2000-10-08 Bradford Hovinen <hovinen@helixcode.com> * configure.in: Bumped version no to 1.3.1 * capplets/new-mouse-properties/Makefile.am (EXTRA_DIST): Remove erroneous ChangeLog entry
1669 lines
46 KiB
Text
1669 lines
46 KiB
Text
# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru> 1998-99
|
||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu> 1999
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 22:04+00:00\n"
|
||
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7
|
||
msgid "window1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "阕旁"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Color 1"
|
||
msgstr "阕旁 1"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Color 2"
|
||
msgstr "阕旁 2"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Pick a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "硐蜗韵挝偈"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "缫聊膳卧"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "髋以伤撂匚偈"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "缦疑谙卧撂匚偈"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "锫仙"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "硐诹伤<E8AFB9>"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "<22> 门卧遗"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20
|
||
msgid "Scaled (keep aspect)"
|
||
msgstr "蛄釉盐赵<E79B90> (酉纫廖言<E5BB96> 幸闲弦蒙<E5BCA6>)"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21
|
||
msgid "Scaled"
|
||
msgstr "蛄釉盐赵<E79B90>"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22
|
||
msgid "Disable background selection"
|
||
msgstr "钆 沼粤瘟滋勺猎<E58BBA> 葡<>"
|
||
|
||
#: capplets/new-background-properties/applier.c:465
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "髻颂."
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22
|
||
msgid "window2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Keyboard Bell"
|
||
msgstr "<22>衔纤 颂磷闪哉屹"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "缫贤讼釉<E8AEBC>"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Pitch (Hz)"
|
||
msgstr "髻酉粤 (缑)"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Duration (ms)"
|
||
msgstr "鹨夏咸稚耘特蜗釉<E89C97> (蜕烫 优<>)"
|
||
|
||
#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "鹨献乓稍<E4B993>"
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:343
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:366
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"笮伊紫尬裂 晌葡彝撩裳 奶<> 茉扇 瘟釉蚁潘 闻 南釉招瘟. 鹨献乓卦<E4B993> 邢至陶视粤\n"
|
||
"拊<> 蛘讼紫挠宰<E68CA0> 邢特谙琢耘萄 GNOME 沼粤蜗滋盼<E6BB8B> 瘟 琢叟<E790A2> 由釉磐<E98789>."
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:205
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:345
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:368
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:580
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "<22>艘僭<E88998>"
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:307
|
||
msgid "Gnome editor"
|
||
msgstr "蚺牧嗽弦 GNOME"
|
||
|
||
#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:318
|
||
msgid "Run In Terminal"
|
||
msgstr "<22>姓铀猎<E99380> <20> 耘彝晌撂<E6998C>"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Auto-repeat"
|
||
msgstr "嶙韵-邢自弦"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Enable auto-repeat"
|
||
msgstr "魉汤奚载 磷韵-邢自弦"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Repeat rate"
|
||
msgstr "笏弦嫌载 邢自弦<E887AA>"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Repeat delay"
|
||
msgstr "<22>呐抑肆 邢自弦<E887AA>"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Keyboard click"
|
||
msgstr "<22>剔松 颂磷邵"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Click on keypress"
|
||
msgstr "<22>趟猎<E8B69F> 幸<> 瘟至陨<E887B3>"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Click volume"
|
||
msgstr "缫贤讼釉<E8AEBC> 菖剔肆"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "鹣油显遗载"
|
||
|
||
#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Test settings"
|
||
msgstr "鹨献乓肆 沼粤蜗紫<E89C97>"
|
||
|
||
#. icon box
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
|
||
msgid "Select an icon..."
|
||
msgstr "髻孪<E9ABBB> 猩嗽锨伊屯<E4BC8A>..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
|
||
msgid "Mime Type: "
|
||
msgstr "Mime 陨<>: "
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "湎铝咨载"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:272
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:134
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "跄撂稍<E69282>"
|
||
|
||
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
|
||
msgid "First Regular Expression: "
|
||
msgstr "鹋易吓 遗钦萄椅吓 踪伊峙紊<E5B399>: "
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
|
||
msgid "Second Regular Expression: "
|
||
msgstr "髟弦吓 遗钦萄椅吓 踪伊峙紊<E5B399>: "
|
||
|
||
#. Actions box
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
|
||
msgid "Mime Type Actions"
|
||
msgstr "渑视宰裳 幼掩廖钨<E5BB96> <20> 陨邢<E999A8>"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Example: emacs %f"
|
||
msgstr "鹨赏乓: emacs %f"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "镌艘僭膳"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
|
||
msgid "Select a file..."
|
||
msgstr "髻屡遗耘 屏侍..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "鹨嫌拖砸"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "鹨磷肆"
|
||
|
||
#. we initialize everything
|
||
#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set actions for %s"
|
||
msgstr "镄遗呐膛紊<E8869B> %s"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "Mime 陨<>"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "蛄盂梢盼膳"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:492
|
||
msgid "You must enter a mime-type"
|
||
msgstr "钆下认纳拖 鬃庞陨 mime-陨<>"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:497
|
||
msgid ""
|
||
"You must add either a regular-expression or\n"
|
||
"a file-name extension"
|
||
msgstr ""
|
||
"钆下认纳拖 南铝咨载 商<> 遗钦萄椅吓 踪伊峙紊<E5B399>,\n"
|
||
"商<> 伊盂梢盼膳 赏盼<E8B58F> 屏侍<E5B18F>"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:501
|
||
msgid ""
|
||
"Please put your mime-type in the format:\n"
|
||
"CATEGORY/TYPE\n"
|
||
"\n"
|
||
"For Example:\n"
|
||
"image/png"
|
||
msgstr ""
|
||
"鹣至陶视粤, 诹牧试<E789A7> 琢<> mime-陨<> <20> 葡彝猎<E5BD9D>:\n"
|
||
"脶翦顼蜷<E9A1BC>/糸餦n"
|
||
"\n"
|
||
"盍幸赏乓:\n"
|
||
"image/png"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:506
|
||
msgid "This mime-type already exists"
|
||
msgstr "<22>显 mime-陨<> 罩<> 诱菖釉渍旁"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:587
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to create the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"钆紫谕现蜗 酉谀猎<E8B080> 肆粤滔荺n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"笙釉涎紊<E6B68E> 闻 抡呐<E68AA1> 酉纫廖盼<E5BB96>."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:593
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to access the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"钆紫谕现蜗 紫有咸刳献猎赜<E78C8E> 肆粤滔窍蚛n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"笙釉涎紊<E6B68E> 闻 抡呐<E68AA1> 酉纫廖盼<E5BB96>."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-data.c:604
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create the file\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state"
|
||
msgstr ""
|
||
"钆 漳撂嫌<E69282> 酉谀猎<E8B080> 屏侍\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||
"\n"
|
||
"笙釉涎紊<E6B68E> 闻 抡呐<E68AA1> 酉纫廖盼<E5BB96>."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:427
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to create the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"钆紫谕现蜗 酉谀猎<E8B080> 肆粤滔荺n"
|
||
"~/.gnome/mime-info"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:433
|
||
msgid ""
|
||
"We are unable to access the directory\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state."
