cur Szil" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:131 capplets/theme-switcher/gui.c:161 msgid "Preview" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46 msgid "About:" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51 msgid "Author:" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61 msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 msgid "Settings" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47 msgid "Screen Saver" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:85 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:93 msgid "Start After " msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:99 msgid " Minutes." msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:114 msgid "Priority:" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:121 #, fuzzy msgid "Low " msgstr "Lag." #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 #, fuzzy msgid " Normal" msgstr "Nml rmomhphost agat." #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:134 msgid "Shutdown monitor " msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:149 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "" #: capplets/session-properties/session-properties.c:102 msgid "Program:" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 msgid "Category" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Tuairim" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 msgid "File to Play" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 msgid "Enable" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 msgid "GNOME sound support" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Sounds for events" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 msgid "General" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 msgid "Select sound file" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 msgid "Play" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 msgid "Sound Events" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 msgid "" "The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "gnome-audio package for a set of default sounds." msgstr "" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 msgid "Close" msgstr "Dzn" #: capplets/theme-switcher/gui.c:49 msgid "Select a theme to install" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gui.c:113 msgid "Available Themes" msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gui.c:123 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" "Preview" msgstr "Uath-atriall" #: capplets/theme-switcher/gui.c:134 msgid "" "Install new\n" "theme..." msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gui.c:149 #, fuzzy msgid "Theme Information" msgstr "Tsg iomha" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 msgid "Default Gtk setting" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Spread buttons out" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:55 msgid "Put buttons on edges" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:56 msgid "Left-justify buttons" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:57 msgid "Right-justify buttons" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 msgid "Let window manager decide" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Center of the screen" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:65 msgid "At the mouse pointer" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:71 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:72 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:79 msgid "Notebook" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:80 msgid "Toplevel" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:81 msgid "Modal" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:87 msgid "Left" msgstr "Links" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:88 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:89 msgid "Top" msgstr "Oben" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:90 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:204 msgid "Dialog buttons" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Dialog position" msgstr "Position" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 msgid "Dialog hints" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:231 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "Can detach and move menubars" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:268 msgid "Menubars have relieved border" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:286 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:295 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:304 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:313 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:322 msgid "Statusbar progress meter on right" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:333 #, fuzzy msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Position" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:345 msgid "Menu items have icons" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:364 msgid "Default MDI mode" msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:369 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Protocol" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:69 msgid "Command" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:85 msgid "handler:" msgstr "" #. set some commonly used handlers #: capplets/url-properties/url-properties.c:95 msgid "Netscape" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:100 msgid "Netscape (new window)" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:106 msgid "Help browser" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:111 msgid "Help browser (new window)" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:123 msgid "Set" msgstr "" #: capplets/url-properties/url-properties.c:131 msgid "Remove" msgstr "" #: control-center/callbacks.c:69 msgid "GNOME Control Center" msgstr "" #: control-center/callbacks.c:72 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "" #: control-center/capplet-manager.c:148 msgid "Try" msgstr "" #: control-center/capplet-manager.c:153 msgid "Revert" msgstr "" #: control-center/capplet-manager.c:158 msgid "OK" msgstr "" #: control-center/capplet-manager.c:163 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Painial" #: control-center/capplet-manager.c:166 msgid "Help" msgstr "Cznamh" #: control-center/capplet-widget-libs.c:49 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:49 msgid "ID" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "Multi-capplet id." msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "CAPID" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "X ID of the socket it's plugged into" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "XID" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:52 msgid "IOR of the control-center" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:52 