558 lines
11 KiB
Text
558 lines
11 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GNOME-core 0.13\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 1998-03-17 17:12+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 1998-03-17 17:12+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Ryu, Changwoo <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:430
|
|
msgid "Remove from panel"
|
|
msgstr "패널에서 삭제"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:437
|
|
msgid "Move applet"
|
|
msgstr "애플릿 이동"
|
|
|
|
#: panel/panel.c:787
|
|
msgid "This panel properties..."
|
|
msgstr "패널 속성..."
|
|
|
|
#: panel/menu.c:507 panel/panel.c:794
|
|
msgid "Global properties..."
|
|
msgstr "전체 속성..."
|
|
|
|
#. menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add reparent (testing)"));
|
|
#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(menuitem), "activate",
|
|
#. (GtkSignalFunc) add_reparent,
|
|
#. panel);
|
|
#. gtk_menu_append(GTK_MENU(panel_menu), menuitem);
|
|
#. gtk_widget_show(menuitem);
|
|
#: panel/panel.c:808
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "주 메뉴"
|
|
|
|
#: panel/logout.c:56 panel/menu.c:549 panel/panel.c:817
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "로그아웃"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:477
|
|
msgid "Add to panel"
|
|
msgstr "패널에 추가"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:491
|
|
msgid "Add main menu"
|
|
msgstr "주 메뉴 추가"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:498
|
|
msgid "Add drawer"
|
|
msgstr "drawer 추가"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:537
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "패널"
|
|
|
|
#: panel/menu.c:544
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "화면 잠금"
|
|
|
|
#. Position frame
|
|
#: panel/panel_config.c:106
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "위치"
|
|
|
|
#. Top Position
|
|
#: panel/panel_config.c:118
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "위"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:131
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "아래"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:144
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "왼쪽"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:157
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "오른쪽"
|
|
|
|
#. Auto-hide/stayput frame
|
|
#: panel/panel_config.c:168
|
|
msgid "Minimize Options"
|
|
msgstr "최소화 옵션"
|
|
|
|
#. Stay Put
|
|
#: panel/panel_config.c:180
|
|
msgid "Explicitly Hide"
|
|
msgstr "수동으로 숨기기"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:193
|
|
msgid "Auto Hide"
|
|
msgstr "자동으로 숨기기"
|
|
|
|
#: panel/panel_config.c:233
|
|
msgid "Panel Configuration"
|
|
msgstr "패널 설정"
|
|
|
|
#. label for Position notebook page
|
|
#: panel/panel_config.c:247
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "방향"
|
|
|
|
#. close button
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:323 panel/launcher.c:352
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:494 panel/panel_config.c:260
|
|
#: panel/panel_config_global.c:283
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#. apply button
|
|
#: panel/launcher.c:361 panel/mailcheck/mailcheck.c:493
|
|
#: panel/panel_config.c:268 panel/panel_config_global.c:291
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "적용"
|
|
|
|
#. AutoHide Animation step_size scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:118
|
|
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
|
|
msgstr "자동숨기기 애니매이션 속도"
|
|
|
|
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:126
|
|
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
|
|
msgstr "수동숨기기 애니매이션 속도"
|
|
|
|
#. Minimize Delay scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:134
|
|
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
|
|
msgstr "자동숨기기 지연시간 (천분의 일초)"
|
|
|
|
#. Minimized size scale frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:142
|
|
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
|
|
msgstr "자동숨기기 크기 (픽셀)"
|
|
|
|
#. Tooltips frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:166
|
|
msgid "Icon Tooltips"
|
|
msgstr "아이콘 툴팁"
|
|
|
|
#. Tooltips enable
|
|
#: panel/panel_config_global.c:179
|
|
msgid "Tooltips enabled"
|
|
msgstr "툴팁 보여주기"
|
|
|
|
#. Menu frame
|
|
#: panel/panel_config_global.c:191
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "메뉴"
|
|
|
|
#. Small Icons
|
|
#: panel/panel_config_global.c:204
|
|
msgid "Show small icons"
|
|
msgstr "작은 아이콘 보여주기"
|
|
|
|
#: panel/panel_config_global.c:248
|
|
msgid "Global Panel Configuration"
|
|
msgstr "전체 패널 설정"
|
|
|
|
#. label for Animation notebook page
|
|
#: panel/panel_config_global.c:262
|
|
msgid "Animation settings"
|
|
msgstr "애니매이션 설정"
|
|
|
|
#. label for Miscellaneous notebook page
|
|
#: panel/panel_config_global.c:270
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "기타"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:97
|
|
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
|
|
msgstr "/proc/apm을 열수 없습니다: 데이터를 가져올 수 없습니다"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:103
|
|
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
|
|
msgstr "/proc/apm에 문제가 있습니다: 데이터를 가져올 수 없습니다"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:151
|
|
msgid "There is no battery?!?"