|
||
msgstr ""
|
||
"钆紫谕现蜗 紫有咸刳献猎赜<E78C8E> 肆粤滔窍蚛n"
|
||
"~/.gnome/mime-info\n"
|
||
"\n"
|
||
"钆紫谕现蜗 酉纫廖稍<E5BB96> 酉釉涎紊<E6B68E>."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create the file\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We will not be able to save the state"
|
||
msgstr ""
|
||
"钆<>-牧滔迂 酉谀猎<E8B080> 屏侍\n"
|
||
"~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
|
||
"\n"
|
||
"钆紫谕现蜗 酉纫廖稍<E5BB96> 酉釉涎紊<E6B68E>."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:199
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1089
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "跄撂稍<E69282>"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:266
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:189
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1079
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "湎铝咨载..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:194
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1084
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "橛幸磷稍<E7A3B7>..."
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
|
||
msgid "Add Mime Type"
|
||
msgstr "湎铝滋盼膳 Mime 陨辛"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
|
||
msgid ""
|
||
"Add a new Mime Type\n"
|
||
"For example: image/tiff; text/x-scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
"湎铝咨载 蜗踪<E89C97> Mime 陨衆n"
|
||
"盍幸赏乓: image/tiff; text/x-scheme"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
|
||
msgid "Mime Type:"
|
||
msgstr "Mime 陨<>: "
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "蛄盂梢盼裳"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
|
||
msgid ""
|
||
"Type in the extensions for this mime-type.\n"
|
||
"For example: .html, .htm"
|
||
msgstr ""
|
||
"髯拍稍<E68B8D> 伊盂梢盼裳 奶<> 茉锨<E88C89> mime-陨辛.\n"
|
||
"盍幸赏乓: .html, .htm"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "蛄盂梢盼膳: "
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
|
||
msgid "Regular Expressions"
|
||
msgstr "蚺钦萄椅倥 踪伊峙紊<E5B399>"
|
||
|
||
#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
|
||
msgid ""
|
||
"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
|
||
"by. These fields are optional."
|
||
msgstr ""
|
||
"硐治<E7A190> 诹牧载 南 淖杖 遗钦萄椅偃 踪伊峙紊<E5B399> 赡盼陨粕蒙艺垒扇 mime-陨<>.\n"
|
||
"<22>邢涛盼膳 茉扇 淖杖 邢膛<E982A2> 闻下掩猎盘匚<E79B98>."
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Mouse buttons"
|
||
msgstr "胛闲松 唾凵"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Left handed"
|
||
msgstr "鹣<> 膛渍<E8869B> 艺苏"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Right handed"
|
||
msgstr "鹣<> 幸磷绽 艺苏"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Mouse motion"
|
||
msgstr "渥芍盼膳 唾凵"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Acceleration"
|
||
msgstr "跤讼遗紊<E98197>"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "鹣蚁<E9B9A3>"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "砼奶盼<E5A5B6>"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "赓釉蚁"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "庀特巯<E789B9>"
|
||
|
||
#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "砹膛呜松<E5919C>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/preferences.c:502
|
||
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
||
msgstr "湟涨鲜 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟. 镄捎廖膳 闻 南釉招蜗"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:185
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "髻孪<E9ABBB>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:199
|
||
msgid "Disable screensaver"
|
||
msgstr "镌颂擂稍<E69382> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:209
|
||
msgid "Black screen only"
|
||
msgstr "鹨嫌韵 夼椅偈 芩伊<E88AA9>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:218
|
||
msgid "One screensaver all the time"
|
||
msgstr "锬晌 <20> 韵<> 峙 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 子<> 滓磐<E6BB93>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:228
|
||
msgid "Choose randomly from those checked off"
|
||
msgstr "髻律伊载 犹辙潦蜗 哨 有捎肆 显团夼挝偃"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:238
|
||
msgid "Choose randomly among all screensavers"
|
||
msgstr "髻律伊载 犹辙潦蜗 哨 子湃"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:279
|
||
msgid "Settings..."
|
||
msgstr "笞鲜釉琢..."
