gnome-control-center/po/uk.po
1999-11-01 10:06:31 +00:00

1500 lines
42 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ukrainian translation of control-center.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-05 02:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "Set background image."
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÔÌÏ."
#: capplets/background-properties/app-background.c:13
msgid "IMAGE-FILE"
msgstr "æáêì-úïâòáöåîîñ"
#: capplets/background-properties/app-background.c:34
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'background-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'background-properties-capplet'.\n"
"×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ...\n"
#: capplets/background-properties/property-background.c:247
msgid "Disabled"
msgstr "îÅÍÁ¤"
#: capplets/background-properties/property-background.c:621
msgid "Color"
msgstr "ëÏ̦Ò"
#: capplets/background-properties/property-background.c:644
msgid "Color 1"
msgstr "ëÏÌ¦Ò 1"
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), cp1, 0, 1, 1, 2);
#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE(table), gtk_hseparator_new (), 0, 1, 2, 3);
#: capplets/background-properties/property-background.c:648
msgid "Color 2"
msgstr "ëÏÌ¦Ò 2"
#: capplets/background-properties/property-background.c:657
msgid "Solid"
msgstr "íÏÎÏÔÏÎÎÉÊ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:659
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁĦ¤ÎÔ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:660
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÉÊ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:662
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÉÊ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:878
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÐÁÌÅÒ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:883
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ hbox, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ×ÉÂ¦Ò ÆÁÊ̦×"
#: capplets/background-properties/property-background.c:888
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:265
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25
#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298
msgid "Preview"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:945
msgid "Wallpaper"
msgstr "ûÐÁÌÅÒÉ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:948
msgid " Browse... "
msgstr " ðÅÒÅÄÉ×ÉÔÉÓØ... "
#: capplets/background-properties/property-background.c:953
msgid "none"
msgstr "ÎÅÍÁ¤"
#: capplets/background-properties/property-background.c:997
msgid "Scaled"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÏ×ÁÎÏ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1007
msgid "Scaled (keep aspect)"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÏ×ÁÎÏ (ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÐÒÏÐÏÒæ§)"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1019
msgid "Centered"
msgstr "÷ ÃÅÎÔÒ¦"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1031
msgid "Tiled"
msgstr "íÏÚÁ§ËÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1134
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:61
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:81
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802
#: capplets/session-properties/session-properties.c:300
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:690
#: capplets/theme-switcher/gui.c:362
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:513
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:639
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"äÏצÄËÏ×Á ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ÃÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÅÒÅצÒÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ\n"
"ÝÏ ëÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÏ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
#: capplets/background-properties/property-background.c:1136
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:63
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:83
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804
#: capplets/session-properties/session-properties.c:302
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:753
#: capplets/theme-switcher/gui.c:364
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:641
#: control-center/callbacks.c:75 control-center/capplet-widget.c:263
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1362
msgid "Disable background selection"
msgstr "îÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÔÌÏ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1492
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ¦Ú ÚÂÅÒÅÖÅÎÏÇÏ ÓÔÁÎÕ ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
msgid "IMAGE"
msgstr "úïâòáöåîîñ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1493
msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÛÐÁÌÅÒÉ Õ ×ËÁÚÁÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
msgid "COLOR"
msgstr "ëïì¶ò"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1494
msgid "Specifies the background color"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤ ËÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1495
msgid "Specifies end background color for gradient"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤ ˦ÎÃÅ×ÉÊ ËÏÌ¦Ò ÄÌÑ ÇÒÁĦÅÎÔÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "ORIENT"
msgstr "ïò¶´îôáã¶ñ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1496
msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁÃ¦Ñ ÇÒÁĦÅÎÔÁ: ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ ÞÉ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1497
msgid "Use a solid fill for the background"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÍÏÎÏÔÏÎÎÅ ÔÌÏ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1498
msgid "Use a gradient fill for the background"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔÎÅ ÔÌÏ"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "MODE"
msgstr "òåöéí"
#: capplets/background-properties/property-background.c:1499
msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÛÐÁÌÅÒ: ÍÏÚÁ§ËÁ, × ÃÅÎÔÒ¦, ÍÁÓÛÔÁÂÏ×ÁÎÏ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:178
msgid "Keyboard Bell"
msgstr "äÚצÎÏË ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:189
msgid "Volume"
msgstr "çÕÞΦÓÔØ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:192
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ (çÃ)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:195
msgid "Duration (ms)"
msgstr "ôÒÉ×Á̦ÓÔØ (ÍÓ)"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:219
msgid "Test"
msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ"
#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:241
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'bell-properties-capplet'.\n"
"×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ...\n"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237
msgid "Gnome editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248
msgid "Run In Terminal"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÉ × ÔÅÒͦÎÁ̦"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:216
msgid "Auto-repeat"
msgstr "á×ÔÏÐÏ×ÔÏÒ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:227
msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ Á×ÔÏÐÏ×ÔÏÒ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:237
msgid "Repeat rate"
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÕ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:240
msgid "Repeat Delay"
msgstr "úÁÔÒÉÍËÁ ÐÏ×ÔÏÒÕ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:242
msgid "Keyboard click"
msgstr "ëÌÁÃÁÎÎÑ ËÌÁצÛ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253
msgid "Click on keypress"
msgstr "ëÌÁÃÁÔÉ ÐÒÉ ÎÁÔÉÓÎÅΦ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:263
msgid "Click volume"
msgstr "çÕÞΦÓÔØ ËÌÁÃÁÎÎÑ"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273
msgid "Test settings"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:315
msgid ""
"an initialization error occurred while starting "
"'keyboard-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'keyboard-properties-capplet'.\n"
"×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ...\n"
#. icon box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:261
msgid "Select an icon..."
msgstr "÷ÉÂ¦Ò Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:271
msgid "Mime Type: "
msgstr "ôÉÐ MIME: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:301
msgid "Add"
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:309
#: capplets/url-properties/url-properties.c:133
msgid "Remove"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
#: capplets/mime-type/edit-window.c:336
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:65
msgid "First Regular Expression: "
msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ: "
#: capplets/mime-type/edit-window.c:344
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:76
msgid "Second Regular Expression: "
msgstr "äÒÕÇÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ: "
#. Actions box
#: capplets/mime-type/edit-window.c:351
msgid "Mime Type Actions"
msgstr "䦧 ÐÏ×'ÑÚÁΦ Ú ÔÉÐÏÍ MIME"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:358
#, c-format
msgid "Example: emacs %f"
msgstr "ðÒÉËÌÁÄ: emacs %f"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
msgid "Open"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÔÑ"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:369 capplets/mime-type/edit-window.c:385
#: capplets/mime-type/edit-window.c:400
msgid "Select a file..."
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ..."
#: capplets/mime-type/edit-window.c:378
msgid "View"
msgstr "ðÏËÁÚ"
#: capplets/mime-type/edit-window.c:394
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
#. we initialize everything
#: capplets/mime-type/edit-window.c:443
#, c-format
msgid "Set actions for %s"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ Ä¦Ê ÄÌÑ %s"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:380
msgid "Mime Type"
msgstr "ôÉÐ MIME"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:381
msgid "Extension"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:488
msgid "You must enter a mime-type"
msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ××ÅÓÔÉ MIME-ÔÉÐ"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
msgid ""
"You must add either a regular-expression or\n"
"a file-name extension"
msgstr ""
"îÅÏÂȦÄÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ÁÂÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ,\n"
"ÏÂÏ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ÆÁÊÌÕ"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
msgid ""
"Please put your mime-type in the format:\n"
"CATEGORY/TYPE\n"
"\n"
"For Example:\n"
"image/png"
msgstr ""
"âÕÄØÌÁÓËÁ, ÐÏÄÁÊÔÅ ×ÁÛ MIME-ÔÉÐ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦:\n"
"ëáôåçïò¶ñ/ôéð\n"
"\n"
"îÁÐÒÉËÌÁÄ:\n"
"image/png"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
msgid "This mime-type already exists"
msgstr "ãÅÊ mime-ÔÉÐ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423
msgid ""
"We are unable to create the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429
msgid ""
"We are unable to access the directory\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"We will not be able to save the state."
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n"
"~/.gnome/mime-info\n"
"\n"
"óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
#: capplets/mime-type/mime-data.c:600
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
"\n"
"óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
#: capplets/mime-type/mime-info.c:440
msgid ""
"Cannot create the file\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"\n"
"We will not be able to save the state"
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
"\n"
"óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79
#: capplets/session-properties/session-properties.c:198
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:89
#: capplets/session-properties/session-properties.c:188
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1074
msgid "Add..."
msgstr "äÏÄÁÔÉ..."