msgid "IOR" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:53 msgid "Initialize session settings" msgstr "" #: control-center/capplet-widget-libs.c:54 msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" msgstr "" #: control-center/corba-glue.c:75 msgid "capplet-command to be run." msgstr "" #: control-center/corba-glue.c:75 msgid "CAPPLET" msgstr "" #. we create the widgets #: control-center/main.c:72 msgid "Discard all changes" msgstr "" #. create the app #: control-center/main.c:141 #, fuzzy msgid "Control Center" msgstr "Albaltachtam Miarchlar" #~ msgid "Flat" #~ msgstr "Cothrom" #, fuzzy #~ msgid "Move Methods" #~ msgstr "Bog mionuirlis" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard focus follows" #~ msgstr " Miarchlar " #, fuzzy #~ msgid "Animate menus" #~ msgstr "Cuir le Prmomhchlair" #~ msgid "Browse" #~ msgstr " Dearcadh.." #, fuzzy #~ msgid "None" #~ msgstr "tada" #, fuzzy #~ msgid "Background Image" #~ msgstr " Czlra " #, fuzzy #~ msgid "Done" #~ msgstr "tada" #, fuzzy #~ msgid "No background" #~ msgstr " Czlra " #, fuzzy #~ msgid "Add new..." #~ msgstr "Cuir le Painial" #, fuzzy #~ msgid "Saved Image Settings" #~ msgstr "Cur Szil" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Gradan" #, fuzzy #~ msgid "Quality Settings" #~ msgstr "Cur Szil" #, fuzzy #~ msgid "Page Settings" #~ msgstr "Cur Szil" #, fuzzy #~ msgid "Use Previews" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" #, fuzzy #~ msgid "Image Information" #~ msgstr "Tsg iomha" #, fuzzy #~ msgid "_Help" #~ msgstr "Cznamh" #~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "Nml oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail." #~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "Rud eigin cearr le \"proc/apm\"; Nml sonram ar fail." #~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." #~ msgstr "Nml oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail." #~ msgid "There is no battery?!?" #~ msgstr "Nach bhfuil batairm ann." #~ msgid "High and charging." #~ msgstr "Ard agus ag luchtu." #~ msgid "High." #~ msgstr "Ard." #~ msgid "Low and charging." #~ msgstr "Lag agus ag luchtu." #~ msgid "Critical and charging." #~ msgstr "Fmor-lag agus ag luchtu." #~ msgid "Critical!!" #~ msgstr "Rm-lag!" #~ msgid "Charging." #~ msgstr "Ag Luchtz." #~ msgid "unknown minutes of battery." #~ msgstr "%d noimead batairm" #~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)" #~ msgstr "%d noimead batairm" #~ msgid "%d minutes of battery" #~ msgstr "%d noimead batairm" #~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)" #~ msgstr "%d noimead batairm" #~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" #~ msgstr "Nmos mo na 100,000,000 noimead beatha fagtha?!?" #~ msgid "APM Stats" #~ msgstr "APM Sonram" #~ msgid "Linux APM Driver Version:" #~ msgstr "Linux APM Leagan Tionanam:" #~ msgid "APM BIOS Version:" #~ msgstr "Leagan BIOS APM:" #~ msgid "Battery Status:" #~ msgstr "Staid batairm:" #~ msgid "Battery Monitor Settings" #~ msgstr "Staid batairm:" #~ msgid "General Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" #~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." #~ msgstr "Nml oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail." #~ msgid "Properties..." #~ msgstr "Abaltachtam go liir..." #~ msgid "Width" #~ msgstr "Fan" #~ msgid "Backgroundcolor" #~ msgstr " Czlra " #~ msgid "Eject" #~ msgstr "Dian" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "Iomha" #~ msgid "GNOME Fish Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Ainm" #~ msgid "Clock properties" #~ msgstr "Cumasam phoist" #~ msgid "Clock" #~ msgstr "Cniog" #~ msgid "You have new mail." #~ msgstr "Ta rmomhphost nua agat." #~ msgid "You have mail." #~ msgstr "Ta rmomhphost agat." #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Fograiocht." #~ msgid "Mail check properties" #~ msgstr "Cumasam phoist" #~ msgid "Mail check" #~ msgstr "Cumasam phoist" #~ msgid "Mail check Applet" #~ msgstr "Cumasam phoist" #~ msgid "Printer properties" #~ msgstr "Cumas seoltsra" #~ msgid "Background Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Czlra" #~ msgid "Bell Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" #~ msgid "Keyboard Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Miarchlar" #~ msgid "Gnome Look and Feel Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Miarchlar" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Luch" #~ msgid "Application" #~ msgstr "Fograiocht." #~ msgid "File" #~ msgstr "Leacaithe" #~ msgid " Folder" #~ msgstr " Msd " # FIXME Check #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Claireanna" #~ msgid "Color Xterm" #~ msgstr "Dath" #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Dath" #~ msgid "Background color:" #~ msgstr " Czlra " #~ msgid "Colors:" #~ msgstr "Dath" #~ msgid "New terminal" #~ msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" #~ msgid "Close terminal" #~ msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" #~ msgid "Terminal" #~ msgstr "Ingearach" #~ msgid "Background color" #~ msgstr " Czlra " #~ msgid "Gnome Session Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" #~ msgid "Gnome Help Configure" #~ msgstr "Cumramocht painial" #~ msgid "Last" #~ msgstr "Gluaisigh" #~ msgid "Count" #~ msgstr "Tuairim" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Ainm" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Teibi." #~ msgid "Show Documentation Index" #~ msgstr "Caipiis" #~ msgid "Remove from panel" #~ msgstr "Cuir as Painial" #~ msgid "Tooltip/Name" #~ msgstr "Usaid Tooltips" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Iomha" #~ msgid "Drawer" #~ msgstr "Cuir isteach Taisceadan" #~ msgid "App" #~ msgstr "Uirlis" #~ msgid "Launcher properties" #~ msgstr "Cumas seoltsra" #~ msgid "Log out" #~ msgstr "Ealu as" #~ msgid "Add this launcher to panel" #~ msgstr "Cuir le Painial" #~ msgid "Properties ..." #~ msgstr "Abaltachtam go liir..." #~ msgid "Applets" #~ msgstr "Dian" #~ msgid "Edge Panel" #~ msgstr "Painial" #~ msgid "Remove this panel" #~ msgstr "Cuir as Painial" #~ msgid "Add applet" #~ msgstr "Bog mionuirlis" #~ msgid "This panel properties..." #~ msgstr "Abaltachtam painial seo..." #~ msgid "Global properties..." #~ msgstr "Abaltachtam go liir..." #~ msgid "Lock screen" #~ msgstr "Glasal an scathan" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Position" #~ msgid "Background" #~ msgstr " Czlra " #~ msgid "Panel properties" #~ msgstr "Cumas seoltsra" #~ msgid "Tooltips" #~ msgstr "Tooltips Iomhanna" #~ msgid "Tooltips enabled" #~ msgstr "Usaid Tooltips" # FIXME Check #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Claireanna" #~ msgid "Show small icons" #~ msgstr "Taispeain Iomhanna beag" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Ealu as" #~ msgid "Global Panel Configuration" #~ msgstr "Cumraiochtam gach Painiail"