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:284
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "渑拖斡砸撩裳"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:289
|
||
msgid "Demo Next"
|
||
msgstr "渑拖斡砸撩裳 犹拍绽菖窍"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:295
|
||
msgid "Demo Previous"
|
||
msgstr "渑拖斡砸撩裳 幸拍倌蛰徘<E89BB0>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:318
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "镄捎廖膳"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:335
|
||
msgid "Screensaver Selection"
|
||
msgstr "髻孪<E9ABBB> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:344
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "锫萆<E994AB>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:356
|
||
msgid "Start screensaver after"
|
||
msgstr "<22>姓铀 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 夼遗<E5A4BC>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:367
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:382
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:414
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:452
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:469
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:486
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr " 蜕握<E89C95>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:371
|
||
msgid "Switch screensavers every"
|
||
msgstr "鹋遗颂擂猎<E69382> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 肆帜倥"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:386
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "馀谙辛游嫌载"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:395
|
||
msgid "Require password to unlock"
|
||
msgstr "<22>幸鳞勺猎<E58BBA> 辛蚁特 奶<> 伊诼滔松蚁琢紊<E790A2>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:404
|
||
msgid "Only after the screensaver has run for"
|
||
msgstr "粝特讼 邢犹<E982A2> 韵窍 肆<> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 诹姓菖<E5A793> 奶<>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:422
|
||
msgid "Power Management"
|
||
msgstr "<22>乓窍勇乓胖盼膳"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:430
|
||
msgid "Enable power management"
|
||
msgstr "橛邢特谙琢载 芪乓窍勇乓胖盼膳"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:441
|
||
msgid "Go to standby mode after"
|
||
msgstr "鹋遗认纳<E8AEA4> <20> 遗稚<E98197> \"游羂" 夼遗<E5A4BC>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:458
|
||
msgid "Go to suspend mode after"
|
||
msgstr "鹋遗认纳<E8AEA4> <20> 遗稚<E98197> 现赡廖裳 夼遗<E5A4BC>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:475
|
||
msgid "Shut down monitor after"
|
||
msgstr "髻颂擂猎<E69382> 拖紊韵<E7B48A> 夼遗<E5A4BC>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:492
|
||
msgid "General Properties"
|
||
msgstr "锫萆<E994AB> 幼鲜釉琢"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:507
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:179
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:308
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "鹨上疑耘<E79691>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "钌谒墒 "
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "髻酉松<E98589>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:539
|
||
msgid "Be verbose"
|
||
msgstr "赓载 伊谡臀偻"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:543
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "<22>婆嗽<E5A986>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:555
|
||
msgid "Install colormap"
|
||
msgstr "跤粤蜗咨载 米旁献绽 肆以<E88286>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:561
|
||
msgid "Fade to black when activating screensaver"
|
||
msgstr "<22>哉攘紊<E69498> 南 夼椅锨<E6A485> 幸<> 姿汤夼紊<E5A4BC> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:567
|
||
msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
|
||
msgstr "鹨涎滋言<E6BB8B> 伊孪奚<E5ADAA> 釉咸 幸<> 踪颂擂盼缮 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:576
|
||
msgid "Fade Duration"
|
||
msgstr "鹨夏咸稚耘特蜗釉<E89C97> 诹哉攘紊<E69498>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:596
|
||
msgid "Fade Smoothness"
|
||
msgstr "缣聊讼釉<E8AEBC> 诹哉攘紊<E69498>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "湎糖吓"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:627
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "缣聊讼<E8818A>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "胂蚁运吓"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:647
|
||
msgid "Jerky"
|
||
msgstr "镌屹咨釉吓"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:658
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr "湎邢涛稍盘匚倥 幼鲜釉琢"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:762
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "橥<>:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:62
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "笞鲜釉琢"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
||
msgid "label1"
|
||
msgstr "团运<E59BA2>1"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1363
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
||
"line below."
|
||
msgstr ""
|
||
"钆 漳撂嫌<E69282> 瘟试<E7989F> 牧挝倥 奶<> 瘟釉蚁仕<E89A81> 茉锨<E88C89> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟. 鹣至陶视粤 "
|
||
"显遗牧嗽梢帐耘 幸勺拍盼握<E79BBC> 紊峙 讼土文握<E69687> 釉蚁苏."
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1368
|
||
msgid "Please enter a command line below."
|
||
msgstr "鹣至陶视粤, 鬃拍稍<E68B8D> 讼土文握<E69687> 釉蚁苏."
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1383
|
||
msgid "Visual:"
|
||
msgstr "魃纳唾<E7BAB3>:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1412
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/screensaver-prefs-dialog.c:1708
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "炖孪<E78296>"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99
|
||
msgid "Add a new screensaver"
|
||
msgstr "湎铝咨载 蜗踪<E89C97> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:108
|
||
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
||
msgstr "髻乱猎<E4B9B1> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟 奶<> 诹姓铀<E5A793> 哨 幸勺拍盼蜗窍 紊峙 有捎肆:"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:195
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "湟涨鲜"
|
||
|
||
#: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:221
|
||
msgid "New screensaver"
|
||
msgstr "钕踪<E99295> 纫廖稍盘<E7A88D> 芩伊瘟"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:61
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "笈廖<E7AC88>"
|
||
|
||
#. dialog
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:97
|
||
msgid "Session Chooser"
|
||
msgstr "髻孪<E9ABBB> 优廖恿"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:100
|
||
msgid "Start Session"
|
||
msgstr "<22>姓釉稍<E98789> 优廖<E4BC98>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/chooser.c:103
|
||
msgid "Cancel Login"
|
||
msgstr "镌团紊载 遗巧釉伊蒙<E4BC8A>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:103
|
||
msgid "Order: "
|
||
msgstr "鹣已南<E5B7B2>: "
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:113
|
||
msgid "Style: "
|
||
msgstr "笤商<E7ACA4>: "
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:33
|
||
msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
|
||
msgstr "<22><> 宋闲肆 诹牧旁 邢已南<E5B7B2> 诹姓铀<E5A793> 踪乱廖钨<E5BB96> 幸锨伊屯.\n"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:34
|
||
msgid ""
|
||
"This button sets the restart style of the selected programs:\n"
|
||
"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
|
||
"Respawn programs are never allowed to die;\n"
|
||
"Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
|
||
"Settings programs are always started on every login."
|
||
msgstr ""
|
||
"<22><> 宋闲肆 诹牧旁 釉商<E98789> 邢自弦蜗窍 诹姓铀<E5A793> 踪乱廖钨<E5BB96> 幸锨伊屯:\n"
|
||
"锫俎钨<E4BF8E> 幸锨伊屯<E4BC8A> 酉纫廖牙杂<E78999> 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再, 蜗 \"油乓晕賊";\n"
|
||
"鹋遗诹姓铀僚唾<E5839A> 幸锨伊屯<E4BC8A> \"屡佑团以钨\";\n"
|
||
"髻乱劣僮僚唾<E5839A> 幸锨伊屯<E4BC8A> \"油乓晕賊" <20> 踪松馁琢涝友 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再;\n"
|
||
"盍釉伊勺晾萆<E699BE> 幸锨伊屯<E4BC8A> 诹姓铀晾杂<E699BE> <20> 瘟蘖膛 肆帜锨<E5B89C> 优廖恿 伊孪再."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:39
|
||
msgid ""
|
||
"This button produces a key to the program states below:\n"
|
||
"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
|
||
"Starting programs are being given time to get running;\n"
|
||
"Running programs are normal members of the session;\n"
|
||
"Saving programs are saving their session details;\n"
|
||
"Programs which make no contact have Unknown states.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"<22><> 宋闲肆 踪牧旁 犹拍绽萆<E7BBBD> 陨匈 酉釉涎紊<E6B68E> 幸锨伊屯:\n"
|
||
"馀谀攀釉渍垒膳 幸锨伊屯<E4BC8A> 现赡晾<E8B5A1> 诹姓铀<E5A793> 商<> 罩<> 诹着役盼<E5BDB9>;\n"
|
||
"<22>姓铀僚唾<E5839A> 幸锨伊屯<E4BC8A>, 讼韵屹<E99FB5> 显着呐蜗 滓磐<E6BB93> 瘟 诹姓铀;\n"
|
||
"橛邢涛雅唾<E99B85> 幸锨伊屯<E4BC8A> 茉<> 下俎钨<E4BF8E> 辙劣晕伤<E69995> 优廖恿;\n"
|
||
"鹨锨伊屯<E4BC8A> 酉纫廖牙萆<E78999> 邢囊下蜗釉<E89C97> 幼吓窍 优廖恿;\n"
|
||
"钆哨着釉. 幸锨伊屯<E4BC8A> 闻 酉下萆躺 幼吓 酉釉涎紊<E6B68E>.\n"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:45
|
||
msgid "This column gives the command used to start a program."
