2001-07-27 Bradford Hovinen <hovinen@ximian.com> * RELEASE : 1.5.3 * configure.in: Bump version to 1.5.3
1827 lines
49 KiB
Text
1827 lines
49 KiB
Text
# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru> 1998-99
|
||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu> 1999
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: control-center\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-07-27 16:57-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2001-07-26 01:13+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: archiver/location.c:228
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: archiver/main.c:77
|
||
msgid "Store XML data in the archive"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ XML-ÄÁÎÎÙÅ × ÁÒÈÉ×Å"
|
||
|
||
#: archiver/main.c:79
|
||
msgid "Roll back the configuration to a given point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:81
|
||
msgid "Change the location profile to the given one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:83
|
||
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:85
|
||
msgid "Rename a location to a new name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:87
|
||
msgid "Add a new location to the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:89
|
||
msgid "Remove a location from the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:91
|
||
msgid "Add a given backend to the given location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:93
|
||
msgid "Remove the given backend from the given location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:99
|
||
msgid "Use the global repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:101
|
||
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:102
|
||
msgid "LOCATION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:104
|
||
msgid "Backend being used for this operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:104
|
||
msgid "BACKEND_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:110
|
||
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:112
|
||
msgid "Store only those settings set in the previous config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:118
|
||
msgid "Date to which to roll back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:118
|
||
msgid "DATE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:120
|
||
msgid "Roll back all configuration items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:122
|
||
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:122
|
||
msgid "REVISION_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:124
|
||
msgid "Roll back to the last known revision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:126
|
||
msgid "Roll back by STEPS revisions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:126
|
||
msgid "STEPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:128
|
||
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:134
|
||
msgid "Parent location for the new location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:134
|
||
msgid "PARENT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:136
|
||
msgid "New name to assign to the location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:136
|
||
msgid "NEW_NAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:142
|
||
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:144
|
||
msgid "Full containment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:146
|
||
msgid "Partial containment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:313
|
||
msgid "Global archiver options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:315
|
||
msgid "Archiver commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:317
|
||
msgid "Options for storing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:319
|
||
msgid "Options for rolling back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:321
|
||
msgid "Options for adding or renaming locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:324
|
||
msgid "Options for adding and removing backends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/applier.c:355
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ \"%s\"; ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÂÏÅ×."
|
||
|
||
#: capplets/background/applier.c:501
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "÷ÙËÌ."
|
||
|
||
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "æÏÎ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÆÏÎÁ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background colors"
|
||
msgstr "æÏÎ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Background picture"
|
||
msgstr "æÏÎ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Horizontal gradient"
|
||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÐÅÒÅÈÏÄ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
|
||
msgid "Image:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
|
||
msgid "Opacity (percent):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
|
||
msgid "Pick a color"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ (ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ)"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solid color"
|
||
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vertical gradient"
|
||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÐÅÒÅÈÏÄ"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:362
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(îÅÔ)"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:611
|
||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÏÂÏÅ×"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:618
|
||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ hbox, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:624
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/common/capplet-util.c:490
|
||
msgid "Just apply settings and quit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/common/capplet-util.c:492
|
||
msgid "Initialize the session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/common/capplet-util.c:494
|
||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/common/capplet-util.c:503
|
||
msgid "Capplet options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Choose the applications used by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Applications"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:108
|
||
msgid "Gnome Default Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:125
|
||
msgid "Select an Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:134
|
||
msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Editor"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:163
|
||
msgid "With this option you can create your own default editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:174
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:305
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:436
|
||
msgid "Start in Terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:182
|
||
msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:184
|
||
msgid "Accepts Line Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:192
|
||
msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:203
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:334
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:465
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:576
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this editor"
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:232
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:239
|
||
msgid "Gnome Default Web Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:256
|
||
msgid "Select a Web Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:265
|
||
msgid ""
|
||
"With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:285
|
||