|
|
msgstr "배터리가 없습니다?!?"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:154
|
|
msgid "High and charging."
|
|
msgstr "높고 충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:157
|
|
msgid "High."
|
|
msgstr "높음."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:160
|
|
msgid "Low and charging."
|
|
msgstr "낮고 충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:163
|
|
msgid "Low."
|
|
msgstr "낮음."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:166
|
|
msgid "Critical and charging."
|
|
msgstr "위험하고 충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:169
|
|
msgid "Critical!!"
|
|
msgstr "위험함!!"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:172
|
|
msgid "Charging."
|
|
msgstr "충전중."
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d minutes of battery"
|
|
msgstr "%d분만큼의 배터리"
|
|
|
|
#. would have to be an error
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:182
|
|
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
|
|
msgstr "100,000,000분 이상만큼의 배터리?!?"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:254
|
|
msgid "APM Stats"
|
|
msgstr "APM 정보"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:270
|
|
msgid "Linux APM Driver Version:"
|
|
msgstr "리눅스 APM 드라이버 버전:"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:282
|
|
msgid "APM BIOS Version:"
|
|
msgstr "APM BIOS 버전"
|
|
|
|
#: panel/batmon/batmon.c:299
|
|
msgid "Battery Status:"
|
|
msgstr "배터리 상태:"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:276
|
|
msgid "App"
|
|
msgstr "프로그램"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:324
|
|
msgid "Launcher properties"
|
|
msgstr "Launcher 속성"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:335
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:336
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "코멘트"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:337
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "실행"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:338
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "아이콘"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:339
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "문서"
|
|
|
|
#: panel/launcher.c:342
|
|
msgid "Run inside terminal"
|
|
msgstr "터미널에서 실행"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:230
|
|
msgid "You have new mail."
|
|
msgstr "새 편지가 왔습니다"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:232
|
|
msgid "You have mail."
|
|
msgstr "편지가 왔습니다."
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:234
|
|
msgid "No mail."
|
|
msgstr "편지가 없습니다."
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:453
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "편지도착 알려주기"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:470
|
|
msgid "Select animation"
|
|
msgstr "애니메이션 선택"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:489
|
|
msgid "Mail check properties"
|
|
msgstr "편지 확인 속성"
|
|
|
|
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:512
|
|
msgid "No bitmap, use only text"
|
|
msgstr "비트맵 없이, 글만 사용"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:339
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "색상"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:363
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "한가지 색"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:369
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "서서히 변화"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:384
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "수직"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:390
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "수평"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:524
|
|
msgid "Wallpaper Selection"
|
|
msgstr "벽지 고르기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:563
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
msgstr "벽지"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:566
|
|
msgid " Browse... "
|
|
msgstr " 찾아보기... "
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:571
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:615
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "중앙"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:621
|
|
msgid "Tiled"
|
|
msgstr "타일"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-background.c:862
|
|
msgid " Background "
|
|
msgstr "배경"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:143
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:145
|
|
msgid "Wait"
|
|
msgstr "기다림"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "분"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:158
|
|
msgid "Requires Password"
|
|
msgstr "암호 필요"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:167
|
|
msgid "Use DPMS"
|
|
msgstr "DPMS 사용"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:176
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "우선순위"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:184
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "보통"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:185
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "낮게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:231
|
|
msgid "Screensavers"
|
|
msgstr "화면 보호기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:243
|
|
msgid "Setup..."
|
|
msgstr "설정..."