|
||
msgstr "<22><> 讼滔嗡<E6BB94> 诹牧旁 讼土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793> 幸锨伊屯<E4BC8A>."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "鹣已南<E5B7B2>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:139
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "笤商<E7ACA4>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:140
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "笙釉涎紊<E6B68E>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:141
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "鹨锨伊屯<E4BC8A>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "馀谀攀釉渍旁"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35
|
||
msgid "Waiting to start or already finished."
|
||
msgstr "镏赡僚<E8B5A1> 诹姓铀<E5A793> 商<> 罩<> 诹着役盼<E5BDB9>."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "<22>姓铀僚杂<E5839A>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38
|
||
msgid "Started but has not yet reported state."
|
||
msgstr "<22>姓釉商劣<E59586>, 蜗 泡<> 闻 酉下萆塘 酉釉涎紊<E6B68E>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "橛邢涛雅杂<E99B85>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41
|
||
msgid "A normal member of the session."
|
||
msgstr "锫俎钨<E4BF8E> 辙劣晕伤 优廖恿."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43
|
||
msgid "Saving"
|
||
msgstr "笙纫廖雅<E5BB96>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44
|
||
msgid "Saving session details."
|
||
msgstr "笙纫廖雅<E5BB96> 邢囊下蜗釉<E89C97> 优廖恿."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:46
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "钆哨着釉."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:47
|
||
msgid "State not reported within timeout."
|
||
msgstr "<22> 显着呐挝吓 滓磐<E6BB93> 酉釉涎紊<E6B68E> 闻 酉下菖蜗."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "钕彝撂匚裂"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54
|
||
msgid "Unaffected by logouts but can die."
|
||
msgstr "笙纫廖雅杂<E99B85> 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再, 蜗 \"油乓晕羂"."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56
|
||
msgid "Respawn"
|
||
msgstr "鹋遗诹姓铀僚土<E5839A>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57
|
||
msgid "Never allowed to die."
|
||
msgstr "\"馀佑团以瘟裓" 幸锨伊屯<E4BC8A>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "髻乱劣僮僚土<E5839A>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60
|
||
msgid "Discarded on logout and can die."
|
||
msgstr "髻松馁琢旁友 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再 <20> \"油乓晕羂"."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:63
|
||
msgid "Always started on every login."
|
||
msgstr "<22>姓铀僚杂<E5839A> <20> 瘟蘖膛 肆帜锨<E5B89C> 优廖恿 伊孪再."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:502
|
||
msgid "Remove Program"
|
||
msgstr "跄撂稍<E69282> 幸锨伊屯<E4BC8A>"
|
||
|
||
#. frame for options
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:139
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:150
|
||
msgid "Prompt on logout"
|
||
msgstr "笮伊凵琢载 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:157
|
||
msgid "Automatically save changes to session"
|
||
msgstr "嶙韵土陨夼铀<E5A4BC> 酉纫廖言<E5BB96> 哨团闻紊<E997BB> 优廖恿"
|
||
|
||
#. frame for manually started programs
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:162
|
||
msgid "Non-session-managed Startup Programs"
|
||
msgstr "鹨锨伊屯<E4BC8A> 诹姓铀<E5A793> 屡<> 邢哪乓炙<E4B993> 优佑墒"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:180
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:209
|
||
msgid "Browse Currently Running Programs..."
|
||
msgstr "鹨嫌拖砸 诹姓菖挝偃 幸锨伊屯..."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/session-properties.c:475
|
||
msgid "Only display warnings."
|
||
msgstr "粝特讼 邢肆谫琢载 幸拍招遗帜盼裳."
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:292
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:299
|
||
msgid "Startup Command"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:323
|
||
msgid ""
|
||
"Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
|
||
"The default value should be OK"
|
||
msgstr ""
|
||
"鹨锨伊屯<E4BC8A> <20> 团呜凵<E5919C> 奚犹贤 诹姓铀晾杂<E699BE> 南 幸锨伊屯 <20> 孪特凵<E789B9> 奚犹贤. "
|
||
"鹣囊邻胀抛僚拖<E5839A> 谖赁盼膳 南讨蜗 沦载 OK"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:342
|
||
msgid "The startup command cannot be empty"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793> 闻 拖峙<E68B96> 沦载 姓釉鲜"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:382
|
||
msgid "Add Startup Program"
|
||
msgstr "湎铝滋盼膳 讼土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793>"
|
||
|
||
#: capplets/session-properties/startup-programs.c:400
|
||
msgid "Edit Startup Program"
|
||
msgstr "橼团闻紊<E997BB> 讼土文<E59C9F> 诹姓铀<E5A793>"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "蛄谝袍稍<E8A28D>"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Enable sound server startup"
|
||
msgstr "蛄谝袍稍<E8A28D> 诹姓铀 优易乓<E69893> 谧账<E8B0A7>"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Sounds for events"
|
||
msgstr "<22>账<EFBFBD> 酉沦陨<E6B2A6>"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "锫萆<E994AB>"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "笙沦陨<E6B2A6>"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13
|
||
msgid "File to Play"
|
||
msgstr "榍伊载 屏侍"
|
||
|
||
#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Sound Events"
|
||
msgstr "<22>账<EFBFBD> 笙沦陨<E6B2A6>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "锬晌"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:54
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "渥<>"
|
||
|
||
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
|
||
msgid "Eenie"
|
||
msgstr "<22>伤<EFBFBD>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:56
|
||
msgid "Meenie"
|
||
msgstr "馀紊松"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
|
||
msgid "Mynie"
|
||
msgstr "逄<>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:57
|
||
msgid "Moe"
|
||
msgstr "髁遗紊松"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
|
||
msgid "Catcha"
|
||
msgstr "<22>伤<EFBFBD>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:58
|
||
msgid "Tiger"
|
||
msgstr "馀紊松"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
|
||
msgid "By Its"
|
||
msgstr "筮盘<E7ADAE>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:59
|
||
msgid "Toe"
|
||
msgstr "髋囊<E9AB8B>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:118
|
||
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
|
||
msgstr "髻乱廖钨<E5BB96> 踪叟 耘唾 抡恼<E68AA1> 幸夏磐衔釉疑蚁琢钨 谀庞<E8B080>."