msgid "Custom Web Browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:294
|
||
msgid "With this option you can create your own default web browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:313
|
||
msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:315
|
||
msgid "Understands Netscape Remote Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:323
|
||
msgid ""
|
||
"Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in "
|
||
"doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Web Browser"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:370
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:501
|
||
msgid "Default Help Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:387
|
||
msgid "Select a Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:396
|
||
msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:416
|
||
msgid "Custom Help Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:425
|
||
msgid "With this option you can create your own help viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:444
|
||
msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:446
|
||
msgid "Accepts URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:454
|
||
msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:483
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:494
|
||
msgid "Help Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:518
|
||
msgid "Select a Terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:527
|
||
msgid "With this option you can select a predefined terminal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:547
|
||
msgid "Custom Terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:556
|
||
msgid "With this option you can create your own terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:586
|
||
msgid "Exec Flag:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on "
|
||
"startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/interface.c:625
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/support.c:100
|
||
#: capplets/default-applications/support.c:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/default-applications/support.c:116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Keyboard Properties"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bell"
|
||
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:2
|
||
msgid "Click volume"
|
||
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ ÝÅÌÞËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delay before repeat:"
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4
|
||
msgid "Duration (ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:5
|
||
msgid "Enable Keyboard Click"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÝÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:6
|
||
msgid "Enable Keyboard Repeat"
|
||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏÐÏ×ÔÏÒ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:1
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key repeat rate:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÁ ËÌÁ×ÉÛÉ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Pitch (Hz)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "íÅÄÌÅÎÏ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "óËÒÕÞÉ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Very fast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Very long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "íÙÛØ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Mouse Properties"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:2
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "÷ÙÓÏËÉÊ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:3
|
||
msgid "Left handed"
|
||
msgstr "ðÏÄ ÌÅ×ÕÀ ÒÕËÕ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:4
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "îÉÚËÉÊ "
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:5
|
||
msgid "Mouse Configuration"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:6
|
||
msgid "Mouse speed:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÙÛÉ:"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
|
||
msgid "My mouse is:"
|
||
msgstr "íÏÑ ÍÙÛØ ÜÔÏ:"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Right handed"
|
||
msgstr "ðÏÄ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Sensitivity:"
|
||
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
|
||
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ. ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Screensaver"
|
||
msgstr "èÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
||
msgid "label1"
|
||
msgstr "ÍÅÔËÁ1"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "äÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
|
||
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
|
||
msgstr "îÅÔ ÎÁÓÔÒÏÅË ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
||
"line below."
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ "
|
||
"ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÕÀ ÎÉÖÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
|
||
msgid "Please enter a command line below."
|
||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
|
||
msgid "Visual:"
|
||
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "ìÀÂÏÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Configure the settings of the screensaver"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:1
|
||
msgid " Configure..."
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ..."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "About \"<Screensaver name>\""
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:3
|
||
msgid "Black screen only"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÔÏ ÞÅÒÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:4
|
||
msgid "Configure Power Management"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÅÍ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:5
|
||
msgid "Disable screensaver"
|
||
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:6
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
||
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
||
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
|
||
"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
|
||
"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
|
||
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
|
||
"paper. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
|
||
msgid "Enable _power management"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Go to standby mode after"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄÉÔ × ÒÅÖÉÍ \"ÓÎÁ\" ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Go to suspend mode after"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄÉÔ × ÒÅÖÉÍ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
|
||
msgid "One screensaver all the time"
|
||
msgstr "ïÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ×ÓÅ ×ÒÅÍÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
|
||
msgid "R_equire password to unlock screen"
|
||
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Random (all screensavers)"
|
||
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÉÚ ×ÓÅÈ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random (checked screensavers)"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
|
||
msgid "S_tart screensaver after "
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
|
||
msgid "S_witch screensavers after "
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ËÁÖÄÙÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Shut down monitor after"
|
||
msgstr "÷ÙËÌÀÞÁÔØ ÍÏÎÉÔÏÒ ÞÅÒÅÚ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"There are no configurable settings for this\n"
|
||
"screensaver. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
|
||
msgid "_About this screensaver..."
