# control-center Greek translations. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Spiros Papadimitriou , 2000. # Simos Xenitellis , 2000. # # Note: Some items are unfinished and there are a few # (linguistic) improvements necessary. Please see comments # on each message... - Spiros # # For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos. # # spyros did: initial translation, around 300 messages # simos did: 19Aug2k # 277 translated messages, 24 fuzzy translations, 40 untranslated messages. # simos updated to 358 messages: 5Dec2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-14 15:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-18 23:12:25+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: archiver/archive.c:614 #, fuzzy msgid "Default location" msgstr "Εξ' ορισμού τιμή" #: archiver/config-archiver.c:81 archiver/main.c:78 msgid "Store XML data in the archive" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:83 archiver/main.c:80 msgid "Roll back the configuration to a given point" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:85 archiver/main.c:82 msgid "Change the location profile to the given one" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:87 archiver/main.c:84 msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:89 archiver/main.c:86 msgid "Rename a location to a new name" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:91 archiver/main.c:88 msgid "Add a new location to the archive" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:93 archiver/main.c:90 msgid "Remove a location from the archive" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:95 archiver/main.c:92 msgid "Add a given backend to the given location" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:97 archiver/main.c:94 msgid "Remove the given backend from the given location" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:99 archiver/main.c:96 msgid "Perform garbage collection on the given location" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:105 archiver/main.c:102 msgid "Use the global repository" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:107 archiver/main.c:104 msgid "Identifier of location profile on which to operate" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:108 archiver/main.c:105 msgid "LOCATION" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:110 archiver/main.c:107 msgid "Backend being used for this operation" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:110 archiver/main.c:107 msgid "BACKEND_ID" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:116 archiver/main.c:113 msgid "Store only the differences with the parent location's config" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:118 archiver/main.c:115 msgid "Store only those settings set in the previous config" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:124 archiver/main.c:121 msgid "Date to which to roll back" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:124 archiver/main.c:121 msgid "DATE" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:126 archiver/main.c:123 msgid "Roll back all configuration items" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:128 archiver/main.c:125 msgid "Roll back to the revision REVISION_ID" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:128 archiver/main.c:125 msgid "REVISION_ID" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:130 archiver/main.c:127 msgid "Roll back to the last known revision" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:132 archiver/main.c:129 msgid "Roll back by STEPS revisions" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:132 archiver/main.c:129 msgid "STEPS" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:134 archiver/main.c:131 msgid "Don't run the backend, just dump the output" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:140 archiver/main.c:137 msgid "Parent location for the new location" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:140 archiver/main.c:137 #, fuzzy msgid "PARENT" msgstr "ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ" #: archiver/config-archiver.c:142 archiver/main.c:139 msgid "New name to assign to the location" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:142 archiver/main.c:139 msgid "NEW_NAME" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:148 archiver/main.c:145 msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:150 archiver/main.c:147 #, fuzzy msgid "Full containment" msgstr "Διαβάθμιση" #: archiver/config-archiver.c:152 archiver/main.c:149 #, fuzzy msgid "Partial containment" msgstr "Διαβάθμιση" #: archiver/config-archiver.c:307 archiver/location.c:460 #, fuzzy msgid "Default Location" msgstr "Εξ' ορισμού τιμή" #: archiver/config-archiver.c:369 archiver/main.c:323 msgid "Global archiver options" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:371 archiver/main.c:325 msgid "Archiver commands" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:373 archiver/main.c:327 #, fuzzy msgid "Options for storing data" msgstr "Υπόδειξη κατά την εκκίνηση" #: archiver/config-archiver.c:375 archiver/main.c:329 msgid "Options for rolling back" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:377 archiver/main.c:331 msgid "Options for adding or renaming locations" msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:380 archiver/main.c:334 msgid "Options for adding and removing backends" msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:291 #: capplets/common/capplet-util.c:243 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:315 #, fuzzy msgid "Background properties" msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου" #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 msgid "Configuration of the desktop's background" msgstr "" #: capplets/background/prefs-widget.c:362 msgid "(None)" msgstr "(Κενό)" #: capplets/background/prefs-widget.c:611 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Επιλογή επένδυσης" #: capplets/background/prefs-widget.c:618 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Δε βρέθηκε hbox, χρήση απλού επιλογέα αρχείων" #: capplets/background/prefs-widget.c:624 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:144 msgid "Key" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:145 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:151 msgid "Callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:152 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:157 msgid "Change set" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:158 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:163 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:164 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:169 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:170 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:175 msgid "UI Control" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:176 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 msgid "Choose the applications used by default" msgstr "" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 #: capplets/default-applications/interface.c:97 #: capplets/screensaver/main.c:168 #, fuzzy msgid "Default Applications" msgstr "Εξ' ορισμού τιμή" #: capplets/default-applications/interface.c:113 #, fuzzy msgid "Gnome Default Editor" msgstr "Διορθωτής του GNOME" #: capplets/default-applications/interface.c:130 #, fuzzy msgid "Select an Editor" msgstr "Επιλογή εικονιδίου..." #: capplets/default-applications/interface.c:139 msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:159 #, fuzzy msgid "Custom Editor" msgstr "Διορθωτής του GNOME" #: capplets/default-applications/interface.c:168 msgid "With this option you can create your own default editor" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:179 #: capplets/default-applications/interface.c:310 #: capplets/default-applications/interface.c:441 #, fuzzy msgid "Start in Terminal" msgstr "Εκτέλεση εντός τερματικού" #: capplets/default-applications/interface.c:187 msgid "Does this editor need to start in an xterm?" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:189 msgid "Accepts Line Number" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:197 msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:208 #: capplets/default-applications/interface.c:339 #: capplets/default-applications/interface.c:470 #: capplets/default-applications/interface.c:581 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" #: capplets/default-applications/interface.c:226 #, fuzzy msgid "Please enter the command line used to start this editor" msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω." #: capplets/default-applications/interface.c:237 #, fuzzy msgid "Text Editor" msgstr "Διορθωτής του GNOME" #: capplets/default-applications/interface.c:244 msgid "Gnome Default Web Browser" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:261 #, fuzzy msgid "Select a Web Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" #: capplets/default-applications/interface.c:270 msgid "" "With this option, you can select a predefined Web Browser as your default" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:290 msgid "Custom Web Browser" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:299 msgid "With this option you can create your own default web browser" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:318 msgid "Does this web browser need to display in an xterm?" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:320 msgid "Understands Netscape Remote Control" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:328 msgid "" "Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in " "doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't." msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:357 #, fuzzy msgid "Please enter the command line used to start this web browser" msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω." #: capplets/default-applications/interface.c:368 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" #: capplets/default-applications/interface.c:375 msgid "Default Help Viewer" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:392 #, fuzzy msgid "Select a Viewer" msgstr "Επιλογή αρχείου..." #: capplets/default-applications/interface.c:401 msgid "With this option you can select a predefined help viewer." msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:421 msgid "Custom Help Viewer" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:430 msgid "With this option you can create your own help viewer" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:449 msgid "Does this help viewer need an xterm for display?" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:451 msgid "Accepts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:459 msgid "Does this help viewer allow URLs for help?" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:488 #, fuzzy msgid "Please enter the command line used to start this help viewer" msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω." #: capplets/default-applications/interface.c:499 #, fuzzy msgid "Help Viewer" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" #: capplets/default-applications/interface.c:506 #, fuzzy msgid "Default Terminal" msgstr "Επιλογή θέματος προς εγκατάσταση" #: capplets/default-applications/interface.c:523 #, fuzzy msgid "Select a Terminal" msgstr "Επιλογή θέματος προς εγκατάσταση" #: capplets/default-applications/interface.c:532 msgid "With this option you can select a predefined terminal." msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:552 #, fuzzy msgid "Custom Terminal" msgstr "Εκτέλεση εντός τερματικού" #: capplets/default-applications/interface.c:561 msgid "With this option you can create your own terminal" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:591 msgid "Exec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:609 msgid "" "Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on " "startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'." msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:619 #, fuzzy msgid "Please enter the command line used to start this terminal" msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω." #: capplets/default-applications/interface.c:630 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Εκτέλεση εντός τερματικού" #: capplets/default-applications/support.c:100 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: capplets/default-applications/support.c:116 #, c-format msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "" #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Ρυθμίσεις πληκτρολογίου" #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Τροποποίηση των ρυθμίσεων του πληκτρολογίου" #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού" #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Τροποποίηση των ρυθμίσεων του ποντικιού" #: capplets/rollback/main.c:39 msgid "Rollback the capplet given" msgstr "" #: capplets/rollback/main.c:41 msgid "Operate on global backends" msgstr "" #: capplets/rollback/main.c:56 msgid "Options for the rollback GUI" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46 msgid "1 year ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46 msgid "6 months ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46 msgid "1 month ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:46 msgid "1 week ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47 msgid "3 days ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47 msgid "1 day ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47 msgid "1 hour ago" msgstr "" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:47 #, fuzzy msgid "30 minutes ago" msgstr "λεπτά" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48 #, fuzzy msgid "10 minutes ago" msgstr "λεπτά" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48 #, fuzzy msgid "5 minutes ago" msgstr "λεπτά" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48 #, fuzzy msgid "1 minute ago" msgstr "λεπτά" #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:48 #, fuzzy msgid "Current time" msgstr "Εικόνα στο κέντρο." #: capplets/rollback/rollback-capplet-dialog.c:169 msgid "Rollback" msgstr "" #: capplets/screensaver/preferences.c:815 msgid "Custom screensaver. No description available" msgstr "Παραμετροποιημένη προφύλαξη οθόνης. Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" #: capplets/screensaver/prefs-widget.c:192 #: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Screensaver" msgstr "Screensaver" #: capplets/screensaver/prefs-widget.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "About %s\n" msgstr "Περί" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207 msgid "label1" msgstr "label1" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216 msgid "Demo" msgstr "Δείγμα" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s properties" msgstr "Τροποποίηση των ρυθμίσεων του ποντικιού" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1362 msgid "There are no configurable settings for this screensaver." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1371 msgid "" "Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command " "line below." msgstr "" "Δεν μπορούν να βρεθούν τα δεδομένα για να ρυθμιστεί η προφύλ. οθόνης. " "Παρακαλώ τροποποιήστε την παρακάτω γραμμή εντολών κατάλληλα." #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1376 msgid "Please enter a command line below." msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω." #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1391 msgid "Visual:" msgstr "Οπτικό:" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1420 #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1711 msgid "Any" msgstr "Οτιδήποτε" #: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.h:1 msgid "Configure the settings of the screensaver" msgstr "Ρύθμιση των ιδιοτήτων της προφύλαξης οθόνης" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1 msgid "3d clock" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3 msgid "Fast" msgstr "Ταχεία" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5 msgid "High" msgstr "Υψηλή" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:6 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17 #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17 #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7 msgid "Slow" msgstr "Αργή" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8 msgid "Small" msgstr "Μικρό" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9 msgid "Twist speed:" msgstr "Ταχύτητα συστροφής:" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10 msgid "Twist:" msgstr "Συστροφή:" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11 msgid "Wobble:" msgstr "Ταλάντευση:" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1 msgid "" "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the " "heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their " "path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. " "Written by David Bagley." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Ant" msgstr "Οτιδήποτε" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4 msgid "Four Sided cells" msgstr "Κελιά Τεσσάρων Πλευρών" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4 msgid "Full Color" msgstr "Με Χρώμα" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Many" msgstr "Πολλά" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13 #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10 msgid "Monochrome" msgstr "Μονόχρωμο" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9 msgid "Nine Sided cells" msgstr "Κελιά Εννιά Πλευρών" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8 msgid "Number of colours" msgstr "Αριθμός χρωμάτων" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12 msgid "Random size upto" msgstr "Τυχαίο μέγεθος μέχρι" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13 msgid "Randomize" msgstr "Τυχαιότητα" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14 msgid "Sharp turns" msgstr "Απότομες στροφές" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15 msgid "Six Sided cells" msgstr "Κελιά Έξη Πλευρών" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18 msgid "Specific" msgstr "Συγκεκριμένο" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12 msgid "Specific size of" msgstr "Συγκεκριμένο μέγεθος των " #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20 #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19 #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21 msgid "Three Sided cells" msgstr "Κελιά Τριών Πλευρών" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16 msgid "Timeout" msgstr "Χρονικό περιθώριο" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23 msgid "Truchet lines" msgstr "Γραμμές truchet" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24 msgid "Twelve Sided cells" msgstr "Κελιά Δώδεκα Πλευρών" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25 #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17 msgid "Two" msgstr "Δύο" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26 msgid "number of Ants" msgstr "αριθμός Μυρμηγκιών" #: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:2 msgid "" "This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, " "dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by " "Mark Kilgard." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attraction (balls)" msgstr "Διάρκεια (ms)" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2 msgid "Balls" msgstr "Σφαίρες" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3 msgid "Color Contrast" msgstr "Αντίθεση Χρώματος" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8 msgid "Length of Trail" msgstr "Μήκος Ίχνους" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9 msgid "" "Like qix, this uses a simple motion model to generate many different display " "modes. The control points attract each other up to a certain distance, and " "then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to " "the distance between any two particles, similar to the strong and weak " "nuclear forces. One of the most interesting ways to watch this hack is " "simply as bouncing balls, because their motions and interactions with each " "other are so odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around " "each other, to be interrupted later by a third, or by the edge of the " "screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp " "code by John Pezaris." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3 msgid "Long" msgstr "Μεγάλη" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14 #: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:3 msgid "Number of Colors" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14 msgid "Polygons" msgstr "Πολύγωνα" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16 #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16 #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7 msgid "Short" msgstr "Σύντομη" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20 msgid "Splines" msgstr "Παντογράφοι καμπυλών" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21 msgid "Tails" msgstr "Ουρές" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22 msgid "Threshold of repulsion" msgstr "Κατώφλι απώθησης" #: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Blaster" msgstr "Πιο γρήγορα" #: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:2 msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " "Jonathan Lin." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1 msgid "BlitSpin" msgstr "" # Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver... #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1 msgid "Display screensaver in monochrome." msgstr "Εμφάνιση της προφύλαξης οθόνης σε μονόχρωμο." #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Ταχεία" #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12 #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9 msgid "Slower" msgstr "Αργότερα" #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:5 msgid "Speed of rotation." msgstr "Ταχύτητα περιστροφής." #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:6 msgid "Speed of the 90 degree rotation." msgstr "Ταχύτητα περιστρογής 90 μοιρών." #: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7 msgid "" "The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using " "logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants " "are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively " "smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated " "in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code " "seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to " "dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can " "provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen " "image and rotate that." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1 msgid "Colors:" msgstr "Χρώματα:" #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2 msgid "Count:" msgstr "Μετρητής:" #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7 msgid "Number of Colors." msgstr "Αριθμός Χρωμάτων." #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:6 msgid "Number of bubbles to use." msgstr "Αριθμός φυσσαλίδων για χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13 #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9 #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12 #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10 #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10 msgid "Speed of Motion." msgstr "Ταχύτητα Κίνησης." #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10 msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11 msgid "Use red/blue 3d seperation." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Braid" msgstr "Βασικό" #: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:4 msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1 msgid "BSOD" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2 msgid "" "BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer " "emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less " "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble3D" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:2 msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1 msgid "Bubbles" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2 msgid "Bubbles exist in three dimensions." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4 msgid "Don't hide bubbles when they pop." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5 msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9 msgid "" "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to " "form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:1 msgid "" "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your " "desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming " "section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bumps.xml.h:2 msgid "Bumps" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cage" msgstr "Μεγάλο" #: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:2 msgid "" "This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:1 msgid "C Curve" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ccurve.xml.h:2 msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' " "Written by Rick Campbell." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1 msgid "Compass" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2 msgid "Don't use double bufferinge" msgstr "Χωρίς χρήση διπλής ενταμίευσης" #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8 msgid "" "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " "``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9 msgid "Use double buffering" msgstr "Χρήση διπλής ενταμίευσης" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Coral" msgstr "Κανονικό" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Denser" msgstr "Πυκνότερα" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3 msgid "Density" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:5 msgid "Number of seeds" msgstr "Αριθμός σπόρων" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:6 msgid "Seeds" msgstr "Σπόρια" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7 msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do " "it justice. Written by Frederick Roeber." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10 msgid "Thinner" msgstr "Αραιότερα" #: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cosmos" msgstr "Χρώματα" #: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:2 msgid "" "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it " "at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Critical" msgstr "Κατακόρυφο" #: capplets/screensaver/screensavers/critical.xml.h:2 msgid "" "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, " "but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1 msgid "Cell" msgstr "Κύτταρο" #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2 msgid "Center image." msgstr "Εικόνα στο κέντρο." #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5 msgid "Crystal" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8 msgid "Have at maximum size" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9 msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than " "the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11 msgid "Number of polygons to use." msgstr "Αριθμός πολυγώνων προς χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1 msgid "" "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation " "was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet " "clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for " "inclusion here." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cynosure" msgstr "Κλείσιμο" #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2 #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Less" msgstr "Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:6 #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:5 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Περισσότερο" #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9 msgid "Number of iterations." msgstr "Αριθμός επαναλήψεων." #: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/dangerball.xml.h:2 msgid "" "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:6 msgid "" "This grabs an image of whatever is on your screen, and makes it melt. You've " "no doubt seen this effect before, but no screensaver would really be " "complete without it. It works best if there's something colorful visible. " "Warning, if the effect continues after the screen saver is off, seek medical " "attention. Written by David Wald and Vivek Khera. A number of these " "screenhacks have the ability to take an image of your desktop and manipulate " "it in some way. On SGI systems, these programs are able to (at random) pull " "their source image from the system's video input instead! This works nicely " "if you leave some some random television station plugged in." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1 msgid "Cycle through colors." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deco" msgstr "Δείγμα" #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:3 msgid "" "This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like " "Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is " "ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java " "code by Michael Bayne." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Time between redraws:" msgstr "Υστέρηση μεταξύ επανασχεδιάσεων." #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:5 msgid "Use color when drawing." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:6 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" #: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Deluxe" msgstr "Διαγραφή" #: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:2 msgid "" "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make " "this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:1 msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. Written by David Bagley." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Demon" msgstr "Δείγμα" #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Διακριτές Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:6 msgid "" "More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. Written by Tim Auckland." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7 msgid "Number to use." msgstr "Αριθμός προς χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:1 msgid "Distort" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:2 msgid "" "This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens " "wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by " "Jonas Munsin." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4 msgid "Drift" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6 msgid "Fractals should grow." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7 msgid "" "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal " "cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine " "hacks." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9 msgid "Number of pixels to use." msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων προς χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12 msgid "Use lissajous figures to get points." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:1 msgid "ElectricSheep" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:2 msgid "" "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to " "the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, " "where they are compressed for distribution to all clients. This program is " "recommended only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By " "Scott Draves. You can find it at . See that " "web site for configuration information." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2 msgid "Epicycle" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5 msgid "Seconds" msgstr "Δευτερόλεπτα" #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7 msgid "" "This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. " "That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " "planetary motion. Written by James Youngman." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8 #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12 msgid "Time finished product is shown." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:1 msgid "" "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " "inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the " "GL Extrusion library by Linas Vepstas." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/extrusion.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Extrusion" msgstr "Επέκταση" #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4 msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5 msgid "FadePlot" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8 msgid "Number" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10 msgid "Number of cycles" msgstr "Αριθμός επαναλήψεων" #: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12 #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7 msgid "Speed of Motion" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1 msgid "Bitmap for flag" msgstr "Εικόνα στη σημαία" #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3 msgid "Flag" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9 msgid "Random size up to" msgstr "Τυχαίο μέγεθος μέχρι " #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14 msgid "Text for flag" msgstr "Κείμενο στη σημαία" #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15 msgid "" "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. " "The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it " "displays either the current system name and OS type, or a picture of " "``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line " "option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1 msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Flame" msgstr "Αρχείο" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5 msgid "Iterations:" msgstr "Επαναλήψεις:" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8 msgid "Number of fractals to generate." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9 msgid "Pixels per fractal." msgstr "Εικονοστοιχεία ανά φράκταλ." #: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:1 msgid "" "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Flow" msgstr "Αργή" #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3 msgid "Delay between redraws." msgstr "Υστέρηση μεταξύ επανασχεδιάσεων." #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Δοκιμή" #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8 msgid "Number of trees to use." msgstr "Αριθμός δέντρων προς χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10 msgid "" "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " "fractals, right?" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Galaxy" msgstr "Εκτέλεση" #: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:2 msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli " "Siegmund." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:1 msgid "Gears" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:2 msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie " "Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:1 msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by " "Josiah Pease." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:2 msgid "GFlux" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:1 msgid "" "Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The " "built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can " "wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come " "with `ssystem'." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:2 msgid "GLPlanet" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:1 msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:2 #, fuzzy msgid "GLText" msgstr "Αριστερά" #: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:1 msgid "Goban" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:2 msgid "" "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " "Scott Draves. You can find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4 msgid "Goop" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5 msgid "Have transparent bubbles." msgstr "Χρήση διαφανών φυσσαλίδων." #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9 msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " "you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes " "over another, their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea " "for this from a cool mouse pad I have, which achieves the same kind of " "effect in real life by having several layers plastic with colored oil " "between them. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10 msgid "Use additive color model." msgstr "Χρήση μοντέλου προσθετικού χρώματος." #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4 msgid "Grav" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:6 msgid "Number of planets to use." msgstr "Αριθμός πλανητών προς χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7 msgid "Objects should leave trails behind them." msgstr "Τα αντικείμενα να αφήνουν ίχνη πίσω τους." #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8 msgid "Orbit should decay." msgstr "Η τροχιά να φθίνει." #: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9 msgid "" "This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it " "looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:3 msgid "Greynetic" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:6 msgid "" "This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1 msgid "Animate circles." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4 msgid "Cycle through colormap." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7 msgid "Halo" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9 msgid "Number of circles to use." msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση." #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12 msgid "" "This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can " "also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13 msgid "Use a gradient of colors between circles." msgstr "Χρήση διαβάθμισης χρωμάτων μεταξύ των κύκλων." #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Helix" msgstr "Βοήθεια" #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:5 msgid "" "This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:6 msgid "Time between redraws." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4 msgid "Hopalong" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8 msgid "Number of pixels before a color change." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11 msgid "" "This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:1 msgid "Hyperball" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:2 msgid "" "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D " "analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1 msgid "Closer" msgstr "Πλησιέστερα" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3 msgid "Distance from center of cube" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Farther" msgstr "Μακρύτερα" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:6 msgid "Hypercube" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9 msgid "" "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each " "touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching " "six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different " "color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your " "brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:3 msgid "IFS" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:5 msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written " "by Massimino Pascal." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:1 msgid "IMSmap" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/imsmap.xml.h:2 msgid "" "This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in " "monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of " "the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point " "between them, and give it a value which is the average of the other four, " "plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. " "The color selection is done by binding the elevation to either hue, " "saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The " "``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend " "to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen " "Nickelsen and Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:1 msgid "" "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. " "Written by Hannu Mallat." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Interference" msgstr "Διασύνδεση" #: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:3 msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an " "external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, " "I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is " "sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the " "puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:5 msgid "Julia" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10 msgid "" "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) " "explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this " "fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One " "interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of " "the image, which indicates the control point from which the rest of the " "image was generated. Written by Sean McCullough." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1 msgid "" "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational " "motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I " "think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations " "in the rotational speed might help, too." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4 msgid "Kaleidescope" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7 msgid "Number of segments." msgstr "Αριθμός κατατμήσεων." #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8 msgid "Number of trails." msgstr "Αριθμός ίχνων." #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9 msgid "Segments" msgstr "Κατατμήσεις" #: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:1 msgid "Kumppa" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/kumppa.xml.h:2 msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:1 msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. " "Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " "Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Lament" msgstr "Τοποθέτηση" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2 msgid "Duration of laser burst." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Laser" msgstr "Πιο γρήγορα" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:4 #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3 msgid "Longer" msgstr "Μακρύτερα" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:5 msgid "" "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written " "by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Segments:" msgstr "Κατατμήσεις" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7 #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7 msgid "Shorter" msgstr "Κοντύτερα" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8 msgid "Size of burst." msgstr "Μέγεθος έκρηξης." #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:3 msgid "Lightning" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:5 msgid "" "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and " "to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Larger" msgstr "Πιο γρήγορα" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Lisa" msgstr "Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9 msgid "Size of object." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11 #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13 msgid "" "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that " "was one of these." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:1 msgid "" "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " "along a path. Written by Alexander Jolk." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lissie.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Lissie" msgstr "Λιγότερο" #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3 #, fuzzy msgid "LMorph" msgstr "Περισσότερο" #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:6 msgid "Number of interpolation steps." msgstr "Αριθμός βημάτων παρεμβολής." #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7 msgid "Number of points." msgstr "Αριθμός σημείων." #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8 msgid "Open figures." msgstr "Ανοιχτές φιγούρες." #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9 msgid "Points:" msgstr "Σημεία:" #: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12 msgid "" "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:1 msgid "Loop" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:2 msgid "" "This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " "Written by David Bagley." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1 msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2 msgid "Delay between each step in the maze." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3 msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4 msgid "Less Delay" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:5 msgid "Maze" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:6 #, fuzzy msgid "More Delay" msgstr "Περισσότερο Συμπαγές" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7 msgid "Put a bridge over the logo?" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8 msgid "" "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by " "Jim Randell; modified by a cast of thousands." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:1 msgid "" "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip " "II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moebius" msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού" #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:5 msgid "Maximum radius increment" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Moire" msgstr "Περισσότερο" #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11 msgid "" "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you " "see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions " "between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, " "inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of " "this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with " "just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display " "hack metric''." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:1 msgid "" "Another example of the fun you can have with moire interference patterns; " "this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the " "planes with various operations. The planes are moving independently of one " "another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie " "Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moire2" msgstr "Περισσότερο" #: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:1 msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Molecule" msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού" #: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:1 msgid "" "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-" "plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:2 msgid "Morph3D" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:1 msgid "" "Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:2 msgid "Mountain" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1 msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, " "Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this " "screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has " "increased substantially, however. This version is by Tim Showalter." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:3 msgid "Draw square at weird starting points." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:5 msgid "Munch" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8 msgid "Use XOR drawing function." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:1 msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/nerverot.xml.h:2 msgid "NerveRot" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:1 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The " "things which he says can come from a file, or from an external program like " "`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. " "Colorized by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:2 msgid "Noseguy" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4 msgid "Maximum number of lines." msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών." #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Pedal" msgstr "Αποκλειστικό" #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8 msgid "" "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " "complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it " "an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-" "11 code." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9 msgid "Time to fade away." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10 msgid "Time to show each picture." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Penetrate" msgstr "Γενικά" #: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:2 msgid "" "This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam " "Miller." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:1 msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a " "British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as " "relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-" "infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose " "said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a " "nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet " "paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the " "population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their " "bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " "stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Penrose" msgstr "Πυκνότερα" #: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:1 msgid "Petri" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:2 msgid "" "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " "Bornstein." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:1 msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:2 msgid "Phosphor" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:1 msgid "" "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Pipes" msgstr "Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:1 msgid "" "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " "and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how " "fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Pulsar" msgstr "Εκτέλεση" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3 msgid "Frequency of missile launch" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:6 msgid "Number of particles" msgstr "Αριθμός σωματιδίων" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7 msgid "Particles on screen" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Pyro" msgstr "Προτροπή" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9 msgid "" "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1 msgid "Color contrast" msgstr "Αντίθεση χρώματος" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2 msgid "Discrete Lines" msgstr "Διακριτές Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6 msgid "Length" msgstr "Μήκος" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11 msgid "Narrow" msgstr "Στενό" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12 msgid "Number of points:" msgstr "Αριθμός σημείων:" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13 msgid "Number of trails:" msgstr "Αριθμός ίχνων:" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15 msgid "Qix (solid)" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18 msgid "Solid Trails" msgstr "Διατηρούμενα Ίχνη" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20 msgid "Spread between lines" msgstr "Διάχυση μεταξύ γραμμών" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21 msgid "" "This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line " "segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern " "to produce all sorts of different presentations: line segments, filled " "polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22 msgid "Trails attract each other" msgstr "Ίχνη που έλκονται μεταξύ τους" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23 msgid "Transparent Trails" msgstr "Διαφανή Ίχνη" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24 msgid "Wide" msgstr "Πλατύ" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" #: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26 msgid "XOR Trails" msgstr "Ίχνη XOR" #: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:1 msgid "" "Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid " "of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in " "unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rd-bomb.xml.h:2 msgid "RD-Bomb" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:1 msgid "Ripples (oily)" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ripples.xml.h:2 msgid "" "This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -" "water option, it manipulates your desktop image to look like something is " "dripping into it. Written by Tom Hammersley." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:1 msgid "Rocks" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rocks.xml.h:2 msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue " "glasses! Mostly written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Delay before next redraw" msgstr "Υστέρηση μέχρι την επόμενη επανασχεδίαση" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4 msgid "Number of Iterations" msgstr "Αριθμός Επαναλήψεων" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5 msgid "Offset" msgstr "Μετατόπιση" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6 msgid "Rorschach" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9 msgid "Speed to clear the screen" msgstr "Ταχύτητα καθαρισμού οθόνης" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10 msgid "" "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple " "for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and " "then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated " "neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written " "by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11 msgid "With X-axis Symmetry" msgstr "Συμμετρία ως προς τον άξονα Χ" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12 msgid "With Y-axis Symmetry" msgstr "Συμμετρία ως προς τον άξονα Υ" #: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:1 msgid "" "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate " "curvier lines, but still frames of it don't look like much." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:2 msgid "Rotor" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:1 msgid "" "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " "Claudio Matsuoka." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:2 msgid "RotZoomer" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:1 msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " "shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:2 msgid "Rubik" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:2 msgid "" "This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:5 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8 msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. Written by Desmond Daignault." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:2 msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:1 msgid "SlideScreen" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/slidescreen.xml.h:2 msgid "" "This grabs an image of whatever is on your screen, divides it into a grid, " "and then randomly shuffles the squares around as if it was one of those " "annoying ``16-puzzle'' games, where there is a grid of squares, one of which " "is missing. I hate trying to solve those puzzles, but watching one permute " "itself is more amusing. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slip" msgstr "Λεπτό" #: capplets/screensaver/screensavers/slip.xml.h:2 msgid "" "This program throws some random bits on the screen, then sucks them through " "a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " "completely to mush, every now and then it will and then it interjects some " "splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the " "image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current " "desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie " "Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Sonar" msgstr "Ιδιότητες του Ήχου" #: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:2 msgid "" "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot " "the proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to " "make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network " "connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:1 msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker. !" "============================================================================= ! ! " "Documentation for some programs that are not bundled with XScreenSaver ! !" "=============================================================================" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:2 #, fuzzy msgid "SpeedMine" msgstr "Ταχύτητα" #: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:1 msgid "" "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom " "Duff in 1982." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sphere" msgstr "Ταχύτητα" #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:5 msgid "" "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns " "means moire; interference patterns, of course." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11 msgid "Spiral" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:1 msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying " "desktop when it passes. Written by Rick Schultz." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:2 msgid "Spotlight" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:1 msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sproingies" msgstr "Παντογράφοι καμπυλών" #: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:1 msgid "" "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " "Jeff Epler." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:2 msgid "Squiral" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:1 msgid "SSystem" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ssystem.xml.h:2 msgid "" "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine " "planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul " "Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't " "have it already, you can find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:1 msgid "Stairs" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/stairs.xml.h:2 msgid "" "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " "staircase." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1 msgid "Change to display in monochrome." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2 msgid "Duration of current shape." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4 msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" msgstr "Ταχύτητα περιστροφής σε κάθε βήμα (0 = Τυχαίο)" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Slim" msgstr "Λεπτό" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8 msgid "Speed of animation." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Starfish" msgstr "Εκκινείται" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10 msgid "Thickness of color bands (0 = Random)" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11 msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " "organic. Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12 msgid "Use raw shapes " msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:1 msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written " "by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:2 msgid "StarWars" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:1 msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' " "screensaver." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:2 msgid "StonerView" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Strange" msgstr "Εκκινείται" #: capplets/screensaver/screensavers/strange.xml.h:2 msgid "" "This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating " "field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. " "Written by Massimino Pascal." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:1 msgid "" "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC " "on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is " "GL and has specular reflections." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/superquadrics.xml.h:2 msgid "Superquadrics" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:1 msgid "" "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " "There is also a cool Java applet of a similar concept" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/swirl.xml.h:2 msgid "Swirl" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:1 msgid "T3D" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:2 msgid "" "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. " "Written by Bernd Paysan." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:3 msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Αρχείο" #: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:1 msgid "" "This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. " "Written by Adrian Likins." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Truchet" msgstr "Γραμμές truchet" #: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "" "This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the " "system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " "displays that image for a few seconds, and does it again. This works really " "well if you just feed broadcast television into it. Currently, the three " "lines of the script that actually grab the source picture are SGI specific, " "but it should be trivial to adapt it to work on other systems that can grab " "video (please send me the changes if you do this...)" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:2 msgid "VidWhacker" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:4 msgid "" "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. " "It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the " "screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Vines" msgstr "Γραμμές" #: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:1 msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Wander" msgstr "διαχειριστής:" #: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:1 msgid "" "This program makes collages out of random images pulled off of the World " "Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then " "extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter " "the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really " "great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. " "This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) " "Written by Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/webcollage.xml.h:2 msgid "WebCollage" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:1 msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " "and off at random. By Paul 'Joey' Clark." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/whirlwindwarp.xml.h:2 msgid "WhirlwindWarp" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:1 msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/whirlygig.xml.h:2 msgid "WhirlyGig" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:1 msgid "" "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " "Theiling." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/worm.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Worm" msgstr "Κανονικό" #: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:1 msgid "XaoS" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xaos.xml.h:2 msgid "" "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included " "with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can " "find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:1 msgid "XDaliClock" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:2 msgid "" "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " "you can find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:1 msgid "" "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point " "in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by " "Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you " "don't have it already, you can find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Xearth" msgstr "Μακρύτερα" #: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:1 msgid "" "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't " "have it already, you can find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:2 msgid "XFishTank" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:1 msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:2 msgid "Xflame" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:1 msgid "" "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by " "Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The " "Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " "``inspired.''" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:2 msgid "Xjack" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:1 msgid "" "This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the " "``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron " "Record." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xlyap.xml.h:2 msgid "Xlyap" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:1 msgid "" "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by " "Jamie Zawinski." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:2 msgid "Xmatrix" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:1 msgid "" "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " "you don't have it already, you can find it at . Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work right when " "launched by the xscreensaver daemon." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:2 msgid "Xmountains" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:1 msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded " "color trails behind them. Written by Chris Leger." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:2 msgid "XRaySwarm" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:2 msgid "" "The XScreenSaver logo. Don't you hate it? So do I. Would you like to design " "a new logo for XScreenSaver? If so, send jwz your submissions." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Xroger" msgstr "Μεγαλύτερο" #: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:1 msgid "" "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " "find it at ." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:2 msgid "Xsnow" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:1 msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit " "Singh." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:2 msgid "XSpiroGraph" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:1 msgid "XTeeVee" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:2 msgid "" "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:1 msgid "Zoom (Fatbits)" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:2 msgid "" "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses " "option the result is like looking through many overlapping lenses rather " "than just a simple zoom. Written by James Macnicol." msgstr "" #: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99 msgid "Add a new screensaver" msgstr "Προσθήκη νέας προφύλ. οθόνης" #: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108 msgid "Select the screensaver to run from the list below:" msgstr "Επιλογή προφύλ. οθόνης προς εκτέλεση από την παρακάτω λίστα:" #: capplets/screensaver/selection-dialog.c:190 msgid "Custom" msgstr "Παραμετροποιημένο" # Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver... #: capplets/screensaver/selection-dialog.c:216 msgid "New screensaver" msgstr "Νέα προφυλ. οθόνης" #: capplets/sound/prefs-widget.c:138 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Εκτέλεση" #: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Πολλά" #: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Main Settings" msgstr "Ρυθμίσεις τυχαίου" #: control-center/capplet-dir-view-html.c:145 #, fuzzy msgid "GNOME Control Center:" msgstr "Κέντρο Ελέγχου GNOME" #: control-center/capplet-dir-view-list.