|
||
|
||
#. column one
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:123
|
||
msgid "Sample Button"
|
||
msgstr "锫伊谂<E4BC8A> 宋闲松"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:127
|
||
msgid "Sample Check Button"
|
||
msgstr "锫伊谂<E4BC8A> 宋闲松 踪孪伊"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:132
|
||
msgid "Sample Text Entry Field"
|
||
msgstr "锫伊谂<E4BC8A> 邢萄 鬃夏<E9AC83> 耘擞粤"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:143
|
||
msgid "Submenu"
|
||
msgstr "湎夼椅排 团卫"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:150
|
||
msgid "Item 1"
|
||
msgstr "<22>磐盼<E7A390> 1"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:153
|
||
msgid "Another item"
|
||
msgstr "湟涨鲜 芴磐盼<E7A390>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:158
|
||
msgid "Radio Button 1"
|
||
msgstr "胛闲肆 信遗颂擂猎盘<E78C8E> 1"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/demo.c:164
|
||
msgid "Radio Button 2"
|
||
msgstr "胛闲肆 信遗颂擂猎盘<E78C8E> 2"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error installing theme:\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"镗陕肆 幸<> 沼粤蜗姿<E89C97> 耘唾:\n"
|
||
"'%s'\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:119
|
||
msgid "Select a theme to install"
|
||
msgstr "髻屡疑耘 耘驼 奶<> 沼粤蜗姿<E89C97>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:196
|
||
msgid "Available Themes"
|
||
msgstr "襞唾"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:221
|
||
msgid ""
|
||
"Auto\n"
|
||
"Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
"嶙韵\n"
|
||
"鹨嫌拖砸"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:233
|
||
msgid ""
|
||
"Install new\n"
|
||
"theme..."
|
||
msgstr ""
|
||
"跤粤蜗咨载 蜗渍繺n"
|
||
"耘驼..."
|
||
|
||
#. Font selector.
|
||
#.
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:239
|
||
msgid "User Font"
|
||
msgstr "<22>善<EFBFBD> 邢特谙琢耘萄"
|
||
|
||
#. FIXME - should really get this from X somehow
|
||
#. for now we just assume default gtk font
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:257
|
||
msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
||
msgstr "-cronyx-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-koi8-*"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/gui.c:276
|
||
msgid "Use custom font."
|
||
msgstr "<22>善<EFBFBD> 瘟 诹肆<E8AFB9>."
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:31
|
||
msgid "Home directory doesn't exist!\n"
|
||
msgstr "湎土畚徘<E7959A> 肆粤滔橇 闻 诱菖釉渍旁!\n"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:41
|
||
msgid "Theme does not exist"
|
||
msgstr "<22><> 耘土 显诱杂宰张<E5AEB0>"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Command '%s' failed"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F> '%s' 闻 幸羡塘"
|
||
|
||
#: capplets/theme-switcher/install.c:78
|
||
msgid "Unknown file format"
|
||
msgstr "钆哨着釉钨<E98789> 葡彝猎 屏侍<E5B18F>"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Menu Options"
|
||
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2> 团卫"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Can detach and move menus"
|
||
msgstr "硐治<E7A190> 显酉拍晌言<E6998C> <20> 信遗蜗由载 团卫"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Menus have relieved border"
|
||
msgstr "笏羡盼钨<E79BBC> 且廖擅<E5BB96> <20> 团卫"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Submenus can be torn off"
|
||
msgstr "硐治<E7A190> 显屹琢载 南邢涛稍盘匚倥 团卫"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Menu items have icons"
|
||
msgstr "鹕嗽锨伊屯<E4BC8A> <20> 团卫"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Statusbar Options"
|
||
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2> 釉蚁松 酉釉涎紊<E6B68E>"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Statusbar is interactive when possible"
|
||
msgstr "槲耘伊嗽勺瘟<E58BBA>, 讼悄<E8AEBC> 茉<> 紫谕现蜗"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15
|
||
msgid "Statusbar progress meter is on the right"
|
||
msgstr "槲纳肆韵<E88286> 幸锨遗佑<E98197> 有伊琢"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Toolbar Options"
|
||
msgstr "鹆伊团砸<E59BA2> 晌釉艺团卧撂匚鲜 辛闻躺"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Can detach and move toolbars"
|
||
msgstr "镌门刑盼膳 <20> 信遗蜗<E98197> 辛闻膛<E997BB> 晌釉艺团卧献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Toolbars have relieved border"
|
||
msgstr "笏羡盼钨<E79BBC> 且廖擅<E5BB96> <20> 辛闻膛<E997BB> 晌釉艺团卧献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19
|
||
msgid "Toolbar buttons have relieved border"
|
||
msgstr "笏羡盼钨<E79BBC> 且廖擅<E5BB96> <20> 宋闲纤 辛闻膛<E997BB> 晌釉艺团卧献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20
|
||
msgid "Toolbars have line separators"
|
||
msgstr "蛄谀盘稍盘<E7A88D> <20> 信瘟塘<E7989F>"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21
|
||
msgid "Toolbars have text labels"
|
||
msgstr "襞擞韵踪<E99FB5> 团运<E59BA2> <20> 信瘟塘<E7989F>"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23
|
||
msgid "Dialog Layout"
|
||
msgstr "镆橇紊诹蒙<E8AFB9> 纳撂锨献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dialog Buttons:"
|
||
msgstr "胛闲松 纳撂锨献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25
|
||
msgid ""
|
||
"Default value\n"
|
||
"Spread buttons out\n"
|
||
"Put buttons on edges\n"
|
||
"Left-justify buttons\n"
|
||
"Right-justify buttons\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31
|
||
msgid "Dialog buttons have icons"
|
||
msgstr "樗衔松 瘟 宋闲肆<E997B2> 纳撂锨献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32
|
||
msgid "Use statusbar instead of dialog when possible"
|
||
msgstr "橛邢特谙琢载 釉蚁苏 釉猎沼<E78C8E> 淄庞韵 纳撂锨献 讼悄<E8AEBC> 茉<> 紫谕现蜗"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33
|
||
msgid "Dialog Behavior"
|
||
msgstr "鹣着呐紊<E59190> 纳撂锨献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dialog position:"
|
||
msgstr "鹣谏蒙<E8B08F> 纳撂锨献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dialog hints:"
|
||
msgstr "笞鲜釉琢 纳撂锨献"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36
|
||
msgid ""
|
||
"Let window manager decide\n"
|
||
"Center of the screen\n"
|
||
"At the mouse pointer\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Dialogs are like other windows\n"
|
||
"Dialogs are treated specially by the window manager\n"
|
||
msgstr "渖撂锨<E69282> 肆<> 有琶闪特钨<E789B9> 纤瘟"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43
|
||
msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
||
msgstr "鹣团萘载 纳撂锨<E69282> 邢着胰 纤衔 幸商现盼裳 讼悄<E8AEBC> 茉<> 紫谕现蜗"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44
|
||
msgid "window3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45
|
||
msgid "GNOME MDI Options"
|
||
msgstr "盍釉蚁仕<E89A81> MDI GNOME"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default MDI Mode:"
|
||
msgstr "蚺稚<E89ABA> MDI 邢 胀咸蘖紊<E89896>"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MDI notebook tab position:"
|
||
msgstr "鹣滔峙紊<E5B399> 诹颂聊纤 MDI 绿纤蜗粤"
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48
|
||
msgid ""
|
||
"Notebook\n"
|
||
"Toplevel\n"
|
||
"Modal\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52
|
||
msgid ""
|
||
"Left\n"
|
||
"Right\n"
|
||
"Top\n"
|
||
"Bottom\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:49
|
||
msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
||
msgstr "镗陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 'url-properties' capplet."