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
#: capplets/session-properties/session-properties.c:193
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
msgid "Edit..."
msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ..."
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:21
msgid "Add Mime Type"
msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÔÉÐÕ MIME"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:22
msgid ""
"Add a new Mime Type\n"
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
msgstr ""
"äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÔÉÐ MIME\n"
"îÁÐÒÉËÌÁÄ: image/tiff; text/x-scheme"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:27
msgid "Mime Type:"
msgstr "ôÉÐ MIME: "
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:35
msgid "Extensions"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
msgid ""
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
"For example: .html, .htm"
msgstr ""
"÷×ÅĦÔØ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ MIME-ÔÉÐÕ.\n"
"îÁÐÒÉËÌÁÄ: .html, .htm"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:46
msgid "Extension:"
msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ: "
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:51
msgid "Regular Expressions"
msgstr "òÅÇÕÌÑÒΦ ×ÉÒÁÚÉ"
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
msgid ""
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
"by. These fields are optional."
msgstr ""
"íÏÖÎÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ Ä×ÏÈ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÈ ×ÉÒÁÚ¦×, ÝÏ ¦ÄÅÎÔÉƦËÕÀÔØ ÔÉÐ MIME.\n"
"úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÃÉÈ ÐÏÌ¦× ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Å."
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267
msgid "Mouse buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÍÉÛ¦"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276
msgid "Left handed"
msgstr "ð¦Ä ̦×Õ ÒÕËÕ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278
msgid "Right handed"
msgstr "ð¦Ä ÐÒÁ×Õ ÒÕËÕ"
#. Mouse motion
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304
msgid "Mouse motion"
msgstr "òÕÈ ÍÉÛ¦"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314
msgid "Acceleration"
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314
msgid "Fast"
msgstr "û×ÉÄËÏ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314
msgid "Slow"
msgstr "ðÏצÌØÎÏ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒ¦Ç"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Large"
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÉÊ"
#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÉæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'mouse-properties-capplet'.\n"
"×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ...\n"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:102
msgid "Require Password"
msgstr "÷ÉÍÁÇÁÔÉ ÐÁÒÏÌØ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:154
msgid "Use power management."
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÅÎÅÒÇÏÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ."
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:309
msgid "No Screensaver"
msgstr "âÅÚ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:314
msgid "Random Screensaver"
msgstr "÷ÉÐÁÄËÏ×ÉÊ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞ ÅËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:54
msgid "Settings..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
#. we need to special case random
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:491
msgid "Random Settings"
msgstr "÷ÉÐÁÄËÏצ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:501
#, c-format
msgid "%s Settings..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÀ×ÁÎÎÑ %s..."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:46
msgid "About:"
msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÕ:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:51
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:61
msgid "Author: UNKNOWN"
msgstr "á×ÔÏÒ: îå÷¶äíéê"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:36
msgid "RANDOM SCREENSAVER"
msgstr "÷éðáäëï÷éê úâåò¶çáþ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:47
msgid "Screen Saver"
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁÞ ÅËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:59
msgid ""
"Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the "
"current screensaver."
msgstr ""
"îÁÔÉÓÎÅÎÎÑ Ã¦¤§ ËÎÏÐËÉ ×ÉËÌÉÞŠĦÁÌÏÇ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÀ×ÁÎÎÑ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
#. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things.
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:86
msgid "Screen Saver Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:94
msgid "Start After "
msgstr "ðÏÞÉÎÁÔÉ ÞÅÒÅÚ "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:100
msgid " Minutes."
msgstr " È×ÉÌÉÎ."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:115
msgid "Priority:"
msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ:"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:122
msgid "Low "
msgstr "îÉÚØËÉÊ "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124
msgid " Normal"
msgstr " îÏÒÍÁÌØÎÉÊ"
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:135
msgid "Shutdown monitor "
msgstr "÷ÉÍÉËÁÔÉ ÍÏΦÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137
msgid " minutes after screen saver has started."