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:247
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "테스트"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:348
|
|
msgid " Screensaver "
|
|
msgstr " 화면 보호기 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:151
|
|
msgid "XLockMore Properties"
|
|
msgstr "XLockMore 특성"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:169
|
|
msgid " OK "
|
|
msgstr " 확인 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:170
|
|
msgid " Apply "
|
|
msgstr " 적용 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:171
|
|
msgid " Cancel "
|
|
msgstr " 취소 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:172
|
|
msgid " Defaults "
|
|
msgstr " 기본값 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "도움말"
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 desktop-properties/xlockmore.cc:190
|
|
msgid " Mode "
|
|
msgstr " 모드 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:179
|
|
msgid " XLockMore "
|
|
msgstr " XLockMore "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:188
|
|
msgid " Options "
|
|
msgstr " 옵션 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/xlockmore.cc:189
|
|
msgid " Preview "
|
|
msgstr " 미리보기 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:153
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "속도"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:159
|
|
msgid "Auto repeat"
|
|
msgstr "자동반복"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:171
|
|
msgid "Repeat rate"
|
|
msgstr " 반복정도 "
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:185
|
|
msgid "Repeat delay"
|
|
msgstr "반복 지연"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:210
|
|
msgid "Click"
|
|
msgstr "클릭"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:216
|
|
msgid "Click on keypress"
|
|
msgstr "누를때 소리 내기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:226
|
|
msgid "Click volume"
|
|
msgstr "누를때 소리 크기"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
|
|
msgid " Keyboard "
|
|
msgstr " 키보드 "
|
|
|
|
#. Frame for choosing button mapping.
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:184
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "버튼"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:186
|
|
msgid "Left handed"
|
|
msgstr "왼손잡이"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:188
|
|
msgid "Right handed"
|
|
msgstr "오른손잡이"
|
|
|
|
#. Frame for setting pointer acceleration.
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:208
|
|
msgid "Motion"
|
|
msgstr "움직임"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
|
msgid "Acceleration"
|
|
msgstr "마우스 속도"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "느리게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "빠르게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "처음 움직임"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "작게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "크게"
|
|
|
|
#: desktop-properties/property-mouse.c:231
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "마우스"
|
|
|
|
#: desktop-properties/main.c:31
|
|
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: desktop-properties/app-mouse.c:10
|
|
msgid "Mouse Properties"
|
|
msgstr "마우스 속성"
|
|
|
|
#: desktop-properties/app-keyboard.c:10
|
|
msgid "Keyboard Properties"
|
|
msgstr "키보드 속성"
|
|
|
|
#: desktop-properties/app-background.c:10
|
|
msgid "Background Properties"
|
|
msgstr "배경 속성"
|
|
|
|
#: gsm/main.c:40
|
|
msgid "[SESSION]"
|
|
msgstr "[세션]"
|
|
|
|
#: gsm/save-session.c:35
|
|
msgid "Kill session"
|
|
msgstr "세션 없애기"
|
|
|
|
#~ msgid "Applet properties..."
|
|
#~ msgstr "애플릿 속성..."
|
|
|
|
#~ msgid "Add reparent (testing)"
|
|
#~ msgstr "reparent 추가 (테스트중)"
|
|
|
|
#~ msgid "Add applet"
|
|
#~ msgstr "애플릿 추가"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "설정"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu properties"
|
|
#~ msgstr "메뉴 속성"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable small icons in menu"
|
|
#~ msgstr "메뉴에 작은 아이콘 사용"
|