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:72
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "鹨显纤咸"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:88
|
||
msgid "handler:"
|
||
msgstr "下伊孪赞伤:"
|
||
|
||
#. set some commonly used handlers
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:98
|
||
msgid "Netscape"
|
||
msgstr "Netscape"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:103
|
||
msgid "Netscape (new window)"
|
||
msgstr "Netscape (<28> 蜗紫<E89C97> 纤闻)"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:109
|
||
msgid "Help browser"
|
||
msgstr "笮伊紫尬偈 瘟咨橇韵<E6A987>"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:114
|
||
msgid "Help browser (new window)"
|
||
msgstr "笮伊紫尬偈 瘟咨橇韵<E6A987> (<28> 蜗紫<E89C97> 纤闻)"
|
||
|
||
#: capplets/url-properties/url-properties.c:126
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "跤粤蜗咨载"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Starting %s\n"
|
||
"(%d seconds left before operation times out)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<22>姓铀僚杂<E5839A> %s\n"
|
||
"(南 捎耘夼紊<E5A4BC> 显着呐挝锨<E68C9D> 滓磐盼<E7A390> 嫌粤滔迂 %d 优苏文)"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (Current)"
|
||
msgstr "%s (襞苏萆<E88B8F>)"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:309
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run Configuration Tool for %s"
|
||
msgstr "<22>姓釉稍<E98789> 瘟釉蚁仕<E89A81> %s"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:320
|
||
msgid " (Not found)"
|
||
msgstr " (钆 瘟誓盼)"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359
|
||
msgid ""
|
||
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
||
"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"wm-properties-capplet: 钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 纳有旁夼<E69781> 纤衔.\n"
|
||
"\t湟涨鲜 纳有旁夼<E69781> 纤衔 罩<> 诹姓菖<E5A793> <20> 闻 闻 拖峙<E68B96> 沦载 嫌粤蜗滋盼\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:363
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
||
"\t'%s' didn't start\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"wm-properties-capplet: 钆紫谕现蜗 晌擅闪躺谏蚁琢载 纳有旁夼<E69781> 纤衔.\n"
|
||
"\t'%s' 闻 诹姓釉商友\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412
|
||
msgid "Previous window manager did not die\n"
|
||
msgstr "鹨拍倌蛰墒 纳有旁夼<E69781> 纤衔 闻 诹讼无商 伊孪再\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not start '%s'.\n"
|
||
"Falling back to previous window manager '%s'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"钆紫谕现蜗 诹姓釉稍<E98789> '%s'.\n"
|
||
"飨谧伊萘磐友 <20> 幸拍倌蛰磐<E89BB0> 纳有旁夼艺 纤衔 '%s'\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476
|
||
msgid ""
|
||
"Could not start fallback window manager.\n"
|
||
"Please run a window manager manually. You can\n"
|
||
"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
|
||
"foot menu\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"钆紫谕现蜗 诹姓釉稍<E98789> 诹辛游鲜 纳有旁夼<E69781> 纤衔.\n"
|
||
"<22>姓釉稍<E98789> 邢至陶视粤 纳有旁夼<E69781> 纤衔 滓辙握<E8BE99>.\n"
|
||
"<22><> 拖治<E68B96> 幽盘猎<E79B98> 踪乱磷 \"<22>姓釉稍<E98789> 幸锨伊屯誠"\n"
|
||
"<22> 翘磷蜗<E7A3B7> 团卫\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:859
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519
|
||
msgid ""
|
||
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||
"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
|
||
"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
|
||
"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
|
||
"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
|
||
"you log out.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"鹨仙谙厶<E8B099> 诹团瘟 纳有旁夼伊 纤衔. <20>下<EFBFBD> 酉纫廖稍<E5BB96> 茉<> 哨团闻紊臷n"
|
||
"闻下认纳拖 酉纫廖稍<E5BB96> 耘苏萆<E88B8F> 优廖<E4BC98> 伊孪再. <20><> 拖治<E68B96> 幽盘猎豛n"
|
||
"优兽劣 踪乱磷 \"笙纫廖稍<E5BB96> 优廖<E4BC98> 优兽劣\" 紊峙 商<> 邢谥<E982A2>. 涮裓n"
|
||
"邢犹拍绽菖窍 酉纫廖盼裳 优廖恿 伊孪再 握治<E68FA1> 踪乱猎<E4B9B1> \"笙纫廖稍豛n"
|
||
"耘苏萆<E88B8F> 优廖覾" <20> 伊谀盘<E8B080> \"盍釉蚁仕蒤" 翘磷蜗窍 团卫 商<> 姿汤奚载\n"
|
||
"\"笙纫廖稍<E5BB96> 耘苏菖<E88B8F> 酉釉涎紊臷" 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再.\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
|
||
msgid "Save Session Later"
|
||
msgstr "笙纫廖稍<E5BB96> 优廖<E4BC98> 邢谥<E982A2>"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526
|
||
msgid "Save Session Now"
|
||
msgstr "笙纫廖稍<E5BB96> 优廖<E4BC98> 优兽劣"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529
|
||
msgid ""
|
||
"Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||
"this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||
"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
||
"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
||
"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"鹨仙谙厶<E8B099> 诹团瘟 纳有旁夼伊 纤衔. <20>下<EFBFBD> 酉纫廖稍<E5BB96> 茉<> 哨团闻紊臷n"
|
||
"闻下认纳拖 酉纫廖稍<E5BB96> 耘苏萆<E88B8F> 优廖<E4BC98> 伊孪再. 涮<> 茉锨<E88C89> 握治<E68FA1> 踪乱猎豛n"
|
||
"\"笙纫廖稍<E5BB96> 耘苏萆<E88B8F> 优廖覾" <20> 伊谀盘<E8B080> \"盍釉蚁仕蒤" 翘磷蜗窍 团卫\n"
|
||
"商<> 姿汤奚载 \"笙纫廖稍<E5BB96> 耘苏菖<E88B8F> 酉釉涎紊臷" 幸<> 纤衔蘖紊<E89896> 伊孪再.\n"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:750