msgstr " È×ÉÌÉΠЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÏÂÏÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:150
msgid "Screen Saver Demo"
msgstr "äÅÍÏÎÓÔÒÁÃ¦Ñ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100
msgid "Order: "
msgstr "ðÏÒÑÄÏË: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110
msgid "Style: "
msgstr "óÔÉÌØ: "
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
msgstr "ãÑ ËÎÏÐËÁ ×ÉÚÎÁÞÁ¤ ÐÏÒÑÄÏË ÚÁÐÕÓËÕ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31
msgid ""
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
"Settings programs are always started on every login."
msgstr ""
"ãÑ ËÎÏÐËÁ ÚÁÄÁ¤ ÓÔÉÌØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÕ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ:\n"
"ú×ÉÞÁÊΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ, ÁÌÅ \"ÓÍÅÒÔΦ\";\n"
"ðÏÓÔ¦ÊΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ \"ÂÅÚÓÍÅÒÔΦ\";\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ \"ÓÍÅÒÔΦ\" ÔÁ ×ÉËÉÄÁÀÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ;\n"
"îÁÓÔÒÏÀ×ÁÌØΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÚÁÐÕÓËÁÀÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÞÁÔËÕ ËÏÖÎÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ÒÏÂÏÔÉ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36
msgid ""
"This button produces a key to the program states below:\n"
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
"Starting programs are being given time to get running;\n"
"Running programs are normal members of the session;\n"
"Saving programs are saving their session details;\n"
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
msgstr ""
"ãÑ ËÎÏÐËÁ ×ÉÄÁ¤ ÔÁ˦ ÔÉÐÉ ÓÔÁÎ¦× ÐÒÏÇÒÁÍ:\n"
"ðÒÏÓÔÏÀ×ÁÎÎÑ - ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÞÉ ×ÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ;\n"
"úÁÐÕÓË - צÄ×ÅÄÅÎÏ ÞÁÓ ÎÁ ÚÁÐÕÓË;\n"
"÷ÉËÏÎÁÎÎÑ - Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÕÞÁÓÎÉË ÓÅÁÎÓÁ;\n"
"úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ - ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏÄÒÏÂÉÃØ Ó×ÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ;\n"
"îÅצÄÏÍÏ - ÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ Ó×ÏÇÏ ÓÔÁÎÕ.\n"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42
msgid "This column gives the command used to start a program."
msgstr "ãÅÊ ÓÔÏ×ÐÞÉË ×ÉÚÎÁÞÁ¤ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÒÏÇÒÁÍÉ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135
msgid "Order"
msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136
msgid "Style"
msgstr "óÔÉÌØ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137
msgid "State"
msgstr "óÔÁÎ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
msgid "Program"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÀ×ÁÎÎÑ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÞÉ ×ÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
msgstr "úÁÐÕÓË"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "úÁÐÕÝÅÎÏ, ÁÌÅ ÝÅ ÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ ÓÔÁÎ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÕÞÁÓÎÉË ÓÅÁÎÓÁ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏÄÒÏÂÉÃØ ÓÅÁÎÓÁ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr "îÅצÄÏÍÏ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "úÁ צÄ×ÅÄÅÎÉÊ ÞÁÓ ÓÔÁÎ ÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÁ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ, ÁÌÅ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
msgid "Respawn"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr "\"âÅÚÓÍÅÒÔÎÁ\" ÐÒÏÇÒÁÍÁ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ"
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "÷ÉËÉÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ ¦ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÞÁÔËÕ ËÏÖÎÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ÒÏÂÏÔÉ."
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500
msgid "Remove Program"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
#. frame for options
#: capplets/session-properties/session-properties.c:138
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:149
msgid "Prompt on logout"
msgstr "ðÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:156
msgid "Automatically save changes to session"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÚͦÎÉ ÓÅÁÎÓÁ"
#. frame for manually started programs
#: capplets/session-properties/session-properties.c:161
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
msgstr "îÅ ËÅÒÏ×ÁΦ ÓÅÓ¦¤À ÓÔÁÒÔÏצ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:178
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304
msgid "Priority"
msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: capplets/session-properties/session-properties.c:208
msgid "Browse Currently Running Programs..."
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ..."
#: capplets/session-properties/session-properties.c:393
msgid "Only display warnings."
msgstr "ìÉÛÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ."
