gnome-control-center/po/it.po

522 lines
11 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Date: 1998-02-19 16:46:50+0100\n"
"From: Tristan Tarrant <ttarrant@suntlc.etnoteam.it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gnome-core --directory=.././. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=../././po/POTFILES.in\n"
"Files: panel/panel.c panel/batmon/batmon.c panel/launcher/launcher.c panel/mailcheck/mailcheck.c panel/menu/main.c desktop-properties/property-background.c desktop-properties/property-screensaver.cc desktop-properties/xlockmore.cc desktop-properties/property-keyboard.c desktop-properties/property-mouse.c\n"
#: applets/batmon/batmon.c:96
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati."
#: applets/batmon/batmon.c:102
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
msgstr "Qualcosa non va in /proc/apm; impossibile leggere dati."
#: applets/batmon/batmon.c:150
msgid "There is no battery?!?"
msgstr "Non c'è la batteria?!?"
#: applets/batmon/batmon.c:153
msgid "High and charging."
msgstr "Alta in carica."
#: applets/batmon/batmon.c:156
msgid "High."
msgstr "Alta."
#: applets/batmon/batmon.c:159
msgid "Low and charging."
msgstr "Bassa in carica."
#: applets/batmon/batmon.c:162
msgid "Low."
msgstr "Bassa."
#: applets/batmon/batmon.c:165
msgid "Critical and charging."
msgstr "Critica in carica."
#: applets/batmon/batmon.c:168
msgid "Critical!!"
msgstr "Critica!!"
#: applets/batmon/batmon.c:171
msgid "Charging."
msgstr "In carica."
#: applets/batmon/batmon.c:179
msgid "%d minutes of battery"
msgstr "%d minuti di carica"
#: applets/batmon/batmon.c:181
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
msgstr "Più di 100.000.000 minuti di carica?!?"
#: applets/batmon/batmon.c:253
msgid "APM Stats"
msgstr "Statistiche APM"
#: applets/batmon/batmon.c:269
msgid "Linux APM Driver Version:"
msgstr "Versione Driver APM Linux:"
#: applets/batmon/batmon.c:281
msgid "APM BIOS Version:"
msgstr "Versione BIOS APM:"
#: applets/batmon/batmon.c:298
msgid "Battery Status:"
msgstr "Stato batteria:"
#. close button
#: applets/batmon/batmon.c:322 applets/mailcheck/mailcheck.c:460 panel/launcher.c:347 panel/panel_config.c:260 panel/panel_config_global.c:283
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:226
msgid "You have new mail."
msgstr "Hai nuova posta."
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:228
msgid "You have mail."
msgstr "Hai posta."
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:230
msgid "No mail."
msgstr "Niente posta."
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:419
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:436
msgid "Select animation"
msgstr "Seleziona animazione"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:455
msgid "Mail check properties"
msgstr "Proprietà controllo mail"
#. apply button
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:459 panel/launcher.c:356 panel/panel_config.c:268 panel/panel_config_global.c:291
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: applets/mailcheck/mailcheck.c:572
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: panel/panel.c:448
msgid "Remove from panel"
msgstr "Rimuovi dal pannello"
#: panel/panel.c:455
msgid "Move applet"
msgstr "Muovi applet"
#: panel/panel.c:799
msgid "This panel properties..."
msgstr "Proprietà pannello..."
#: panel/menu.c:413 panel/panel.c:806
msgid "Global properties..."
msgstr "Proprietà globali..."
#: panel/panel.c:813
msgid "Main menu"
msgstr "Menù principale"
#: panel/logout.c:53 panel/menu.c:455 panel/panel.c:822
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: panel/menu.c:377
msgid "Add to panel"
msgstr "Aggiungi al pannello"
#: panel/menu.c:382
msgid "Add applet"
msgstr "Aggiungi applet"
#: panel/menu.c:390
msgid "Add main menu"
msgstr "Aggiungi menu principale"
#: panel/menu.c:397
msgid "Add drawer"
msgstr "Aggiungi cassetto"
#: panel/menu.c:404
msgid "Add swallowed app"
msgstr "Aggiungi applicazione inglobata"
#: panel/menu.c:443
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
#: panel/menu.c:450
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca schermo"
#. Position frame
#: panel/panel_config.c:106
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#. Top Position
#: panel/panel_config.c:118
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: panel/panel_config.c:131
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: panel/panel_config.c:144
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: panel/panel_config.c:157
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: panel/panel_config.c:168
msgid "Minimize Options"
msgstr "Opzioni di riduzione"
#: panel/panel_config.c:180
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "Nascondi manualmente"
#: panel/panel_config.c:193
msgid "Auto Hide"
msgstr "Nascondi automaticamente"
#: panel/panel_config.c:233
msgid "Panel Configuration"
msgstr "Configurazione del Pannello"
#. label for Position notebook page
#: panel/panel_config.c:247
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: panel/panel_config_global.c:118
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "Velocità di animazione in Nascondi Automatico"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
#: panel/panel_config_global.c:126
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "Velocità di animazione in Nascondi Manuale"
#. Minimize Delay scale frame
#: panel/panel_config_global.c:134
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "Ritardo in Nascondi Automatico (ms)"
#: panel/panel_config_global.c:142
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "Dimensione Nascondi Automatico (pixel)"
#: panel/panel_config_global.c:166
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Tooltip icone"
#. Tooltips enable
#: panel/panel_config_global.c:179
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tooltip abilitate"
#. Menu frame
#: panel/panel_config_global.c:191
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#. Small Icons
#: panel/panel_config_global.c:204