|
||
msgid "Add New Window Manager"
|
||
msgstr "湎铝咨载 蜗踪<E89C97> 纳有旁夼<E69781> 纤衔"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:751
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "镌团紊载"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:775
|
||
msgid "Command:"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F>:"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:788
|
||
msgid "Configuration Command:"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F> 瘟釉蚁仕<E89A81>:"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:807
|
||
msgid "Window manager is session managed"
|
||
msgstr "渖有旁夼<E69781> 纤衔 粤酥<E7B2A4> <20> 纳有旁夼<E69781> 优廖酉<E5BB96>"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:857
|
||
msgid "Name cannot be empty"
|
||
msgstr "橥<> 闻 拖峙<E68B96> 沦载 姓釉偻"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:864
|
||
msgid "Command cannot be empty"
|
||
msgstr "胂土文<E59C9F> 闻 拖峙<E68B96> 沦载 姓釉鲜"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:913
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:955
|
||
msgid "Edit Window Manager"
|
||
msgstr "橼团闻紊<E997BB> 纳有旁夼伊 纤衔"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1011
|
||
msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
||
msgstr "橛邢特谡磐偈 纳有旁夼<E69781> 纤衔 漳撂稍<E69282> 闻特谘"
|
||
|
||
#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1153
|
||
msgid ""
|
||
"an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||
"aborting...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 幸<> 诹姓铀<E5A793> 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||
"捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
|
||
msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center"
|
||
msgstr "赡盼陨粕肆韵<E88286> 肆行膛<E8A18C> -- 踪牧旁友 门卧蚁<E58DA7> 招伊滋盼裳"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:72
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "殇"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
|
||
msgid "Multi-capplet id."
|
||
msgstr "碚特陨-肆行膛<E8A18C> 赡盼陨粕肆韵<E88286>"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:74
|
||
msgid "CAPID"
|
||
msgstr "脶痖<E884B6>"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
|
||
msgid "X ID of the socket it's plugged into"
|
||
msgstr "X 殇 捎邢特谡磐鲜 蚁谂运<E8B082> "
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:76
|
||
msgid "XID"
|
||
msgstr "X殇"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
|
||
msgid "IOR of the control-center"
|
||
msgstr "IOR 门卧伊 招伊滋盼裳"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:78
|
||
msgid "IOR"
|
||
msgstr "IOR"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:80
|
||
msgid "Initialize session settings"
|
||
msgstr "槲擅闪躺谏蚁琢载 幼鲜釉琢 优廖恿"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:82
|
||
msgid "Ignore default action. Used for custom init-session cases"
|
||
msgstr "鹨仙俏弦梢献猎<E78CAE> 下俎钨<E4BF8E> 呐视宰裳. 涮<> 有琶闪特钨<E789B9> 犹辙僚<E8BE99>"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
|
||
msgid "Get an XML description of the capplet's state"
|
||
msgstr "鹣陶奚载 XML 闲捎廖膳 酉釉涎紊<E6B68E> capplet"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:85
|
||
msgid "DO_GET"
|
||
msgstr "痫祯<E797AB>豇"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:87
|
||
msgid "Read an XML description of the capplet's state and apply it"
|
||
msgstr "鹨限庞载 XML 闲捎廖膳 酉釉涎紊<E6B68E> capplet <20> 幸赏盼稍<E79BBC> 徘<>"
|
||
|
||
#: libcapplet/capplet-widget.c:88
|
||
msgid "DO_SET"
|
||
msgstr "躞翎铒鏖豇"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:107
|
||
msgid "Help on control-center"
|
||
msgstr "笮伊姿<E4BC8A> <20> 闩卧遗 跣伊滋盼裳"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:108
|
||
msgid "Help with the GNOME control-center."
|
||
msgstr "笮伊姿<E4BC8A> 邢 门卧艺 招伊滋盼裳 GNOME."
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:111
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "<22> 幸锨伊屯<E4BC8A>"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:112
|
||
msgid "About the GNOME control-center."
|
||
msgstr "<22> 闩卧遗 跣伊滋盼裳 GNOME."
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "髯乓<E9ABAF>"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:124
|
||
msgid "Parent Group"
|
||
msgstr "蛳纳耘特铀墒 肆粤滔<E7B2A4>"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:126
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "盍釉蚁仕<E89A81>"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:127
|
||
msgid "Control Center Preferences"
|
||
msgstr "盍釉蚁仕<E89A81> 闩卧伊 跣伊滋盼裳"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:130
|
||
msgid "Close this Window"
|
||
msgstr "<22>艘僭<E88998> 茉<> 纤蜗"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:166
|
||
msgid "Control Center"
|
||
msgstr "闩卧<E997A9> 跣伊滋盼裳"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:577
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"笮伊紫尬裂 晌葡彝撩裳 闻 南釉招瘟. 鹨献乓卦<E4B993> 邢至陶视粤 拊蟎n"
|
||
"蛘讼紫挠宰<E68CA0> 邢特谙琢耘萄 GNOME 沼粤蜗滋盼<E6BB8B> 瘟 琢叟<E790A2> 由釉磐<E98789>."