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295
msgid "Startup Command"
msgstr "óÔÁÒÔÏ×Á ËÏÍÁÎÄÁ"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319
msgid ""
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
"The default value should be OK"
msgstr ""
"ðÒÏÇÒÁÍÉ Ú ÍÅÎÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ ÚÁÐÕÓËÁÀÔØÓÑ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍ Ú Â¦ÌØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ. "
"ôÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÄÏÂÒÉÍ"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "óÔÁÒÔÏ×Á ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÕÓÔÏÀ"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378
msgid "Add Startup Program"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÓÔÁÒÔÏ×Õ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "úͦÎÁ ÓÔÁÒÔÏ×ϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:94
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'sound-properties-capplet'."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185
msgid "Event"
msgstr "ðÏĦÑ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186
msgid "File to Play"
msgstr "çÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:240
msgid "Enable"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:247
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÚÁÐÕÓË ÓÅÒ×ÅÒÁ Ú×ÕËÕ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:255
msgid "Sounds for events"
msgstr "ú×ÕËÉ ÄÌÑ ÐÏĦÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:276
msgid "General"
msgstr "úÁÇÁÌØΦ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:283
msgid "Select sound file"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ú×ÕËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:322
msgid "Play"
msgstr "çÒÁÔÉ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:333
msgid "Sound Events"
msgstr "ú×ÕËÉ ÐÏĦÊ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:352
msgid ""
"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
msgstr "ãÑ ËÏÐ¦Ñ ÃÅÎÔÒÕ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME ÓËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Ú×ÕËÕ"
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:745
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÕ Ú×ÕËÕ ÄÌÑ Ã¦¤§ ÐÏĦ§."
#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:747
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package\n"
"for a set of default sounds."
msgstr ""
"îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÕ Ú×ÕËÕ ÄÌÑ Ã¦¤§ ÐÏĦ§.\n"
"÷ÁÍ ÓÈÏÖÅ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÅÔ\n"
"gnome-audio."
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "One"
msgstr "ïÄÉÎ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:50
msgid "Two"
msgstr "ä×Á"
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
msgid "Eenie"
msgstr "åÎÉËÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:52
msgid "Meenie"
msgstr "âÅÎÉËÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Mynie"
msgstr "·ÌÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:53
msgid "Moe"
msgstr "÷ÁÒÅÎÉËÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "Catcha"
msgstr "åÎÉËÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
msgid "Tiger"
msgstr "âÅÎÉËÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
msgid "By Its"
msgstr "ú'§ÌÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:55
msgid "Toe"
msgstr "÷¦ÄÒÏ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:114
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr "÷ÉÂÒÁΦ ×ÉÝÅ ÔÅÍÉ ÂÕÄÕÔØ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÏ×ÁΦ ÔÕÔ."
#. column one
#: capplets/theme-switcher/demo.c:119
msgid "Sample Button"
msgstr "úÒÁÚÏË ËÎÏÐËÉ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
msgid "Sample Check Button"
msgstr "úÒÁÚÏË ËÎÏÐËÉ ×ÉÂÏÒÕ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:128
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr "úÒÁÚÏË ÐÏÌÑ ××ÏÄÕ ÔÅËÓÔÕ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:139
msgid "Submenu"
msgstr "ð¦ÄÍÅÎÀ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:146
msgid "Item 1"
msgstr "åÌÅÍÅÎÔ 1"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:149
msgid "Another item"
msgstr "¶ÎÛÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:154
msgid "Radio Button 1"
msgstr "ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅÍÉËÁÞÁ 1"
#: capplets/theme-switcher/demo.c:160
msgid "Radio Button 2"
msgstr "ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅÍÉËÁÞÁ 2"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:84
#, c-format
msgid ""
"Error installing theme:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"ðÏÍÉÌËÁ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§ ÔÅÍÉ:\n"
"'%s'\n"
"%s"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:115
msgid "Select a theme to install"
msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÔÅÍÕ ÄÌÑ ¦ÎÓÔÁÌÑæ§"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:192
msgid "Available Themes"
msgstr "îÁÑ×Φ ÔÅÍÉ"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:217
msgid ""
"Auto\n"
"Preview"
msgstr ""
"á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ\n"
"ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:229
msgid ""
"Install new\n"
"theme..."
msgstr ""
"¶ÎÓÔÁÌÀ×ÁÔÉ\n"
"ÎÏ×Õ ÔÅÍÕ..."