msgid "Show small icons"
msgstr "Mostra icone piccole"
#: panel/panel_config_global.c:248
msgid "Global Panel Configuration"
msgstr "Configurazione Globale del Pannello"
#: panel/panel_config_global.c:262
msgid "Animation settings"
msgstr "Opzioni di Animazione"
#. label for Miscellaneous notebook page
#: panel/panel_config_global.c:270
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: panel/launcher.c:271
msgid "App"
msgstr "App"
#: panel/launcher.c:319
msgid "Launcher properties"
msgstr "Proprietà esecutore"
#: panel/launcher.c:330
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: panel/launcher.c:331
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: panel/launcher.c:332
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
#: panel/launcher.c:333
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: panel/launcher.c:334
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: panel/launcher.c:337
msgid "Run inside terminal"
msgstr "Esegui in un terminale"
#: desktop-properties/property-background.c:395
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: desktop-properties/property-background.c:419
msgid "Flat"
msgstr "Uniforme"
#: desktop-properties/property-background.c:425
msgid "Gradient"
msgstr "Sfumato"
#: desktop-properties/property-background.c:440
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: desktop-properties/property-background.c:446
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: desktop-properties/property-background.c:580
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Selezione immagine sfondo"
#: desktop-properties/property-background.c:619
msgid "Wallpaper"
msgstr "Immagine sfondo"
#: desktop-properties/property-background.c:622
msgid " Browse... "
msgstr "Sfoglia..."
#: desktop-properties/property-background.c:627
msgid "none"
msgstr "nessuna"
#: desktop-properties/property-background.c:671
msgid "Centered"
msgstr "Centrata"
#: desktop-properties/property-background.c:677
msgid "Tiled"
msgstr "Affiancata"
#: desktop-properties/property-background.c:922
msgid " Background "
msgstr " Sfondo "
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:143
msgid "Settings"
msgstr "Opzioni"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:145
msgid "Wait"
msgstr "Attendi"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:158
msgid "Requires Password"
msgstr "Richiede password"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:167
msgid "Use DPMS"
msgstr "Usa DPMS"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:176
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:184
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:185
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:231
msgid "Screensavers"
msgstr "Salva schermo"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:243
msgid "Setup..."
msgstr "Configura..."
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:247
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:348
msgid " Screensaver "
msgstr " Salva schermo "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:152
msgid "XLockMore Properties"
msgstr "Proprietà XLockMore"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:170
msgid " OK "
msgstr " OK "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:171
msgid " Apply "
msgstr " Applica "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:172
msgid " Cancel "
msgstr " Annulla "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173
msgid " Defaults "
msgstr " Valori standard "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:174
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: desktop-properties/xlockmore.cc:179 desktop-properties/xlockmore.cc:191
msgid " Mode "
msgstr " Modo "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:180
msgid " XLockMore "
msgstr " XLockMore "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:189
msgid " Options "
msgstr " Opzioni "
#: desktop-properties/xlockmore.cc:190
msgid " Preview "
msgstr " Anteprima "
#: desktop-properties/property-keyboard.c:153
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:159
msgid "Auto repeat"
msgstr "Ripetizione automatica"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:171
msgid "Repeat rate"
msgstr "Velocità di ripetizione"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:185
msgid "Repeat delay"
msgstr "Ritardo di ripetizione"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:210
msgid "Click"
msgstr "Suono"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:216
msgid "Click on keypress"
msgstr "Suono su pressione tasto"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:226
msgid "Click volume"
msgstr "Volume suono"
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
msgid " Keyboard "
msgstr " Tastiera "
#: desktop-properties/property-mouse.c:184
msgid "Buttons"
msgstr "Bottoni"
#: desktop-properties/property-mouse.c:186
msgid "Left handed"
msgstr "Mancino"
#: desktop-properties/property-mouse.c:188
msgid "Right handed"
msgstr "Destro"
#: desktop-properties/property-mouse.c:208
msgid "Motion"
msgstr "Movimento"
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
msgid "Acceleration"
msgstr "Accelerazione"
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
msgid "Small"
msgstr "Bassa"
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
msgid "Large"
msgstr "Alta"
#: desktop-properties/property-mouse.c:231
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#: desktop-properties/main.c:31
msgid "Set parameters from saved state and exit"
msgstr "Modifica parametri per stato salvato ed esci"
#: desktop-properties/app-mouse.c:10
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Proprietà del Mouse"
#: desktop-properties/app-keyboard.c:10
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Proprietà della Tastiera"
#: desktop-properties/app-background.c:10
msgid "Background Properties"
msgstr "Proprietà dello Sfondo"
#: gsm/main.c:40
msgid "[SESSION]"
msgstr "[SESSIONE]"
#: gsm/save-session.c:35
msgid "Kill session"
msgstr "Termina sessione"