|
||
msgstr "ï ÜÔÏÍ ÈÒÁÎÉÔÅÌÅ ÜËÒÁÎÁ..."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
|
||
msgid "_Mode:"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "ÍÉÎÕÔ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2
|
||
msgid "Twist speed:"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓËÒÕÞÉ×ÁÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3
|
||
msgid "Twist:"
|
||
msgstr "óËÒÕÞÉ×ÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4
|
||
msgid "Wobble:"
|
||
msgstr "ëÁÞÁÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1
|
||
msgid "Four Sided cells"
|
||
msgstr "þÅÔÙÒÅÈÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3
|
||
msgid "Full Color"
|
||
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6
|
||
msgid "Monochrome"
|
||
msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4
|
||
msgid "Nine Sided cells"
|
||
msgstr "äÅ×ÑÔÉÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4
|
||
msgid "Number of colours"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
|
||
msgid "Random size upto"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr "òÁÎÄÏÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
|
||
msgid "Sharp turns"
|
||
msgstr "òÅÚËÉÅ ÐÏ×ÏÒÏÔÙ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
|
||
msgid "Six Sided cells"
|
||
msgstr "ûÅÓÔÉÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
|
||
msgid "Specific"
|
||
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6
|
||
msgid "Specific size of"
|
||
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
|
||
msgid "Three Sided cells"
|
||
msgstr "ôÒÅÈÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
|
||
msgid "Truchet lines"
|
||
msgstr "ìÉÎÉÉ ôÒÕÛÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
|
||
msgid "Twelve Sided cells"
|
||
msgstr "ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
|
||
msgid "number of Ants"
|
||
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÍÕÒÁ×ØÅ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "ûÁÒÉËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2
|
||
msgid "Color Contrast"
|
||
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4
|
||
msgid "Length of Trail"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ ÃÅÐÏÞËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "ìÉÎÉÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "íÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr "óÐÌÁÊÎÙ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
|
||
msgid "Tails"
|
||
msgstr "è×ÏÓÔÙ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
|
||
msgid "Threshold of repulsion"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÏÔÔÁÌËÉ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1
|
||
msgid "Display screensaver in monochrome."
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÄÎÏÃ×ÅÔÎÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2
|
||
msgid "Speed of rotation."
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3
|
||
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3
|
||
msgid "Number of Colors."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3
|
||
msgid "Number of bubbles to use."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÕÚÙÒÅÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4
|
||
msgid "Speed of Motion."
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5
|
||
msgid "Use red/blue 3d seperation."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÒÁÓÎÏ/ÓÉÎÅÅ 3-ÈÍÅÒÎÏÅ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1
|
||
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
|
||
msgstr "ðÕÚÙÒÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ × ÔÒÅÈ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑÈ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3
|
||
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
|
||
msgstr "îÅ ÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÕÚÙÒÉ ËÏÇÄÁ ÏÎÉ ×ÓÐÌÙÌÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4
|
||
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ËÒÕÇÉ ×ÍÅÓÔÏ ËÁÒÔÉÎÏË ÐÕÚÙÒÅÊ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1
|
||
msgid "Don't use double bufferinge"
|
||
msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ä×ÏÊÎÕÀ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5
|
||
msgid "Use double buffering"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ä×ÏÊÎÕÀ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2
|
||
msgid "Number of seeds"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÅÒÅÎ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2
|
||
msgid "Center image."
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4
|
||
msgid "Have at maximum size"
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6
|
||
msgid "Number of polygons to use."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÍÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉËÏ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3
|
||
msgid "Number of iterations."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1
|
||
msgid "Cycle through colors."
|
||
msgstr "ãÉËÌ ÞÅÒÅÚ Ã×ÅÔÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2
|
||
msgid "Use color when drawing."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÐÒÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3
|
||
msgid "Number to use."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2
|
||
msgid "Fractals should grow."
|
||
msgstr "æÒÁËÔÁÌÙ ÄÏÌÖÎÙ ÒÁÓÔÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4
|
||
msgid "Number of pixels to use."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6
|
||
msgid "Use lissajous figures to get points."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÔÏÞÅË ÆÉÇÕÒÙ ìÉÓÓÁÖÕ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5
|
||
msgid "Time finished product is shown."
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÔÏÇÏ×ÏÇÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4
|
||
msgid "Number of cycles"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÃÉËÌÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3
|
||
msgid "Speed of Motion"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1
|
||
msgid "Bitmap for flag"
|
||
msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ ÄÌÑ ÆÌÁÇÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5
|
||
msgid "Random size up to"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
|
||
msgid "Text for flag"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÆÌÁÇÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2
|
||
msgid "Number of fractals to generate."
|
||
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÆÒÁËÔÁÌÏ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3
|
||
msgid "Pixels per fractal."
|
||
msgstr "ôÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ ÎÁ ÆÒÁËÔÁÌ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1
|
||
msgid "Delay between redraws."
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÁÍÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4
|
||
msgid "Number of trees to use."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÅÒÅ×ØÅ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2
|
||
msgid "Have transparent bubbles."
|
||
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ ÐÕÚÙÒÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5
|
||
msgid "Use additive color model."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÄÄÉÔÉ×ÎÕÀ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÍÏÄÅÌØ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3
|
||
msgid "Number of planets to use."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÌÁÎÅÔ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4
|
||
msgid "Objects should leave trails behind them."
|
||
msgstr "ïÂßÅËÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÚÁ ÓÏÂÏÊ È×ÏÓÔ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5
|
||
msgid "Orbit should decay."
|
||
msgstr "ïÒÂÉÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÞÅÚÁÔØ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1
|
||
msgid "Animate circles."
|
||
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÒÕÇÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2
|
||
msgid "Cycle through colormap."
|
||
msgstr "ãÉËÌ ÞÅÒÅÚ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5
|
||
msgid "Number of circles to use."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÒÕÇÏ×. "
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
|
||
msgid "Use a gradient of colors between circles."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÐÅÒÅÈÏÄÙ ÍÅÖÄÕ ËÒÕÇÁÍÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2
|
||
msgid "Time between redraws."
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÍÅÖÄÕ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÁÍÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3
|
||
msgid "Number of pixels before a color change."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ ÄÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ Ã×ÅÔÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2
|
||
msgid "Distance from center of cube"
|
||
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ËÕÂÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2
|
||
msgid "Number of segments."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3
|
||
msgid "Number of trails."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ È×ÏÓÔÏ×."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2
|
||
msgid "Duration of laser burst."
|
||
msgstr "äÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÌÁÚÅÒÎÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3
|
||
msgid "Size of burst."
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÓÐÙÛËÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4
|
||
msgid "Size of object."
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂßÅËÔÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2
|
||
msgid "Number of interpolation steps."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÛÁÇÏ× ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3
|
||
msgid "Number of points."
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4
|
||
msgid "Open figures."
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÉÇÕÒÙ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1
|
||
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÅÍ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ É ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÅÛÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2
|
||
msgid "Delay between each step in the maze."
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ËÁÖÄÙÍ ÛÁÇÏÍ × ÌÁÂÉÒÉÎÔÅ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
|
||
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ É ÎÁÞÁÌÏÍ ÎÏ×ÏÇÏ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
|
||
msgid "Put a bridge over the logo?"
|
||
msgstr "ðÏÌÏÖÉÔØ ÍÏÓÔ ÞÅÒÅÚ ÜÍÂÌÅÍÕ?"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2
|
||
msgid "Maximum radius increment"
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÒÁÄÉÕÓÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:2
|
||
msgid "Draw square at weird starting points."
|
||
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ Ë×ÁÄÒÁÔ × ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:4
|
||
msgid "Use XOR drawing function."
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÆÕÎËÃÉÀ XOR."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2
|
||
msgid "Maximum number of lines."
|
||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÌÉÎÉÊ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3
|
||
msgid "Time to fade away."
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁÔÕÈÁÎÉÑ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4
|
||
msgid "Time to show each picture."
|
||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ËÁÖÄÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1
|
||
msgid "Frequency of missile launch"
|
||
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÚÁÐÕÓËÁ ÓÎÁÒÑÄÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2
|
||
msgid "Number of particles"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÞÁÓÔÉÃ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3
|
||
msgid "Particles on screen"
|
||
msgstr "þÁÓÔÉÃ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1
|
||
msgid "Color contrast"
|
||
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ Ã×ÅÔÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2
|
||
msgid "Discrete Lines"
|
||
msgstr "äÉÓËÒÅÔÎÙÅ ÌÉÎÉÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
|
||
msgid "Number of points:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
|
||
msgid "Number of trails:"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ È×ÏÓÔÏ×:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
|
||
msgid "Solid Trails"
|
||
msgstr "óÐÌÏÛÎÙÅ È×ÏÓÔÙ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
|
||
msgid "Spread between lines"
|
||
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ ÍÅÖÄÕ ÌÉÎÉÑÍÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
|
||
msgid "Trails attract each other"
|
||
msgstr "è×ÏÓÔÙ ÐÒÉÔÑÇÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÒÕÇ Ë ÄÒÕÇÕ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
|
||
msgid "Transparent Trails"
|
||
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ È×ÏÓÔÙ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
|
||
msgid "XOR Trails"
|
||
msgstr "XOR È×ÏÓÔÏ×"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1
|
||
msgid "Delay before next redraw"
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2
|
||
msgid "Number of Iterations"
|
||
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4
|
||
msgid "Speed to clear the screen"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÏÞÉÓÔËÉ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5
|
||
msgid "With X-axis Symmetry"
|
||
msgstr "ó ÓÉÍÍÅÔÒÉÅÊ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÏÓÉ X"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6
|
||
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
||
msgstr "ó ÓÉÍÍÅÔÒÉÅÊ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÏÓÉ Y"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1
|
||
msgid "Change to display in monochrome."
|
||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÏÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2
|
||
msgid "Duration of current shape."
|
||
msgstr "äÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÔÅËÕÝÅÊ ÆÏÒÍÙ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3
|
||
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ÛÁÇÅ (0 = óÌÕÞÁÊÎÁÑ)"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4
|
||
msgid "Speed of animation."
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÉ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5
|
||
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
|
||
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÇÒÁÎÉà Ã×ÅÔÁ (0 = óÌÕÞÁÊÎÁÑ)"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6
|
||
msgid "Use raw shapes "
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÔÙÅ ÆÏÒÍÙ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
|
||
msgid "Add a new screensaver"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
|
||
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÚ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÏÇÏ ÎÉÖÅ ÓÐÉÓËÁ:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
|
||
msgid "New screensaver"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Configure GNOME's use of sound"
|
||
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÁË GNOME ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ Ú×ÕË"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "ú×ÕË"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
|
||
msgid "Enable sound server startup"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÚÁÐÕÓË ÓÅÒ×ÅÒÁ Ú×ÕËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
||
msgid "Sounds for events"
|
||
msgstr "ú×ÕËÉ ÓÏÂÙÔÉÊ"
|
||
|
||
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Main Settings"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||
msgid "GNOME Control Center"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:297
|
||
msgid "Desktop properties manager."
|
||
msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ Ó×ÏÊÓÔ× ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ."
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:408
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:456
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÞÔÏ\n"
|
||
"òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ GNOME ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:459
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view-html.c:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GNOME Control Center:"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
|
||
msgid "The GNOME configuration tool"
|
||
msgstr "óÒÅÄÓÔ×Ï ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ GNOME"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:1
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:2
|
||
msgid "Browse with multiple windows"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÏËÎÁÈ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:3
|
||
msgid "Browse with single window"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:4
|
||
msgid "Display control panels as HTML"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ ËÁË HTML"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:5
|
||
msgid "Display control panels as a set of icons"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ ËÁË ÎÁÂÏÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:6
|
||
msgid "Display control panels as a tree"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ ËÁË ÄÅÒÅ×Ï"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
|
||
msgid "Launch control panels in separate windows"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÏËÎÁÈ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
|
||
msgid "New-control-center"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÊ ãÅÎÔÒ õÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
|
||
msgid "Put control panels in the control center's window"
|
||
msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ × ÏËÎÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÃÅÎÔÒÁ"
|
||
|
||
#: control-center/main.c:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configuraiton"
|
||
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: control-center/main.c:72
|
||
msgid "Run the capplet CAPPLET"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/main.c:72
|
||
msgid "CAPPLET"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/main.c:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GNOME Control Center options"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
|
||
|
||
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1
|
||
msgid "Options for the startup hint dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2
|
||
msgid "Startup Hint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Control Center Menu"
|
||
#~ msgstr "íÅÎÀ ÃÅÎÔÒÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Adjust wallpaper's transparency"
|
||
#~ msgstr "ðÏÄÏÂÒÁÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÏÂÏÅ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply changes automatically"
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Colors"
|
||
#~ msgstr "ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Style"
|
||
#~ msgstr "óÔÉÌØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Effect"
|
||
#~ msgstr "üÆÆÅËÔÙ"
|
||
|
||
#~ msgid "File"
|
||
#~ msgstr "æÁÊÌ"
|
||
|
||
#~ msgid "More Solid"
|
||
#~ msgstr "âÏÌÅÅ ÓÐÌÏÛÎÏÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "More Transparent"
|
||
#~ msgstr "âÏÌÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Primary color"
|
||
#~ msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Right or bottom color"
|
||
#~ msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ÉÌÉ ÎÉÖÎÉÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Stretched (change aspect ratio)"
|
||
#~ msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ (ÉÓËÁÖÁÅÔ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Use GNOME for setting background"
|
||
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ GNOME ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Wallpaper"
|
||
#~ msgstr "ïÂÏÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "....a"
|
||
#~ msgstr "....a"
|
||
|
||
#~ msgid "...a"
|
||
#~ msgstr "...a"
|
||
|
||
#~ msgid "..a"
|
||
#~ msgstr "..a"
|
||
|
||
#~ msgid ".a"
|
||
#~ msgstr ".a"
|
||
|
||
#~ msgid "Delay Until Repeat"
|
||
#~ msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÔÏÒÏÍ"
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard click"
|
||
#~ msgstr "ýÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
|
||
|
||
#~ msgid "Type here to test setting"
|
||
#~ msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÁÓÔÒÏÅË"
|
||
|
||
#~ msgid "a....a"
|
||
#~ msgstr "a....a"
|
||
|
||
#~ msgid "a...a"
|
||
#~ msgstr "a...a"
|
||
|
||
#~ msgid "a..a"
|
||
#~ msgstr "a..a"
|
||
|
||
#~ msgid "a.a"
|
||
#~ msgstr "a.a"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore earlier configuration"
|
||
#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced..."
|
||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Configuration Restoration"
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Create..."
|
||
#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Destroy..."
|
||
#~ msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Location Management"
|
||
#~ msgstr "üÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename..."
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Restore configuration from"
|
||
#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÉÚ"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore old configuration"
|
||
#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÁÒÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Restore only"
|
||
#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "View Logs..."
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÖÕÒÎÁÌÏ×..."
|
||
|
||
#~ msgid "days ago"
|
||
#~ msgstr "ÄÎÅÊ ÎÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#~ msgid "Play"
|
||
#~ msgstr "éÇÒÁÔØ"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable"
|
||
#~ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ"
|
||
|
||
#~ msgid "Event"
|
||
#~ msgstr "óÏÂÙÔÉÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "File to Play"
|
||
#~ msgstr "éÇÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "ïÂÝÉÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Sound Events"
|
||
#~ msgstr "ú×ÕËÉ óÏÂÙÔÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "HTML"
|
||
#~ msgstr "HTML"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon List"
|
||
#~ msgstr "óÐÉÓÏË ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
|
||
|
||
#~ msgid "Tree"
|
||
#~ msgstr "äÅÒÅ×Ï"
|
||
|
||
#~ msgid "Got error %d.\n"
|
||
#~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Password for %s"
|
||
#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Consistency checking is not turned on."
|
||
#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÅÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÏÓÔÉ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Block is fine."
|
||
#~ msgstr "âÌÏË ÞÉÓÔ."
|
||
|
||
#~ msgid "Block freed twice."
|
||
#~ msgstr "âÌÏË ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ Ä×ÁÖÄÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Memory before the block was clobbered."
|
||
#~ msgstr "ðÁÍÑÔØ ÐÅÒÅÄ ÂÌÏËÏÍ ÂÙÌÁ ÚÁÔÅÒÔÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Memory after the block was clobbered."
|
||
#~ msgstr "ðÁÍÑÔØ ÐÏÓÌÅ ÂÌÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÔÅÒÔÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "userhelper must be setuid root\n"
|
||
#~ msgstr "userhelper ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ setuid root\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Usage: root-helper fd\n"
|
||
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: root-helper fd\n"
|
||
|
||
#~ msgid "PAM returned = %d\n"
|
||
#~ msgstr "PAM ×ÅÒÎÕÌ = %d\n"
|
||
|
||
#~ msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÂ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#~ msgid "about to exec \"%s\"\n"
|
||
#~ msgstr "Ï ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Pipe error.\n"
|
||
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÁÎÁÌÁ.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot fork().\n"
|
||
#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fork().\n"
|
||
|
||
#~ msgid "dup2() error.\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ dup2().\n"
|
||
|
||
#~ msgid "execl() error, errno=%d\n"
|
||
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ execl(), errno=%d\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Information updated."
|
||
#~ msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The password you typed is invalid.\n"
|
||
#~ "Please try again."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷Ù ××ÅÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ.\n"
|
||
#~ "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "One or more of the changed fields is invalid.\n"
|
||
#~ "This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
|
||
#~ "Please remove those and try again."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ïÄÎÏ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ.\n"
|
||
#~ "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÁÌÉÞÉÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÊ ÉÌÉ ÚÁÐÑÔÙÈ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÐÏÌÅÊ.\n"
|
||
#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÉÈ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
|
||
|
||
#~ msgid "Password resetting error."
|
||
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁÒÏÌÑ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Some systems files are locked.\n"
|
||
#~ "Please try again in a few moments."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙ.\n"
|
||
#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÞÕÔØ ÐÏÚÖÅ."
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown user."
|
||
#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ."
|
||
|
||
#~ msgid "Insufficient rights."
|
||
#~ msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÅ ÐÒÁ×Á."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid call to sub process."
|
||
#~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÚÏ× Ë ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÕ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
|
||
#~ "You are not allowed to change your shell.\n"
|
||
#~ "Consult your system administrator."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ × /etc/shells.\n"
|
||
#~ "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÁÛÕ ÏÂÏÌÏÞËÕ.\n"
|
||
#~ "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÁÛÅÍÕ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ."
|
||
|
||
#~ msgid "Out of memory."
|
||
#~ msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "The exec() call failed."
|
||
#~ msgstr "óÂÏÊ ×ÙÚÏ×Á exec()."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to find selected program."
|
||
#~ msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown error."
|
||
#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown exit code."
|
||
#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ."
|
||
|
||
#~ msgid "Input"
|
||
#~ msgstr "÷×ÏÄ"
|
||
|
||
#~ msgid "Need %d responses.\n"
|
||
#~ msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ %d ÏÔ×ÅÔÏ×.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In order to make changes to your system, you\n"
|
||
#~ "must enter the administrator (root) password."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "þÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ,\n"
|
||
#~ "×Ù ÄÏÌÖÎÙ ××ÅÓÔÉ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ (root)."
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
|
||
#~ msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ %d ÏÔ×ÅÔÏ× ÉÚ %d ÐÏÌÅÊ ÚÁÐÉÓÉ?!?!\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Run Unprivileged"
|
||
#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÅÚ ÐÒÉ×ÅÌÅÇÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window appearance"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÏÆÏÒÍÌÅÎÉÑ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure key shortcuts"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "Focus behavior"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÆÏËÕÓÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window focusing"
|
||
#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ÍÅÔÏÄÁ ÆÏËÕÓÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Matched Windows"
|
||
#~ msgstr "óÏ×ÐÁ×ÛÉÅ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window properties"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimizing and Maximizing"
|
||
#~ msgstr "íÁËÓÉÍÉÚÁÃÉÑ É ÍÉÎÉÍÉÚÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window minimization and maximization"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÍÁËÓÉÍÉÚÁÃÉÉ É ÍÉÎÉÍÉÚÁÃÉÉ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Meta"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÔÏÒÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window manager configuration properties"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Miscellaneous"
|
||
#~ msgstr "òÁÚÎÏÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure miscellaneous window features"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Moving and Resizing"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window move/resize"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ É ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Placement"
|
||
#~ msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure window placement"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÏËÏÎ ÐÒÉ ÉÈ ÏÔËÒÙÔÉÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable window manager sound events"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ Ú×ÕËÏ×ÙÈ ÜÆÆÅËÔÏ×"
|
||
|
||
#~ msgid "Workspaces"
|
||
#~ msgstr "òÁÂÏÞÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure workspaces"
|
||
#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÂÏÞÉÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
|