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:596
|
||
msgid "GNOME Control Center"
|
||
msgstr "闩卧<E997A9> 招伊滋盼裳 GNOME"
|
||
|
||
#: new-control-center/capplet-dir-view.c:599
|
||
msgid "Desktop Properties manager."
|
||
msgstr "渖有旁夼<E69781> 幼鲜釉<E9B29C> 伊孪夼窍 釉咸<E98789>."
|
||
|
||
#~ msgid "Set background image."
|
||
#~ msgstr "跤粤蜗咨载 葡蜗紫<E89C97> 哨下伊峙紊<E5B399>."
|
||
|
||
#~ msgid "IMAGE-FILE"
|
||
#~ msgstr "驷觎-辁镡蜥鲥铋<E9B2A5>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting "
|
||
#~ "'background-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 幸<> 诹姓铀<E5A793> 'background-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Wallpaper Selection"
|
||
#~ msgstr "髻孪<E9ABBB> 下吓<E4B88B>"
|
||
|
||
#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||
#~ msgstr "钆 瘟誓盼 hbox, 捎邢特谡旁友 下俎钨<E4BF8E> 踪孪<E8B8AA> 屏侍献"
|
||
|
||
#~ msgid " Browse... "
|
||
#~ msgstr " 鹨嫌拖砸... "
|
||
|
||
#~ msgid "none"
|
||
#~ msgstr "闻<>"
|
||
|
||
#~ msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||
#~ msgstr "跤粤蜗咨载 辛伊团砸<E59BA2> 哨 酉纫廖盼蜗窍 酉釉涎紊<E6B68E> <20> 踪试<E8B8AA>"
|
||
|
||
#~ msgid "IMAGE"
|
||
#~ msgstr "辁镡蜥鲥铋<E9B2A5>"
|
||
|
||
#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
|
||
#~ msgstr "跤粤蜗咨载 下仙 <20> 账邻廖蜗<E5BB96> 谖赁盼膳"
|
||
|
||
#~ msgid "COLOR"
|
||
#~ msgstr "泖弭"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies the background color"
|
||
#~ msgstr "跛邻僮僚<E583AE> 米旁 下吓<E4B88B>"
|
||
|
||
#~ msgid "Specifies end background color for gradient"
|
||
#~ msgstr "跛邻僮僚<E583AE> 讼闻尬偈 米旁 奶<> 且聊膳卧<E886B3>"
|
||
|
||
#~ msgid "ORIENT"
|
||
#~ msgstr "矧殄铘"
|
||
|
||
#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
|
||
#~ msgstr "镆膳卧撩裳 且聊膳卧<E886B3>: 着以伤撂匚裂 商<> 窍疑谙卧撂匚裂"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a solid fill for the background"
|
||
#~ msgstr "橛邢特谙琢载 刑显蜗<E698BE> 诹邢涛盼膳 肆<> 葡<>"
|
||
|
||
#~ msgid "Use a gradient fill for the background"
|
||
#~ msgstr "橛邢特谙琢载 且聊膳卧蜗<E58DA7> 诹邢涛盼膳 肆<> 葡<>"
|
||
|
||
#~ msgid "MODE"
|
||
#~ msgstr "蝈鲩<E89D88>"
|
||
|
||
#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
|
||
#~ msgstr "蛄谕泡盼膳 下吓<E4B88B>: 拖诹伤<E8AFB9>, <20> 门卧遗, 伊釉盐赵吓"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 幸<> 诹姓铀<E5A793> 'bell-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting "
|
||
#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 幸<> 诹姓铀<E5A793> 'keyboard-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 幸<> 诹姓铀<E5A793> 'mouse-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "捎邢涛盼膳 幸乓琢蜗 ...\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'."
|
||
#~ msgstr "羡陕肆 晌擅闪躺诹蒙<E8AFB9> 幸<> 诹姓铀<E5A793> 'sound-properties-capplet'."
|
||
|
||
#~ msgid "Select sound file"
|
||
#~ msgstr "髻屡遗耘 谧账献鲜 屏侍"
|
||
|
||
#~ msgid "Play"
|
||
#~ msgstr "榍伊载"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<22><> 讼猩<E8AEBC> 闩卧伊 跣伊滋盼裳 GNOME 铀贤猩躺蚁琢瘟 屡<> 邢哪乓炙<E4B993> 谧账<E8B0A7>"
|
||
|
||
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
|
||
#~ msgstr "钆 诱菖釉渍旁 屏侍<E5B18F> 谧账<E8B0A7> 奶<> 茉锨<E88C89> 酉沦陨<E6B2A6>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
|
||
#~ "You may want to install the gnome-audio package\n"
|
||
#~ "for a set of default sounds."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "钆 诱菖釉渍旁 屏侍<E5B18F> 谧账<E8B0A7> 奶<> 茉锨<E88C89> 酉沦陨<E6B2A6>.\n"
|
||
#~ "髁<> 邢咨纳拖驼 闻下认纳拖 沼粤蜗咨载 辛伺診n"
|
||
#~ "gnome-audio."
|
||
|
||
#~ msgid "Default value"
|
||
#~ msgstr "鹣 胀咸蘖紊<E89896>"
|
||
|
||
#~ msgid "Spread buttons out"
|
||
#~ msgstr "蛄有咸现稍<E78EB0> 宋闲松 伊孜贤乓蜗"
|
||
|
||
#~ msgid "Put buttons on edges"
|
||
#~ msgstr "蛄有咸现稍<E78EB0> 宋闲松 瘟 艘裂<E88998>"
|
||
|
||
#~ msgid "Left-justify buttons"
|
||
#~ msgstr "髻蚁孜言<E5AD9C> 宋闲松 滋抛<E6BB8B>"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-justify buttons"
|
||
#~ msgstr "髻蚁孜言<E5AD9C> 宋闲松 仔伊紫"
|
||
|
||
#~ msgid "Let window manager decide"
|
||
#~ msgstr "镉粤咨载 踪孪<E8B8AA> 纤衔蜗驼 团闻闹乓<E997B9>"
|
||
|
||
#~ msgid "Center of the screen"
|
||
#~ msgstr "鹣 门卧艺 芩伊瘟"
|
||
|
||
#~ msgid "At the mouse pointer"
|
||
#~ msgstr "<22> 账邻猎盘<E78C8E> 唾凵"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialogs are like other windows"
|
||
#~ msgstr "渖撂锨<E69282> 肆<> 子<> 纤瘟"
|
||
|
||
#~ msgid "Notebook"
|
||
#~ msgstr "馓纤蜗<E7BAA4>"
|
||
|
||
#~ msgid "Toplevel"
|
||
#~ msgstr "髋胰闻窍 找献窝"
|
||
|
||
#~ msgid "Modal"
|
||
#~ msgstr "硐牧特钨<E789B9>"
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "筇抛<E7AD87>"
|
||
|
||
#~ msgid "Right"
|
||
#~ msgstr "笮伊琢"
|
||
|
||
#~ msgid "Top"
|
||
#~ msgstr "笞乓日"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom"
|
||
#~ msgstr "笪哨<E7ACAA>"
|