#. Font selector.
#.
#: capplets/theme-switcher/gui.c:235
msgid "User Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#. FIXME - should really get this from X somehow
#. for now we just assume default gtk font
#: capplets/theme-switcher/gui.c:253
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-gemini-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-koi8-u"
#: capplets/theme-switcher/gui.c:272
msgid "Use custom font."
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÅÔÉÐÏ×ÉÊ ÛÒÉÆÔ."
#: capplets/theme-switcher/install.c:26
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
msgstr "äÏÍÁÛÎØÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅÍÁ¤!\n"
#: capplets/theme-switcher/install.c:36
msgid "Theme does not exist"
msgstr "ôÅÍÁ צÄÓÕÔÎÑ"
#: capplets/theme-switcher/install.c:68
#, c-format
msgid "Command '%s' failed"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ×ÉËÏÎÁÌÁÓÑ"
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
msgid "Unknown file format"
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53
msgid "Can detach and move toolbars"
msgstr "÷¦ÄÞÅÐÌÅÎÎÑ ÔÁ ÐÅÒÅÎÏÓ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58
msgid "Toolbars have relieved border"
msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ × ËÎÏÐÏË"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68
msgid "Toolbars have line separators"
msgstr "òÏÚĦÌÀ×ÁÞ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73
msgid "Toolbars have text labels"
msgstr "ôÅËÓÔÏצ ÐÏÚÎÁÞËÉ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102
msgid "Can detach and move menus"
msgstr "íÏÖÎÁ צÄ'¤ÄÎÕ×ÁÔÉ ÔÁ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔÉ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107
msgid "Menus have relieved border"
msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111
msgid "Submenus can be torn off"
msgstr "÷¦ÄÒÉ× Ð¦ÄÍÅÎÀ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115
msgid "Menu items have icons"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:138
msgid "Statusbar is interactive when possible"
msgstr "¶ÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁ, ËÏÌÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:143
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
msgstr "¶ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÓÔÕÐÕ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:160
msgid "Menu Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÅÎÀ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161
msgid "Statusbar Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁÎÅ̦ ÓÔÁÎÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162
msgid "Toolbar Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÐÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:168
msgid "Dialog buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ Ä¦ÁÌÏǦ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169
msgid "Default value"
msgstr "ôÉÐÏ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170
msgid "Spread buttons out"
msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÔÉ Ò¦×ÎÏͦÒÎÏ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171
msgid "Put buttons on edges"
msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÔÉ ÎÁ ËÒÁÑÈ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172
msgid "Left-justify buttons"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ×̦×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173
msgid "Right-justify buttons"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ×ÐÒÁ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:178
msgid "Dialog buttons have icons"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:183
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ ÚÁͦÓÔØ Ä¦ÁÌÏÇ¦× ËÏÌÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:205
msgid "Dialog position"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ Ä¦ÁÌÏǦ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206
msgid "Let window manager decide"
msgstr "îÁ ÒÏÚÓÕÄ ×¦ËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207
msgid "Center of the screen"
msgstr "÷ ÃÅÎÔÒ¦ ÅËÒÁÎÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208
msgid "At the mouse pointer"
msgstr "îÁ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÕ ÍÉÛ¦"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:213
msgid "Dialog hints"
msgstr "ð¦ÄËÁÚËÉ Ä¦ÁÌÏǦ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214
msgid "Dialogs are like other windows"
msgstr "ä¦ÁÌÏÇÉ ÑË ×Ó¦ צËÎÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215
msgid "Dialogs are treated specially by window manager"
msgstr "ä¦ÁÌÏÇÉ ÑË ÓÐÅæÁÌØΦ צËÎÁ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:220
msgid "Place dialogs over application window when possible"
msgstr "òÏÚÓÔÁÛÏ×Õ×ÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇÉ ÎÁÄ ×¦ËÎÁÍÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ËÏÌÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:241
msgid "Dialog Layout"
msgstr "ïÒÇÁΦÚÁÃ¦Ñ Ä¦ÁÌÏǦ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242
msgid "Dialog Behavior"
msgstr "ðÏ×ÅĦÎËÁ ĦÁÌÏǦ×"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:248
msgid "Default MDI Mode"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ MDI"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249
msgid "Notebook"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250
msgid "Toplevel"
msgstr "÷ÅÒÈÎ¦Ê Ò¦×ÅÎØ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251
msgid "Modal"
msgstr "íÏÄÁÌØÎÉÊ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:256
msgid "MDI notebook tab position"
msgstr "òÏÚÓÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÚÁËÌÁÄÏË MDI"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257
msgid "Left"
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258
msgid "Right"
msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259
msgid "Top"
msgstr "ú×ÅÒÈÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260
msgid "Bottom"
msgstr "úÎÉÚÕ"
#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:275
msgid "GNOME MDI Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ GNOME MDI"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:48
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ËÁÐÌÅÔÕ 'url-properties'."