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" msgstr "Κέντρο Ελέγχου GNOME" #: control-center/capplet-dir-view.c:146 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Διάταξη Διαλόγων" #: control-center/capplet-dir-view.c:147 msgid "Layout to use for this view of the capplets" msgstr "" #: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Capplet directory object" msgstr "" #: control-center/capplet-dir-view.c:154 msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "" #: control-center/capplet-dir-view.c:308 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου GNOME" #: control-center/capplet-dir-view.c:311 msgid "Desktop properties manager." msgstr "Διαχειρηστής ρυθμίσεων επιφάνειας εργασίας." #: control-center/capplet-dir-view.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "Κέντρο Ελέγχου" #: control-center/capplet-dir-view.c:488 msgid "" "No help is available/installed. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" "Δεν υπάρχει βοήθεια διαθέσιμη/εγκατεστημένη. Παρακαλώ βεβαιωθείτε\n" "ότι ο Οδηγός Χρήστη του GNOME είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας." #: control-center/capplet-dir-view.c:491 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "Το εργαλείο ρύθμισης του GNOME" #: libbackground/applier.c:228 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Τύπος MIME" #: libbackground/applier.c:229 msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" msgstr "" #: libbackground/applier.c:388 #, c-format msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper." msgstr "" #: libbackground/applier.c:505 msgid "Disabled" msgstr "Ανενεργό" #: root-manager/root-manager-helper.c:54 msgid "Could not connect to X Display" msgstr "" #: root-manager/root-manager-helper.c:60 msgid "Could not duplicate file descriptor" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:56 msgid "Pipe error.\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:62 msgid "Cannot fork().\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93 msgid "dup2() error.\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:123 #, c-format msgid "execl() error, errno=%d\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:152 msgid "Information updated." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:155 msgid "" "The password you typed is invalid.\n" "Please try again." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:158 msgid "" "One or more of the changed fields is invalid.\n" "This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n" "Please remove those and try again." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:161 msgid "Password resetting error." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:164 msgid "" "Some systems files are locked.\n" "Please try again in a few moments." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:167 msgid "Unknown user." msgstr "Άγνωστος χρήστης." #: root-manager/root-manager-wrap.c:170 msgid "Insufficient rights." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:173 msgid "Invalid call to sub process." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:176 msgid "" "Your current shell is not listed in /etc/shells.\n" "You are not allowed to change your shell.\n" "Consult your system administrator." msgstr "" #. well, this is unlikely to work either, but at least we tried... #: root-manager/root-manager-wrap.c:180 msgid "Out of memory." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:183 msgid "The exec() call failed." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:186 msgid "Failed to find selected program." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:189 msgid "Unknown error." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." #: root-manager/root-manager-wrap.c:192 #, fuzzy msgid "Unknown exit code." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." #: root-manager/root-manager-wrap.c:280 msgid "Input" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:386 #, c-format msgid "Need %d responses.\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:411 msgid "" "In order to make changes to your system, you\n" "must enter the administrator (root) password." msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:425 msgid "Error" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:439 #, c-format msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager-wrap.c:445 msgid "Run Unprivileged" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:110 #, c-format msgid "Got error %d.\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:206 #, c-format msgid "Password for %s" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:401 msgid "Consistency checking is not turned on." msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:403 msgid "Block is fine." msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:405 msgid "Block freed twice." msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:407 msgid "Memory before the block was clobbered." msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:409 msgid "Memory after the block was clobbered." msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:439 msgid "userhelper must be setuid root\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:444 root-manager/root-manager.c:450 msgid "Usage: root-helper fd\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:554 #, c-format msgid "PAM returned = %d\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:555 #, c-format msgid "about to authenticate \"%s\"\n" msgstr "" #: root-manager/root-manager.c:632 root-manager/root-manager.c:700 #, c-format msgid "about to exec \"%s\"\n" msgstr "" #~ msgid "The sound file for this event does not exist." #~ msgstr "Το αρχείο ήχου για το παρόν συμβάν δεν υπάρχει." #~ msgid "" #~ "The sound file for this event does not exist.\n" #~ "You may want to install the gnome-audio package\n" #~ "for a set of default sounds." #~ msgstr "" #~ "Το αρχείο ήχου για το παρόν συμβάν δεν υπάρχει.\n" #~ "Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να εγκαταστήσετε το πακέτο\n" #~ "gnome-audio, με συλλογή μερικών ήχων." #~ msgid "Event" #~ msgstr "Συμβάν" #~ msgid "File to Play" #~ msgstr "Αρχείο ήχου" #~ msgid "Select sound file" #~ msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" #~ msgid "Configure GNOME's use of sound" #~ msgstr "Ρύθμιση των Ιδιοτήτων του Ήχου στο GNOME" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Ιδιότητες του Ήχου" #~ msgid "Enable sound server startup" #~ msgstr "Ενεργοποίηση εξυπηρέτη ήχων" #, fuzzy #~ msgid "General" #~ msgstr "Γενικά" #~ msgid "Sound Events" #~ msgstr "Συμβάντα" #~ msgid "Sounds for events" #~ msgstr "Ήχοι συμβάντων" #, fuzzy #~ msgid "Background picture" #~ msgstr "Καθορισμός εικόνας φόντου." #, fuzzy #~ msgid "Centered" #~ msgstr "Εικόνα στο κέντρο." #, fuzzy #~ msgid "Horizontal gradient" #~ msgstr "Οριζόντιο" #~ msgid "Pick a color" #~ msgstr "Επιλογή χρώματος" #, fuzzy #~ msgid "Scaled (keep aspect ratio)" #~ msgstr "Νέα κλίμακα (διατήρηση σχήματος)" #, fuzzy #~ msgid "Solid color" #~ msgstr "Με Χρώμα" #, fuzzy #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Είδος: " #, fuzzy #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "Αρχείο" #, fuzzy #~ msgid "Use a picture for the background" #~ msgstr "Χρήση του GNOME για την ρύθμιση του παρασκηνίου" #, fuzzy #~ msgid "Vertical gradient" #~ msgstr "Διαβάθμιση" #, fuzzy #~ msgid "Set background image." #~ msgstr "Καθορισμός εικόνας φόντου." #~ msgid "IMAGE-FILE" #~ msgstr "ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΚΟΝΑΣ" #, fuzzy #~ msgid "Initialize the session" #~ msgstr "Αρχικοποίηση ρυθμίσεων συνεδρίας" #~ msgid "Startup Hint" #~ msgstr "Υπόδειξη εκκίνησης" #, fuzzy #~ msgid "Bell" #~ msgstr "Κύτταρο" #~ msgid "Click volume" #~ msgstr "Ένταση κλίκ" #, fuzzy #~ msgid "Delay before repeat:" #~ msgstr "Υστέρηση μέχρι την επόμενη επανασχεδίαση" #~ msgid "Duration (ms)" #~ msgstr "Διάρκεια (ms)" #~ msgid "Enable Keyboard Click" #~ msgstr "Ενεργοποίηση Κλίκ Πληκτρολογίου" #~ msgid "Enable Keyboard Repeat" #~ msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψης Πληκτρολογίου" #, fuzzy #~ msgid "Key repeat rate:" #~ msgstr "Ρυθμός Επανάληψης Πλήκτρων" #~ msgid "Pitch (Hz)" #~ msgstr "Συχνότητα (Hz)" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Δοκιμή" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Ένταση" #~ msgid "Left handed" #~ msgstr "Αριστερόχειρας" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Configuration" #~ msgstr "Κίνηση ποντικιού" #, fuzzy #~ msgid "Mouse speed:" #~ msgstr "Ταχύτητα συστροφής:" #~ msgid "Right handed" #~ msgstr "Δεξιόχειρας" #, fuzzy #~ msgid " Configure..." #~ msgstr "Ανοιχτές φιγούρες." #, fuzzy #~ msgid "About \"\"" #~ msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης μετά από " #~ msgid "Black screen only" #~ msgstr "Μόνο μαύρη οθόνη" #, fuzzy #~ msgid "Configure Power Management" #~ msgstr "Διαχείριση Ενέργειας" # Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver... #~ msgid "Disable screensaver" #~ msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" #, fuzzy #~ msgid "Enable _power management" #~ msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας" #~ msgid "Go to standby mode after" #~ msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση αναμονής μετά από" #~ msgid "Go to suspend mode after" #~ msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση ύπνου μετά από" #~ msgid "One screensaver all the time" #~ msgstr "Μόνο μια προφύλαξη οθόνης τη φορά" #, fuzzy #~ msgid "R_equire password to unlock screen" #~ msgstr "Απαίτηση κωδικού για ξεκλείδωμα" #, fuzzy #~ msgid "Random (all screensavers)" #~ msgstr "Χρήση τυχαίας από όλες τις προφυλάξεις οθόνης" #, fuzzy #~ msgid "Random (checked screensavers)" #~ msgstr "Προσθήκη νέας προφύλ. οθόνης" #, fuzzy #~ msgid "S_tart screensaver after " #~ msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης μετά από " #, fuzzy #~ msgid "S_witch screensavers after " #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προφυλάξεων οθόνης κάθε" #, fuzzy #~ msgid "Settings for \"\"" #~ msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης μετά από " #~ msgid "Shut down monitor after" #~ msgstr "Σβήσιμο οθόνης μετά από" # Haven't come up (yet) with a satisfactory xlation of screensaver... #, fuzzy #~ msgid "_About this screensaver..." #~ msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" #, fuzzy #~ msgid "_Add" #~ msgstr "Νέος" #, fuzzy #~ msgid "_Mode:" #~ msgstr "Α μπε" #, fuzzy #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "Διαγραφή" #, fuzzy #~ msgid "_Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" #~ msgid "Browse with single window" #~ msgstr "Εξερεύνηση με ένα παράθυρο" #~ msgid "New-control-center" #~ msgstr "Νέο-κέντρο-ελέγχου" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Κίνηση ποντικιού" #~ msgid "CAPPLET" #~ msgstr "CAPPLET" #, fuzzy #~ msgid "GNOME Control Center options" #~ msgstr "Κέντρο Ελέγχου GNOME" #~ msgid "window2" #~ msgstr "window2" #~ msgid "Effect" #~ msgstr "Εφφέ" #, fuzzy #~ msgid "Primary color" #~ msgstr "Επιλογή χρώματος" #~ msgid "Apply changes automatically" #~ msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση αλλαγών" #~ msgid "Wallpaper" #~ msgstr "Επένδυση" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Εξερεύνηση..." #~ msgid "More Transparent" #~ msgstr "Περισσότερο Διαφανές" #~ msgid "window1" #~ msgstr "window1" #~ msgid "Delay Until Repeat" #~ msgstr "Καθυστέρηση Μέχρι Επανάληψη" #~ msgid "....a" #~ msgstr "....α" #~ msgid "...a" #~ msgstr "...α" #~ msgid "..a" #~ msgstr "..α" #~ msgid ".a" #~ msgstr ".α" #~ msgid "a....a" #~ msgstr "α....α" #~ msgid "a...a" #~ msgstr "α...α" #~ msgid "a..a" #~ msgstr "α..α" #~ msgid "a.a" #~ msgstr "α.α" #~ msgid "Keyboard click" #~ msgstr "Κλίκ πληκτρολογίου" #~ msgid "Type here to test setting" #~ msgstr "Πληκτρολογίστε εδώ για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Ενεργοποίηση" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "Icon List" #~ msgstr "Λίστα Εικονιδίων" #~ msgid "Tree" #~ msgstr "Δέντρο" #~ msgid "" #~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." #~ msgstr "" #~ "Βοήθεια για τις παρούσες ρυθμίσεις ανύπαρκτη ή μη εγκατεστημένη. " #~ "Παρακαλώ\n" #~ "βεβαιωθείτε ότι ο Οδηγός Χρήσης του GNOME είναι εγκατεστημένος στο " #~ "σύστημα σας." #~ msgid "Mime Type: " #~ msgstr "Τύπος MIME: " #~ msgid "First Regular Expression: " #~ msgstr "Πρώτη κανονική έκφραση: " #~ msgid "Second Regular Expression: " #~ msgstr "Δεύτερη κανονική έκφραση: " #~ msgid "Mime Type Actions" #~ msgstr "Ενέργειες" #~ msgid "Example: emacs %f" #~ msgstr "Παράδειγμα: emacs %f" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Άνοιγμα" #~ msgid "View" #~ msgstr "Εμφάνιση" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Διόρθωση" #~ msgid "Set actions for %s" #~ msgstr "Καθορισμός ενεργειών για: %s" #~ msgid "You must enter a mime-type" #~ msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME" #~ msgid "" #~ "You must add either a regular-expression or\n" #~ "a file-name extension" #~ msgstr "" #~ "Πρέπει να δώσετε είτε κανονική έκφραση, είτε\n" #~ "επέκταση ονόματος αρχείου" #~ msgid "" #~ "Please put your mime-type in the format:\n" #~ "CATEGORY/TYPE\n" #~ "\n" #~ "For Example:\n" #~ "image/png" #~ msgstr "" #~ "Παρακαλώ εισάγετε τον τύπο MIME στη μορφή:\n" #~ "ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ/ΤΥΠΟΣ\n" #~ "\n" #~ "Για παράδειγμα:\n" #~ "image/png" #~ msgid "This mime-type already exists" #~ msgstr "Ήδη υπάρχων τύπος MIME" #~ msgid "" #~ "We are unable to create the directory\n" #~ "~/.gnome/mime-info\n" #~ "\n" #~ "We will not be able to save the state." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου\n" #~ "~/.gnome/mime-info\n" #~ "\n" #~ "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων." #~ msgid "" #~ "We are unable to access the directory\n" #~ "~/.gnome/mime-info\n" #~ "\n" #~ "We will not be able to save the state." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία πρόσβασης στον κατάλογο\n" #~ "~/.gnome/mime-info\n" #~ "\n" #~ "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων." #~ msgid "" #~ "Cannot create the file\n" #~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" #~ "\n" #~ "We will not be able to save the state" #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου\n" #~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" #~ "\n" #~ "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων." #~ msgid "" #~ "We are unable to create the directory\n" #~ "~/.gnome/mime-info.\n" #~ "\n" #~ "We will not be able to save the state." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία δημιουργίας του καταλόγου\n" #~ "~/.gnome/mime-info.\n" #~ "\n" #~ "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων." #~ msgid "" #~ "We are unable to access the directory\n" #~ "~/.gnome/mime-info.\n" #~ "\n" #~ "We will not be able to save the state." #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία πρόσβασης στον κατάλογο\n" #~ "~/.gnome/mime-info.\n" #~ "\n" #~ "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων." #~ msgid "" #~ "Cannot create the file\n" #~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" #~ "\n" #~ "We will not be able to save the state" #~ msgstr "" #~ "Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου\n" #~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" #~ "\n" #~ "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων." #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Νέος..." #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Διόρθωση..." #~ msgid "Add Mime Type" #~ msgstr "Νέος τύπος MIME" #~ msgid "" #~ "Add a new Mime Type\n" #~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" #~ msgstr "" #~ "Εισαγωγή νέου τύπου MIME\n" #~ "Για παράδειγμα: image/tiff; text/x-scheme" #~ msgid "Mime Type:" #~ msgstr "Τύπος MIME:" #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Επεκτάσεις" #~ msgid "" #~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" #~ "For example: .html, .htm" #~ msgstr "" #~ "Εισάγετε τις επεκτάσεις για τον παρόντα τύπο MIME.\n" #~ "Για παράδειγμα: .html, .htm" #~ msgid "Extension:" #~ msgstr "Επέκταση:" #~ msgid "Regular Expressions" #~ msgstr "Κανονικές εκφράσεις" #~ msgid "" #~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" #~ "by. These fields are optional." #~ msgstr "" #~ "Μπορειτε να εισάγετε δύο κανονικές εκφράσεις για αναγνώριση του τύπου\n" #~ "MIME. Τα πεδία αυτά είναι προαιρετικά." #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Κουδούνι πληκτρολογίου" #~ msgid "Mouse buttons" #~ msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" #~ msgid "Acceleration" #~ msgstr "Επιτάχυνση" #~ msgid "Threshold" #~ msgstr "Κατώφλι" #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Επιλογή" #~ msgid "Choose randomly from those checked off" #~ msgstr "Χρήση τυχαίας από τις επιλεγμένες" #~ msgid "Settings..." #~ msgstr "Ρυθμίσεις..." #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr "Επόμενο Δείγμα" #~ msgid "Demo Previous" #~ msgstr "Προηγούμενο Δείγμα" #~ msgid "Screensaver Selection" #~ msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Ασφάλεια" #~ msgid "Only after the screensaver has run for" #~ msgstr "Μόνο μετά την εκτέλεση της προφύλαξης οθόνης για" #~ msgid "General Properties" #~ msgstr "Γενικές Ιδιότητες" #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Προτεραιότητα" #~ msgid "Be verbose" #~ msgstr "Διαλογικότητα" #~ msgid "Effects" #~ msgstr "Εφφέ" #~ msgid "Install colormap" #~ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" #~ msgid "Fade to black when activating screensaver" #~ msgstr "Σκοτείνιασμα οθόνης κατά την ενεργοποίηση της προφυλ. οθόνης" #~ msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver" #~ msgstr "Επαναφορά οθόνης κατά την απενεργ. της προφυλ. οθόνης" #~ msgid "Fade Duration" #~ msgstr "Διάρκεια Σκοτεινιάσματος" #~ msgid "Fade Smoothness" #~ msgstr "Ομαλότητα Σκοτεινιάσματος" #~ msgid "Smooth" #~ msgstr "Ομαλή" #~ msgid "Jerky" #~ msgstr "Ανώμαλη" #~ msgid "Advanced Properties" #~ msgstr "Προηγμένες Επιλογές" #~ msgid "window4" #~ msgstr "window4" #~ msgid "Menu bars have a border" #~ msgstr "Οι μπάρες των μενού να έχουν περίγραμμα" #~ msgid "Menus can be torn off" #~ msgstr "Τα μενού να μπορούν να αποσπώνται" #~ msgid "Menu items have icons" #~ msgstr "Επιλογές μενού με εικονίδια" #~ msgid "Status Bar" #~ msgstr "Γραμμή Κατάστασης" #~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible" #~ msgstr "Χρήση γραμμής κατάστασης αντί διαλόγου όποτε είναι δυνατόν" #~ msgid "Status bar is interactive when possible" #~ msgstr "Διαδραστική γραμμή κατάστασης όποτε είναι δυνατόν" #~ msgid "Progress bar is on the left" #~ msgstr "Μετρητής προόδου αριστερά στη γραμμή κατάστασης" #~ msgid "Progress bar is on the right" #~ msgstr "Μετρητής προόδου δεξιά στη γραμμή κατάστασης" #~ msgid "Tool bars have a border" #~ msgstr "Εργαλειοθήκες με περίγραμμα" #~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" #~ msgstr "" #~ "Κουμπιά εργαλειοθηκών που ανασηκώνονται με την επίδραση του ποντικιού" #~ msgid "Tool bars have line separators" #~ msgstr "Εργαλειοθήκες με διαχωριστικές γραμμές" #~ msgid "Tool bars are detachable" #~ msgstr "Αποσπώμενες εργαλειοθήκες" #~ msgid "Tool bar buttons are icons only" #~ msgstr "Κουμπιά εργαλειοθηκών που είναι μόνο εικονίδια" #~ msgid "Tool bar buttons are text below icons" #~ msgstr "Κουμπιά εργαλειοθηκών με ετικέτες κάτω από τα εικονίδια" #~ msgid "Dialogs" #~ msgstr "Διάλογοι" #~ msgid "Dialog buttons have icons" #~ msgstr "Κουμπιά διαλόγων με εικονίδια" #~ msgid "Place dialogs over application window when possible" #~ msgstr "" #~ "Τοποθέτηση διαλόγων πάνω από το παράθυρο εφαρμογής όποτε είναι δυνατόν" #~ msgid "Dialogs open" #~ msgstr "Ανοίγουν διαλόγοι" #~ msgid "At the center of the screen" #~ msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" #~ msgid "At the mouse pointer" #~ msgstr "Στη θέση του δείκτη ποντικιού" #~ msgid "Dialogs are treated" #~ msgstr "Μεταχείρηση διαλόγων" #~ msgid "Like any other window" #~ msgstr "Όπως τα άλλα παράθυρα" #~ msgid "Specially by the window manager" #~ msgstr "Ειδικά από το διαχ. παραθύρων" #~ msgid "Dialog Buttons" #~ msgstr "Κουμπιά Διαλόγων" #~ msgid "Spread out" #~ msgstr "Άπλωμα" #~ msgid "Spread out (big)" #~ msgstr "Άπλωμα (μεγάλο)" #~ msgid "Left aligned" #~ msgstr "Στοίχιση στα αριστερά" #~ msgid "Right aligned" #~ msgstr "Στοίχιση στα δεξιά" # Please use this term consistently for this MDI option... #~ msgid "Notebook tabs" #~ msgstr "Σελιδοδείκτες τετραδίου" #~ msgid "Seperate windows" #~ msgstr "Ξεχωριστά παράθυρα" #~ msgid "The same window" #~ msgstr "Το ίδιο παράθυρο" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Δεξιά" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Επάνω" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Κάτω" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Συνεδρία" #~ msgid "Session Chooser" #~ msgstr "Επιλογή Συνεδρίας" #~ msgid "Start Session" #~ msgstr "Έναρξη Συνεδρίας" #~ msgid "Cancel Login" #~ msgstr "Ακύρωση Αυθεντικοποίησης" #~ msgid "Order: " #~ msgstr "Σειρά: " #~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" #~ msgstr "" #~ "Το κουμπί αυτό καθορίζει τη σειρά εκκίνησης των επιλεγμένων " #~ "προγραμμάτων.\n" # Needs some improvement... #~ msgid "" #~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" #~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" #~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" #~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" #~ "Settings programs are always started on every login." #~ msgstr "" #~ "Το κουμπί αυτό καθορίζει τον είδος εππανεκίνησης των επιλεγμένων " #~ "προγραμμάτων:\n" #~ "Κανονικά προγράμματα παραμένουν κατά την έξοδο από το GNOME,\n" #~ "Εππανεκινούμενα προγράμματα δεν επιτρέπεται να τερματίσουν ποτέ,\n" #~ "Προγράμματα μίας χρήσης δεν παραμένουν μετά την έξοδο από το GNOME,\n" #~ "Προγράμματα ρυθμίσεων εκκινούνται σε κάθε έναρξη του GNOME." #~ msgid "" #~ "This button produces a key to the program states below:\n" #~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" #~ "Starting programs are being given time to get running;\n" #~ "Running programs are normal members of the session;\n" #~ "Saving programs are saving their session details;\n" #~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" #~ msgstr "" #~ "Το κουμπί αυτό δίνει πληροφορίες για την κατάσταση των προγραμμάτων:\n" #~ "Ανενεργά προγράμματα αναμένουν εκκίνηση ή έχουν τερματιστεί,\n" #~ "Εκκινούμενα προγράμματα βρίσκονται στο στάδιο έναρξης εκτέλεσης,\n" #~ "Εκτελούμενα προγράμματα είναι κανονικά μέλη της συνεδρίας,\n" #~ "Αποθηκευόμενα προγράμματα αποθηκεύουν τις πληροφορίες συνεδρίας,\n" #~ "Προγράμματα που δεν απαντούν έχουν Άγνωστη κατάσταση.\n" #~ msgid "This column gives the command used to start a program." #~ msgstr "Στήλη ονόματος εντολής για την εκκίνηση του προγράμματος." #~ msgid "Order" #~ msgstr "Σειρά" #~ msgid "Style" #~ msgstr "Είδος" #~ msgid "State" #~ msgstr "Κατάσταση" #~ msgid "Program" #~ msgstr "Πρόγραμμα" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Ανενεργό" #~ msgid "Waiting to start or already finished." #~ msgstr "Αναμονή εκκίνησης ή ήδη τερματισμένο." #~ msgid "Started but has not yet reported state." #~ msgstr "Έχει εκκινηθεί αλλά δεν έχει αναφέρει κατάσταση ακόμα." #~ msgid "Running" #~ msgstr "Εκτελείται" #~ msgid "A normal member of the session." #~ msgstr "Κανονικό μέλος της συνεδρίας." #~ msgid "Saving" #~ msgstr "Αποθηκεύεται" #~ msgid "Saving session details." #~ msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών συνεδρίας." #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Άγνωστο" #~ msgid "State not reported within timeout." #~ msgstr "Καμία αναφορά κατάστασης εντός χρονικού περιθωρίου." #~ msgid "Unaffected by logouts but can die." #~ msgstr "Επανεκκινείται κατά την επόμενη έναρξη του GNOME." #~ msgid "Respawn" #~ msgstr "Επανεκκινούμενο" #~ msgid "Never allowed to die." #~ msgstr "Δεν επιτρέπεται να τερματίσει ποτέ." #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Μίας χρήσης" #~ msgid "Discarded on logout and can die." #~ msgstr "Δεν παραμένει μετά την έξοδο από GNOME." #~ msgid "Always started on every login." #~ msgstr "Εκκινείται σε κάθε έναρξη του GNOME." #~ msgid "Remove Program" #~ msgstr "Αφαίρεση προγράμματος" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Επιλογές" #~ msgid "Prompt on logout" #~ msgstr "Ερώτηση κατά τον τερματισμό του GNOME" #~ msgid "Automatically save changes to session" #~ msgstr "Αυτόματη αποθήκευση συνεδρίας κατά τον τερματισμό" # It is getting late and the translation sucks more and more... #~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" #~ msgstr "Προγράμματα εκτός διαχειριστή συνεδρίας" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Εντολή" #~ msgid "Browse Currently Running Programs..." #~ msgstr "Εμφάνιση Εκτελούμενων Προγραμμάτων..." #~ msgid "Only display warnings." #~ msgstr "Μόνο εμφάνιση προειδοποιήσεων" #~ msgid "Startup Command" #~ msgstr "Εντολή εκκίνησης" #~ msgid "" #~ "Programs with smaller values are started before programs with higher " #~ "values. The default value should be OK" #~ msgstr "" #~ "Τα προγράμματα με μικρότερες τιμές εκκινούνται πρίν απο αυτά με " #~ "μεγαλύτερες τιμές.. Η εξ' ορισμού τιμή πρέπει να είναι εντάξει" #~ msgid "The startup command cannot be empty" #~ msgstr "Η εντολή εκκίνησης δε μπορεί να είναι άδεια" #~ msgid "Add Startup Program" #~ msgstr "Νέο Πρόγραμμα Εκκίνησης" #~ msgid "Edit Startup Program" #~ msgstr "Διόρθωση Προγράμματος Εκκίνησης" #~ msgid "One" #~ msgstr "Ένα" #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Τρία" #~ msgid "Meenie" #~ msgstr "Πουλάκια" #~ msgid "Mynie" #~ msgstr "Κάθονταν" #~ msgid "Catcha" #~ msgstr "Μπα" #~ msgid "Tiger" #~ msgstr "Μπλομ" #~ msgid "By Its" #~ msgstr "Του" #~ msgid "Toe" #~ msgstr "κιθεμπλόμ" #~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." #~ msgstr "Περιοχή προεπισκόπισης επιλεγμένων θεμάτων." #~ msgid "Sample Button" #~ msgstr "Δείγμα Κουμπιού" # FIX?? #~ msgid "Sample Check Button" #~ msgstr "Δείγμα Κουμπιού Επιλογής" # TODO #~ msgid "Sample Text Entry Field" #~ msgstr "Δείγμα Πεδίου Κειμένου" #~ msgid "Submenu" #~ msgstr "Υπομενού" #~ msgid "Item 1" #~ msgstr "Επιλογή ένα" #~ msgid "Another item" #~ msgstr "Άλλη επιλογή" # FIX?? (next 2) #~ msgid "Radio Button 1" #~ msgstr "Ραδιοπλήκτρο 1" #~ msgid "Radio Button 2" #~ msgstr "Ραδιοπλήκτρο 2" #~ msgid "" #~ "Error installing theme:\n" #~ "'%s'\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Σφάλμα εγκατάστασης θέματος:\n" #~ "'%s'\n" #~ "%s" #~ msgid "Available Themes" #~ msgstr "Διαθέσιμα θέματα" #~ msgid "" #~ "Auto\n" #~ "Preview" #~ msgstr "" #~ "Αυτόματη\n" #~ "Επισκόπιση" #~ msgid "" #~ "Install new\n" #~ "theme..." #~ msgstr "" #~ "Εγκατάσταση\n" #~ "νέου θέματος..." #~ msgid "User Font" #~ msgstr "Γραμματοσειρά χρήστη" #~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" #~ msgstr "-greek-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-p-*-*-*" # TODO #~ msgid "Use custom font." #~ msgstr "Χρήση ειδικής γραμματοσειράς." #~ msgid "Home directory doesn't exist!\n" #~ msgstr "Αρχικός κατάλογος ανύπαρκτος!\n" #~ msgid "Theme does not exist" #~ msgstr "Ανύπαρκτο θέμα" #~ msgid "Command '%s' failed" #~ msgstr "Εκτέλεση εντολής '%s' ανεπιτυχής" #~ msgid "Unknown file format" #~ msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" #~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." #~ msgstr "Σφάλμα αριχκοποίησης εφαρμογιδίου `url-properties'." #~ msgid "Protocol" #~ msgstr "Πρωτόκολο" #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" #~ msgid "Netscape (new window)" #~ msgstr "Netscape (νέο παράθυρο)" #~ msgid "Help browser (new window)" #~ msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας (νέο παράθυρο)" # Other options?? (shorter word) "8esh" ??? nah... #~ msgid "Set" #~ msgstr "Καθορισμός" #~ msgid "" #~ "Starting %s\n" #~ "(%d seconds left before operation times out)" #~ msgstr "" #~ "Έναρξη %s\n" #~ "(λήξη απόπειρας σε %d δευτερόλεπτα)" #~ msgid "%s (Current)" #~ msgstr "%s (Τρέχων)" #~ msgid "Run Configuration Tool for %s" #~ msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ρυθμίσεων του %s" #~ msgid " (Not found)" #~ msgstr " (Δε βρέθηκε)" #~ msgid "" #~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" #~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" #~ msgstr "" #~ "wm-properties-capplet: Αρχικοποίηση διαχειριστή παραθύρων αδύνατη.\n" #~ "\tΟ τερματισμός του ήδη υπάρχοντος διαχειριστή δεν ήταν δυνατός\n" #~ msgid "" #~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" #~ "\t'%s' didn't start\n" #~ msgstr "" #~ "wm-properties-capplet: Αρχικοποίηση διαχειριστή παραθύρων αδύνατη.\n" #~ "\tανεπιτυχής εκκίνηση του '%s' \n" #~ msgid "Previous window manager did not die\n" #~ msgstr "Ο προηγούμενος διαχειριστής παραθύρων δεν τερματίστηκε\n" #~ msgid "" #~ "Could not start '%s'.\n" #~ "Falling back to previous window manager '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "Εκκίνηση του '%s' ανεπιτυχής.\n" #~ "Επαναφορά του προηγούμενου διαχειριστή παραθύρων '%s'\n" #~ msgid "" #~ "Could not start fallback window manager.\n" #~ "Please run a window manager manually. You can\n" #~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n" #~ "foot menu\n" #~ msgstr "" #~ "Απόπειρες εκκίνησης διαχειριστή παραθύρων απέτυχαν.\n" #~ "Παρακαλώ εκτελέστε κάποιο διαχειριστή. Αυτό μπορείτε να\n" #~ "το κάνετε επιλέγοντας \"Εκτέλεση προγράμματος\" από το\n" #~ "κεντρικό μενού του GNOME\n" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Εντάξει" #~ msgid "" #~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" #~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" #~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" #~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" #~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" #~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" #~ "you log out.\n" #~ msgstr "" #~ "Ο διαχειριστής παραθύρων έχει αλλαχθεί. Προκειμένου να αποθηκευτεί\n" #~ "αυτή η αλλαγή, πρέπει να αποθηκεύσετε την τρέχουσα συνεδρία.\n" #~ "Αυτό μπορείτε να το κάνετε αμέσως, επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\n" #~ "τώρα\". Διαφορετικά, μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συνεδρία αργότερα, είτε\n" #~ "επιλέγοντας \"Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας\" από τις \"Ρυθμίσεις\"\n" #~ "στο κεντρικό μενού του GNOME, είτε επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\"\n" #~ "στο πλαίσιο διαλόγου κατά τον τερματισμό.\n" #~ msgid "Save Session Later" #~ msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας αργότερα" #~ msgid "Save Session Now" #~ msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας τώρα" #~ msgid "" #~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" #~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" #~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" #~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" #~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" #~ msgstr "" #~ "Ο διαχειριστής παραθύρων έχει αλλαχθεί. Προκειμένου να αποθηκευτεί\n" #~ "αυτή η αλλαγή, πρέπει να αποθηκεύσετε την τρέχουσα συνεδρία.\n" #~ "Αυτό μπορείτε να το κάνετε αμέσως, επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\n" #~ "τώρα\". Διαφορετικά, μπορείτε να αποθηκεύσετε τη συνεδρία αργότερα, είτε\n" #~ "επιλέγοντας \"Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας\" από τις \"Ρυθμίσεις\"\n" #~ "στο κεντρικό μενού του GNOME, είτε επιλέγοντας \"Αποθήκευση συνεδρίας\"\n" #~ "στο πλαίσιο διαλόγου κατά τον τερματισμό.\n" #~ msgid "Add New Window Manager" #~ msgstr "Νέος διαχειριστής παραθύρων" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Άκυρο" #~ msgid "Configuration Command:" #~ msgstr "Πρόγραμμα ρυθμίσεων:" # TODO #~ msgid "Window manager is session managed" #~ msgstr "Ο διαχ. συνεδρίας αναλαμβάνει το διαχ. παραθύρων" #~ msgid "Name cannot be empty" #~ msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα" #~ msgid "Command cannot be empty" #~ msgstr "Δεν επιτρέπεται κενή εντολή" # TODO #~ msgid "Edit Window Manager" #~ msgstr "Διόρθωση Διαχ. Παραθύρων" #~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" #~ msgstr "Διαγραφή τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων δεν επιτρέπεται" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" #~ "aborting...\n" #~ msgstr "" #~ "σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του 'wm-properties-capplet'.\n" #~ "τερματισμός...\n" #~ msgid "Color 1" #~ msgstr "Χρώμα 1" #~ msgid "Color 2" #~ msgstr "Χρώμα 2" #~ msgid "(None)\n" #~ msgstr "(Κενό)\n" # For lack of a better term...? Anaklimakwsh ??? #~ msgid "Scaled" #~ msgstr "Νέα κλίμακα" #~ msgid "Disable background selection" #~ msgstr "Απενεργοποίηση επιλογής φόντου" #~ msgid "Auto-repeat" #~ msgstr "Επανάληψη" #~ msgid "Repeat delay" #~ msgstr "Υστέρηση επανάληψης" #~ msgid "Click on keypress" #~ msgstr "Κλίκ κατά την πίεση" #~ msgid "Menu Options" #~ msgstr "Επιλογές Μενού" #~ msgid "Can detach and move menus" #~ msgstr "Ενεργ. απόσπασης και μετακίνησης μενού" #~ msgid "Statusbar Options" #~ msgstr "Επιλογές Γραμμής Κατάστασης" #~ msgid "Toolbar Options" #~ msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" # TODO #~ msgid "Can detach and move toolbars" #~ msgstr "Ενεργ. απόσπασης και μετακίνησης εργαλειοθηκών" #~ msgid "" #~ "Default value\n" #~ "Spread buttons out\n" #~ "Put buttons on edges\n" #~ "Left-justify buttons\n" #~ "Right-justify buttons\n" #~ msgstr "" #~ "Εξ' ορισμού τιμή\n" #~ "Διάχυση των κουμπιών προς τα έξω\n" #~ "Τοποθέτηση των κουμπιών στις άκρες\n" #~ "Στοίχιση κουμπιών στα αριστερά\n" #~ "Στοίχιση κουμπιών στα δεξιά\n" #~ msgid "Dialog Behavior" #~ msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων" #~ msgid "Dialog position:" #~ msgstr "Θέση διαλόγων:" #~ msgid "" #~ "Let window manager decide\n" #~ "Center of the screen\n" #~ "At the mouse pointer\n" #~ msgstr "" #~ "Η επιλογή στο διαχειριστή παραθύρων\n" #~ "Στο κέντρο της οθόνης\n" #~ "Στο δείκτη του ποντικιού\n" #~ msgid "" #~ "Dialogs are like other windows\n" #~ "Dialogs are treated specially by the window manager\n" #~ msgstr "" #~ "Οι διάλογοι είναι όπως τα υπόλοιπα παράθυρα\n" #~ "Ειδική μεταχείριση διαλόγων από το διαχ. παραθύρων\n" #~ msgid "window3" #~ msgstr "παράθυρο3" #~ msgid "GNOME MDI Options" #~ msgstr "Επιλογές GNOME MDI" #~ msgid "Default MDI Mode:" #~ msgstr "Εξ' Ορισμού Κατάσταση MDI:" # Please use "tetradio" for "(MDI) notebook" consistently... #~ msgid "MDI notebook tab position:" #~ msgstr "Θέση σελιδοδεικτών τετραδίου MDI:" #~ msgid "" #~ "Notebook\n" #~ "Toplevel\n" #~ "Modal\n" #~ msgstr "" #~ "Τετράδιο\n" #~ "Κορυφής\n" #~ "Αποκλειστικό\n" #~ msgid "" #~ "Left\n" #~ "Right\n" #~ "Top\n" #~ "Bottom\n" #~ msgstr "" #~ "Αριστερά\n" #~ "Δεξιά\n" #~ "Επάνω\n" #~ "Κάτω\n" #~ msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" #~ msgstr "id εφαρμογιδίου ελέγχου -- ανάθεση από το control-center" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Multi-capplet id." #~ msgstr "ID πολλαπλού εφαμογιδίου." #~ msgid "CAPID" #~ msgstr "CAPID" #~ msgid "X ID of the socket it's plugged into" #~ msgstr "X ID της υποδοχής που το δέχεται" #~ msgid "XID" #~ msgstr "XID" #~ msgid "IOR of the control-center" #~ msgstr "IOR του control-center" #~ msgid "IOR" #~ msgstr "IOR" #~ msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases" #~ msgstr "" #~ "Αγνόηση εξ' ορισμού ενέργειών. Χρήση σε ειδικές περιπτώσεις init-session" #~ msgid "Get an XML description of the capplet's state" #~ msgstr "Λήψη περιγραφής XML της κατάσταση εφαρμογιδίου" #~ msgid "DO_GET" #~ msgstr "DO_GET" #~ msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it" #~ msgstr "" #~ "Ανάγνωση περιγραφής XML από την κατάσταση του εφαρμογιδίου και εκτέλεσή " #~ "της" #~ msgid "DO_SET" #~ msgstr "DO_SET" #~ msgid "Help with the GNOME control-center." #~ msgstr "Βοήθεια για το κέντρο ελέγχου του GNOME." #~ msgid "About the GNOME control-center." #~ msgstr "Πέρι του κέντρου ελέγχου του GNOME." #~ msgid "Up" #~ msgstr "Πάνω" #~ msgid "Parent Group" #~ msgstr "Πατρική Ομάδα" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Προτιμήσεις" #~ msgid "Control Center Preferences" #~ msgstr "Προτιμίσεις Κέντρου Ελέγχου" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'background-properties-" #~ "capplet'.\n" #~ "aborting...\n" #~ msgstr "" #~ "σφάλμα αρχικοπόιησης κατά την εκκίνηση του εφαρμογιδίου 'background-" #~ "properties-capplet'.\n" #~ "τερματισμός...\n" #~ msgid "Set parameters from saved state and exit" #~ msgstr "Παράμετροι από αποθηκευμένη κατάσταση και έξοδος" #~ msgid "IMAGE" #~ msgstr "ΕΙΚΟΝΑ" #~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" #~ msgstr "Χρήση επένδυσης βάσει καθορισμένων παραμέτρων" #~ msgid "COLOR" #~ msgstr "ΧΡΩΜΑ" #~ msgid "Specifies end background color for gradient" #~ msgstr "Καθορισμός τελικού χρώματος διαβάθμισης για το φόντο" #~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" #~ msgstr "Προσανατολισμός διαβάθμισης: κατακόρυφη ή οριζόντια" #~ msgid "MODE" #~ msgstr "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" # see prev comment about translation of scaled #~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" #~ msgstr "Εμφάνιση επένδυσης: μωσαϊκό, κέντρο, νέα κλίμακα" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-" #~ "capplet'.\n" #~ "aborting...\n" #~ msgstr "" #~ "σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του 'bell-properties-capplet'.\n" #~ "τερματισμός...\n" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'keyboard-properties-" #~ "capplet'.\n" #~ "aborting...\n" #~ msgstr "" #~ "σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του 'keyboard-properties-" #~ "capplet'.\n" #~ "τερματισμός...\n" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-" #~ "capplet'.\n" #~ "aborting...\n" #~ msgstr "" #~ "σφάλμα αρχικοποίησης κατά την εκκίνηση του 'mouse-properties-capplet'.\n" #~ "τερματισμός...\n" #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-" #~ "capplet'." #~ msgstr "" #~ "σφάλμα αρχικοποίσης κατά την εκκίνηση του 'sound-properties-capplet'." #~ msgid "" #~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" #~ msgstr "Το παρόν κέντρο ελέγχου του GNOME δεν περιλαμβάνει υποστήριξη ήχου" #~ msgid "Put buttons on edges" #~ msgstr "Κουμπιά στις άκρες" #~ msgid "Left-justify buttons" #~ msgstr "Αριστερή στοίχιση κουμπιών" #~ msgid "Right-justify buttons" #~ msgstr "Δεξιά στοίχιση κουμπιών" #~ msgid "Toplevel" #~ msgstr "Παράθυρο" #~ msgid "%s Settings..." #~ msgstr "Ρυθμίσεις %s..." #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Συγγραφέας:" #~ msgid "Author: UNKNOWN" #~ msgstr "Συγγραφέας: ΑΓΝΩΣΤΟΣ" #~ msgid "RANDOM SCREENSAVER" #~ msgstr "ΤΥΧΑΙΟΣ SCREENSAVER" #~ msgid "" #~ "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " #~ "current screensaver." #~ msgstr "" #~ "Εάν πιέσετε το κουμπί θα εμφανιστεί πλαίσιο διαλόγου για τη ρύθμιση του " #~ "παρόντος screensaver." #~ msgid "Start After " #~ msgstr "Εκκίνηση μετά από" #~ msgid " Normal" #~ msgstr " Κανονική" #~ msgid "Screen Saver Demo" #~ msgstr "Επίδειξη screensaver" #~ msgid "Try" #~ msgstr "Δοκιμή" #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Επαναφορά" #~ msgid "Sorry, no help is available for these settings." #~ msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις." #~ msgid "capplet-command to be run." #~ msgstr "εντολή-capplet προς εκτέλεση." #~ msgid "Warning:" #~ msgstr "Προειδοποίηση:" #~ msgid "Discard all changes" #~ msgstr "Απόριψη όλων των αλλαγών" #~ msgid "" #~ "The following modules have had changes made, but not committed. If you " #~ "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." #~ msgstr "" #~ "Στις ακόλουθες κατηγορίες έγιναν αλλαγές που δεν έχουν οριστικοποιηθεί. " #~ "Για να διορθώσετε κάτι, παρακαλώ κάντε διπλό κλίκ στην επιθυμητή " #~ "κατηγορία." #~ msgid "Configure window appearance" #~ msgstr "Ρυθμίζει την εμφάνιση των παραθύρων" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Συντομεύσεις" #~ msgid "Configure key shortcuts" #~ msgstr "Ρυθμίζει τις συντομεύσεις πλήκτρων" #~ msgid "Focus behavior" #~ msgstr "Συμπεριφορά εστίασης" #~ msgid "Configure window focusing" #~ msgstr "Ρυθμίζει την συμπεριφορά της εστίασης των παραθύρων" #~ msgid "Matched Windows" #~ msgstr "Συσχέτιση παραθύρων" #~ msgid "Configure window properties" #~ msgstr "Ρυθμίζει πως συσχετίζονται τα παράθυρα" #~ msgid "Minimizing and Maximizing" #~ msgstr "Μεγιστοποίηση και Ελαχιστοποίηση" #~ msgid "Configure window minimization and maximization" #~ msgstr "Ρυθμίζει την μεγιστοποίηση και ελαχιστοποίηση των παραθύρων" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "Μετά-ρύθμιση" #~ msgid "Configure window manager configuration properties" #~ msgstr "Ρυθμίζει τις ιδιότητες του διαχειριστή παραθύρων" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Λοιπά" #~ msgid "Configure miscellaneous window features" #~ msgstr "Ρυθμίζει τα λοιπά χαρακτηριστικά των παραθύρων" #~ msgid "Moving and Resizing" #~ msgstr "Μετακίνηση και Αλλαγή μεγέθους" #~ msgid "Configure window move/resize" #~ msgstr "Ρυθμίζει την μετακίνηση και την αλλαγή μεγέθους των παραθύρων" #~ msgid "Configure window placement" #~ msgstr "Ρυθμίζει την τοποθέτηση των παραθύρων" #~ msgid "Enable window manager sound events" #~ msgstr "Ενεργοποιεί τα ηχητικά συμβάντα του διαχειριστή παραθύρων" #~ msgid "Workspaces" #~ msgstr "Χώροι εργασίας" #~ msgid "Configure workspaces" #~ msgstr "Ρυθμίζει τους χώρους εργασίας"