#: capplets/url-properties/url-properties.c:71
msgid "Protocol"
msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:87
msgid "handler:"
msgstr "ÏÂÒÏÂÎÉË:"
#. set some commonly used handlers
#: capplets/url-properties/url-properties.c:97
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:102
msgid "Netscape (new window)"
msgstr "Netscape (× ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ)"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:108
msgid "Help browser"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:113
msgid "Help browser (new window)"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË (× ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ)"
#: capplets/url-properties/url-properties.c:125
msgid "Set"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:140
#, c-format
msgid ""
"Starting %s\n"
"(%d seconds left before operation times out)"
msgstr ""
"úÁÐÕÓË %s\n"
"(ÄÏ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ×¦Ä×ÅÄÅÎÏÇÏ ÞÁÓÕ ÌÉÛÉÌÏÓØ %d ÓÅËÕÎÄ)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:301
#, c-format
msgid "%s (Current)"
msgstr "%s (ðÏÔÏÞÎÉÊ)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:304
#, c-format
msgid "Run Configuration Tool for %s"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÁÓÔÒϤÎÎÑ %s"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:315
msgid " (Not found)"
msgstr " (îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ)"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:354
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
msgstr ""
"wm-properties-capplet: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.\n"
"\t¶ÎÛÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ×¦ËÏÎ ×ÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÉÊ ¦ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÕÐÉÎÅÎÉÊ.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:358
#, c-format
msgid ""
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
"\t'%s' didn't start\n"
msgstr "wm-properties-capplet: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:407
msgid "Previous window manager did not die\n"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÒÏÂÏÔÕ\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:440
#, c-format
msgid ""
"Could not start '%s'.\n"
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ '%s'.\n"
"ðÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×¦ËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ '%s'\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:471
msgid ""
"Could not start fallback window manager.\n"
"Please run a window manager manually. You can\n"
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
"foot menu\n"
msgstr ""
"îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÚÁÐÁÓÎÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.\n"
"úÁÐÕÓÔ¦ÔØ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ צËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ×ÒÕÞÎÕ.\n"
"ãÅ ÍÏÖÎÁ ÚÒÏÂÉÔÉ ×ÉÂÒÁ×ÛÉ \"úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ\"\n"
"× ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ÍÅÎÀ\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:496
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:854
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1007
#: control-center/capplet-manager.c:181
msgid "OK"
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:514
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
"you log out.\n"
msgstr ""
"÷¦ÄÂÕÌÁÓÑ ÚÁͦÎÁ צËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ. ýÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÀ ÚͦÎÕ\n"
"ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ ÒÏÂÏÔÉ. ãÅ ÍÏÖÎÁ ÚÒÏÂÉÔÉ ÚÁÒÁÚ\n"
"(×ÉÂÒÁ×ÛÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ ÚÁÒÁÚ\" ÎÉÖÞÅ) ÁÂÏ Ð¦ÚΦÛÅ (×ÉÂÒÁ×ÛÉ\n"
"\"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ\" × ÒÏÚĦ̦ \"õÓÔÁÎÏ×ËÉ\" ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ \n"
"ÞÉ ×צÍËÎÕ×ÛÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÔÁÎ\" ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ).\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
msgid "Save Session Later"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ Ð¦ÚΦÛÅ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:521
msgid "Save Session Now"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ ÚÁÒÁÚ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:524
msgid ""
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
msgstr ""
"÷¦ÄÂÕÌÁÓÑ ÚÁͦÎÁ צËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ. ýÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÀ ÚͦÎÕ ÎÅÏÂȦÄÎÏ\n"
"ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ ÒÏÂÏÔÉ. äÌÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÏȦÄÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ\n"
"\"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ\" × ÒÏÚĦ̦ \"õÓÔÁÎÏ×ËÉ\" ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ\n"
"ÞÉ ×צÍËÎÕÔÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÔÁÎ\" ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ.\n"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:745
msgid "Add New Window Manager"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:746
#: control-center/capplet-manager.c:186
msgid "Cancel"
msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×Á:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770
msgid "Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783
msgid "Configuration Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÓÔÒÏÀ×ÁÎÎÑ:"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:802
msgid "Window manager is session managed"
msgstr "÷¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ËÅÒÏ×ÁÎÉÊ ÓÅÓ¦¤À"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:852
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "îÁÚ×Á ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÕÓÔÏÀ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
msgid "Command cannot be empty"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÕÓÔÏÀ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:908
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:950
msgid "Edit Window Manager"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ צËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1006
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1119
msgid ""
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
"aborting...\n"
msgstr ""
"ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'wm-properties-capplet'.\n"
"×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ...\n"
#: control-center/callbacks.c:73
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"äÏצÄËÏ×Á ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÅÒÅצÒÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÞÉ\n"
"ëÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME ¦ÎÓÔÁÌØÏ×ÁÎÏ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
#: control-center/callbacks.c:95
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME"
#: control-center/callbacks.c:98
msgid "Desktop Properties manager."
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔÅÊ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÁ."
#: control-center/capplet-manager.c:171
msgid "Try"
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ"
#: control-center/capplet-manager.c:176
msgid "Revert"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ"
#: control-center/capplet-manager.c:189 control-center/main.c:31
msgid "Help"
msgstr "äÏצÄËÁ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
msgstr "¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÁÐÌÅÔÕ -- ÐÒÉÓ×ÏÀ¤ÔØÓÑ ÃÅÎÔÒÏÍ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:46
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "Multi-capplet id."
msgstr "íÕÌØÔÉËÁÐÌÅÔ-¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:47
msgid "CAPID"
msgstr "CAPID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
msgstr "X-¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ÓÏËÅÔÕ, ÑËÉÊ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:48
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR of the control-center"
msgstr "IOR ÃÅÎÔÒÕ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:49
msgid "IOR"
msgstr "IOR"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:50
msgid "Initialize session settings"
msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÁÎÓÕ"
#: control-center/capplet-widget-libs.c:51
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
msgstr "¶ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÔÉÐÏצ Ħ§. äÌÑ ÏÓÏÂÌÉ×ÉÈ ×ÉÐÁÄË¦× init-session"
#: control-center/capplet-widget.c:262
msgid "Sorry, no help is available for these settings."
msgstr "îÁÖÁÌØ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ Ã¦ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×¦ÄÓÕÔÎÑ."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "capplet-command to be run."
msgstr "×ÉËÏÎÁÔÉ ËÁÐÌÅÔ-ËÏÍÁÎÄÕ."
#: control-center/corba-glue.c:75
msgid "CAPPLET"
msgstr "ëáðìåô"
#: control-center/main.c:31
msgid "Help with the GNOME control-center."
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ Ú ÃÅÎÔÒÏÍ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME."
#. we create the widgets
#: control-center/main.c:59
msgid "Warning:"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ:"
#: control-center/main.c:59
msgid "Discard all changes"
msgstr "úÁÂÕÔÉ ×Ó¦ ÚͦÎÉ"
#. ...labels, etc
#: control-center/main.c:68
msgid ""
"The following modules have had changes made, but not committed. If you "
"would like to edit them, please double click on the appropriate entry."
msgstr ""
"îÁÓÔÕÐΦ ÍÏÄÕ̦ ÂÕÌÉ ÚͦÎÅΦ ÁÌÅ ÚͦÎÉ ÝÅ ÎÅ ÁËÔÉ×Ï×ÁΦ. äÌÑ "
"ÒÏÂÏÔÉ Ú ÃÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ ËÌÁÃΦÔØ ÐÏÄצÊÎÏ ÎÁ צÄÐÏצÄÎÏÍÕ ÅÌÅÍÅÎÔ¦."
#. create the app
#: control-center/main.c:187
msgid "Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME"