gnome-control-center/po/ru.po
2001-07-11 02:41:21 +00:00

2799 lines
78 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Max Valianskiy <maxcom@vinchi.ru> 1998-99
# Sergey Panov <sipan@mit.edu> 1999
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-09 17:09+0300\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/background/applier.c:352
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ \"%s\"; ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÂÏÅ×."
#: capplets/background/applier.c:495
msgid "Disabled"
msgstr "÷ÙËÌ."
#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
#: capplets/background/prefs-widget.c:361
msgid "(None)"
msgstr "(îÅÔ)"
#: capplets/background/prefs-widget.c:615
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÏÂÏÅ×"
#: capplets/background/prefs-widget.c:622
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ hbox, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÆÁÊÌÁ"
#: capplets/background/prefs-widget.c:628
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
msgid "Preview"
msgstr "ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "ÏËÎÏ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
msgid "Use GNOME for setting background"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ GNOME ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÎÁ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
msgid "Effect"
msgstr "üÆÆÅËÔÙ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Primary color"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid "Right or bottom color"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
msgid "Pick a color"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
msgid "Vertical Gradient"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
msgid "Apply changes automatically"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
msgid "Wallpaper"
msgstr "ïÂÏÉ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
msgid "Display Style"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Tiled"
msgstr "æÁÊÌ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
msgid "Stretched (change aspect ratio)"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
msgid "Browse..."
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ..."
#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Adjust wallpaper's transparency"
msgstr "ðÏÄÏÂÒÁÔØ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÏÂÏÅ×"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
msgid "More Transparent"
msgstr "âÏÌÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
msgid "More Solid"
msgstr "âÏÌÅÅ ÓÐÌÏÛÎÏÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "ÏËÎÏ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
msgid "Enable Keyboard Repeat"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏÐÏ×ÔÏÒ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
msgid "Delay Until Repeat"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÅÒÅÄ ÐÏ×ÔÏÒÏÍ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
msgid "....a"
msgstr "....a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
msgid "...a"
msgstr "...a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "..a"
msgstr "..a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
msgid ".a"
msgstr ".a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Key Repeat Rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÁ ËÌÁ×ÉÛÉ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
msgid "a....a"
msgstr "a....a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
msgid "a...a"
msgstr "a...a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
msgid "a..a"
msgstr "a..a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
msgid "a.a"
msgstr "a.a"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
msgid "Enable Keyboard Click"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÝÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
msgid "Keyboard click"
msgstr "ýÅÌÞËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
msgid "Click volume"
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ ÝÅÌÞËÁ"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
msgid "Type here to test setting"
msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÊÔÅ ÚÄÅÓØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ ÍÙÛÉ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
msgid "My mouse is:"
msgstr ""
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
msgid "Left handed"
msgstr "ðÏÄ ÌÅ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
msgid "Right handed"
msgstr "ðÏÄ ÐÒÁ×ÕÀ ÒÕËÕ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
msgid "Slow"
msgstr "íÅÄÌÅÎÏ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
msgid "Fast"
msgstr "âÙÓÔÒÏ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Mouse speed:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓËÒÕÞÉ×ÁÎÉÑ:"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
msgid "Low"
msgstr "îÉÚËÉÊ "
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
msgid "High"
msgstr "÷ÙÓÏËÉÊ"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Sensitivity:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ"
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ. ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
msgid "Use"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
#, fuzzy
msgid "Screensaver"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
msgid "Name:"
msgstr "éÍÑ:"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
msgid "Settings"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
msgid "Description"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr "ÍÅÔËÁ1"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
msgid "Demo"
msgstr "äÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÑ"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÜÔÏÇÏ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ "
"ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÕÀ ÎÉÖÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
msgid "Please enter a command line below."
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ."
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
msgid "Visual:"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÊ:"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
msgid "Any"
msgstr "ìÀÂÏÊ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
msgid "Twist:"
msgstr "óËÒÕÞÉ×ÁÎÉÅ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
msgid "Twist speed:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓËÒÕÞÉ×ÁÎÉÑ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
msgid "Wobble:"
msgstr "ëÁÞÁÎÉÅ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
msgid "Sharp turns"
msgstr "òÅÚËÉÅ ÐÏ×ÏÒÏÔÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
msgid "Truchet lines"
msgstr "ìÉÎÉÉ ôÒÕÛÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
msgid "Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
msgid "Timeout"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
msgid "Random"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
msgid "Specific"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
msgid "number of Ants"
msgstr "ÞÉÓÌÏ ÍÕÒÁ×ØÅ×"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
msgid "Random size upto"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
msgid "Specific size of"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
msgid "Number of colours"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
msgid "Two"
msgstr "ä×Á"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
msgid "Many"
msgstr "íÎÏÇÏ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
msgid "Randomize"
msgstr "òÁÎÄÏÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
msgid "Three Sided cells"
msgstr "ôÒÅÈÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
msgid "Four Sided cells"
msgstr "þÅÔÙÒÅÈÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
msgid "Six Sided cells"
msgstr "ûÅÓÔÉÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
msgid "Nine Sided cells"
msgstr "äÅ×ÑÔÉÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
msgid "Twelve Sided cells"
msgstr "ä×ÅÎÁÄÃÁÔÉÓÔÏÒÏÎÎÉÅ ÑÞÅÊËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
msgid "Monochrome"
msgstr "ïÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
msgid "Full Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
msgid "Balls"
msgstr "ûÁÒÉËÉ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
msgid "Lines"
msgstr "ìÉÎÉÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
msgid "Tails"
msgstr "è×ÏÓÔÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
msgid "Polygons"
msgstr "íÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
msgid "Splines"
msgstr "óÐÌÁÊÎÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
msgid "Threshold of repulsion"
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÏÔÔÁÌËÉ×ÁÎÉÑ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
msgid "Length of Trail"
msgstr "äÌÉÎÁ ÃÅÐÏÞËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
msgid "Short"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
msgid "Long"
msgstr "äÏÌÇÏÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
msgid "Number of Colors"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
msgid "Color Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔ Ã×ÅÔÏ×"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
msgid "Speed of rotation."
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
msgid "Faster"
msgstr "âÙÓÔÒÅÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
msgid "Slower"
msgstr "íÅÄÌÅÎÅÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
msgid "Display screensaver in monochrome."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÄÎÏÃ×ÅÔÎÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
msgid "Number of Colors."
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×."
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
msgid "Colors:"
msgstr "ã×ÅÔÁ:"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
msgid "Speed of Motion."
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
msgid "Number of bubbles to use."
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÕÚÙÒÅÊ"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
msgid "Count:"
msgstr "þÉÓÌÏ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
msgid "Use red/blue 3d seperation."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÒÁÓÎÏ/ÓÉÎÅÅ 3-ÈÍÅÒÎÏÅ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ."
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ËÒÕÇÉ ×ÍÅÓÔÏ ËÁÒÔÉÎÏË ÐÕÚÙÒÅÊ."
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
msgstr "îÅ ÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÕÚÙÒÉ ËÏÇÄÁ ÏÎÉ ×ÓÐÌÙÌÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
msgstr "ðÕÚÙÒÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ × ÔÒÅÈ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑÈ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
msgid "Use double buffering"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ä×ÏÊÎÕÀ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ"
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
msgid "Don't use double bufferinge"
msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ä×ÏÊÎÕÀ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
msgid "Density"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
msgid "Denser"
msgstr "ðÌÏÔÎÅÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
msgid "Thinner"
msgstr "òÅÖÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
msgid "Number of seeds"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÅÒÅÎ"
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
msgid "Seeds"
msgstr "úÅÒÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
msgid "Number of polygons to use."
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÍÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉËÏ×."
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
msgid "Center image."
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
msgid "Have at maximum size"
msgstr "íÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
msgid "Cell"
msgstr "ñÞÅÊËÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
msgid "Number of iterations."
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ."
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
msgid "Less"
msgstr "íÅÎØÛÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
msgid "More"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
msgid "Time between redraws:"
msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÍÅÖÄÕ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÁÍÉ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
msgid "seconds"
msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
msgid "Use color when drawing."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÐÒÉ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
msgid "Cycle through colors."
msgstr "ãÉËÌ ÞÅÒÅÚ Ã×ÅÔÁ."
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
msgid "Number to use."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ."
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
msgid "Number of pixels to use."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ."
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
msgid "Fractals should grow."
msgstr "æÒÁËÔÁÌÙ ÄÏÌÖÎÙ ÒÁÓÔÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
msgid "Use lissajous figures to get points."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÔÏÞÅË ÆÉÇÕÒÙ ìÉÓÓÁÖÕ."
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
msgid "Time finished product is shown."
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÔÏÇÏ×ÏÇÏ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ."
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
msgid "Seconds"
msgstr "óÅËÕÎÄ"
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
msgid "Number"
msgstr "þÉÓÌÏ"
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
msgid "Speed of Motion"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ Ä×ÉÖÅÎÉÑ"
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
msgid "Number of cycles"
msgstr "þÉÓÌÏ ÃÉËÌÏ×"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
msgid "Text for flag"
msgstr "ôÅËÓÔ ÄÌÑ ÆÌÁÇÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Bitmap for flag"
msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ ÄÌÑ ÆÌÁÇÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
msgid "Random size up to"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÏ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
msgid "Number of fractals to generate."
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÆÒÁËÔÁÌÏ×."
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
msgid "Iterations:"
msgstr "éÔÅÒÁÃÉÉ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
msgid "Pixels per fractal."
msgstr "ôÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ ÎÁ ÆÒÁËÔÁÌ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
msgid "Delay between redraws."
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÁÍÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
msgid "Number of trees to use."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÅÒÅ×ØÅ×."
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
msgid "Have transparent bubbles."
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ ÐÕÚÙÒÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
msgid "Use additive color model."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÄÄÉÔÉ×ÎÕÀ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ÍÏÄÅÌØ."
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
msgid "Number of planets to use."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÌÁÎÅÔ."
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
msgid "Orbit should decay."
msgstr "ïÒÂÉÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÞÅÚÁÔØ."
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
msgid "Objects should leave trails behind them."
msgstr "ïÂßÅËÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÚÁ ÓÏÂÏÊ È×ÏÓÔ."
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
msgid "Number of circles to use."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ËÒÕÇÏ×. "
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
msgid "Use a gradient of colors between circles."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÐÅÒÅÈÏÄÙ ÍÅÖÄÕ ËÒÕÇÁÍÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
msgid "Animate circles."
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÒÕÇÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
msgid "Cycle through colormap."
msgstr "ãÉËÌ ÞÅÒÅÚ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
msgid "Time between redraws."
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÍÅÖÄÕ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÁÍÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
msgid "Number of pixels before a color change."
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ ÄÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ Ã×ÅÔÁ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
msgid "Distance from center of cube"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ËÕÂÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
msgid "Closer"
msgstr "âÌÉÖÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
msgid "Farther"
msgstr "äÁÌØÛÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
msgid "Number of segments."
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×."
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
msgid "Segments"
msgstr "óÅÇÍÅÎÔÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
msgid "Number of trails."
msgstr "þÉÓÌÏ È×ÏÓÔÏ×."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
msgid "Duration of laser burst."
msgstr "äÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÌÁÚÅÒÎÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
msgid "Shorter"
msgstr "ëÏÒÏÞÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
msgid "Longer"
msgstr "äÏÌØÛÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
msgid "Size of burst."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÓÐÙÛËÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
msgid "Segments:"
msgstr "óÅÇÍÅÎÔÙ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
msgid "Size of object."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂßÅËÔÁ."
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÎØÛÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
msgid "Larger"
msgstr "âÏÌØÛÅ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
msgid "Number of points."
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË."
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
msgid "Points:"
msgstr "ôÏÞËÉ:"
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
msgid "Number of interpolation steps."
msgstr "þÉÓÌÏ ÛÁÇÏ× ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
msgid "Open figures."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÉÇÕÒÙ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
msgid "Delay between each step in the maze."
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ËÁÖÄÙÍ ÛÁÇÏÍ × ÌÁÂÉÒÉÎÔÅ."
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
msgid "Less Delay"
msgstr "íÅÎØÛÁÑ ÚÁÄÅÒÖËÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
msgid "More Delay"
msgstr "âÏÌØÛÁÑ ÚÁÄÅÒÖËÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÅÍ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ É ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÅÛÅÎÉÑ."
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ É ÎÁÞÁÌÏÍ ÎÏ×ÏÇÏ."
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
msgid "Put a bridge over the logo?"
msgstr "ðÏÌÏÖÉÔØ ÍÏÓÔ ÞÅÒÅÚ ÜÍÂÌÅÍÕ?"
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
msgid "Maximum radius increment"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ÒÁÄÉÕÓÁ."
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
msgid "Use XOR drawing function."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÆÕÎËÃÉÀ XOR."
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
msgid "Draw square at weird starting points."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ Ë×ÁÄÒÁÔ × ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
msgid "Time to show each picture."
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ËÁÖÄÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
msgid "Maximum number of lines."
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÌÉÎÉÊ."
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
msgid "Time to fade away."
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁÔÕÈÁÎÉÑ."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
msgid "Particles on screen"
msgstr "þÁÓÔÉÃ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
msgid "Frequency of missile launch"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÚÁÐÕÓËÁ ÓÎÁÒÑÄÏ×"
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
msgid "Number of particles"
msgstr "þÉÓÌÏ ÞÁÓÔÉÃ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Number of points:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË:"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
msgid "Discrete Lines"
msgstr "äÉÓËÒÅÔÎÙÅ ÌÉÎÉÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
msgid "Solid Trails"
msgstr "óÐÌÏÛÎÙÅ È×ÏÓÔÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
msgid "Transparent Trails"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÅ È×ÏÓÔÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
msgid "XOR Trails"
msgstr "XOR È×ÏÓÔÏ×"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
msgid "Trails attract each other"
msgstr "è×ÏÓÔÙ ÐÒÉÔÑÇÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÒÕÇ Ë ÄÒÕÇÕ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
msgid "Length"
msgstr "äÌÉÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
msgid "Narrow"
msgstr "õÖÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
msgid "Wide"
msgstr "ûÉÒÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
msgid "Spread between lines"
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ ÍÅÖÄÕ ÌÉÎÉÑÍÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
msgid "Number of trails:"
msgstr "þÉÓÌÏ È×ÏÓÔÏ×:"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
msgid "Color contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ Ã×ÅÔÏ×"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
msgid "Number of Iterations"
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
msgid "With X-axis Symmetry"
msgstr "ó ÓÉÍÍÅÔÒÉÅÊ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÏÓÉ X"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
msgid "With Y-axis Symmetry"
msgstr "ó ÓÉÍÍÅÔÒÉÅÊ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÏÓÉ Y"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
msgid "Delay before next redraw"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ËÉ"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
msgid "Speed to clear the screen"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÏÞÉÓÔËÉ ÜËÒÁÎÁ"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
msgid "Speed of animation."
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÁÎÉÍÁÃÉÉ."
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÇÒÁÎÉà Ã×ÅÔÁ (0 = óÌÕÞÁÊÎÁÑ)"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
msgid "Slim"
msgstr "ðÌÏÓËÉÊ"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ÛÁÇÅ (0 = óÌÕÞÁÊÎÁÑ)"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
msgid "Duration of current shape."
msgstr "äÌÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÔÅËÕÝÅÊ ÆÏÒÍÙ."
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
msgid "Use raw shapes "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÔÙÅ ÆÏÒÍÙ"
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
msgid "Change to display in monochrome."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × ÏÄÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ."
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
msgid "Add a new screensaver"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÚ ÐÒÉ×ÅÄÅÎÎÏÇÏ ÎÉÖÅ ÓÐÉÓËÁ:"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
msgid "Custom"
msgstr "äÒÕÇÏÊ"
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
msgid "New screensaver"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
msgid "Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
msgid "Enable"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
msgid "Enable sound server startup"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÚÁÐÕÓË ÓÅÒ×ÅÒÁ Ú×ÕËÁ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
msgid "Sounds for events"
msgstr "ú×ÕËÉ ÓÏÂÙÔÉÊ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
msgid "Event"
msgstr "óÏÂÙÔÉÅ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
msgid "File to Play"
msgstr "éÇÒÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
msgid "Sound Events"
msgstr "ú×ÕËÉ óÏÂÙÔÉÊ"
#: control-center/capplet-dir-view.c:321
msgid "GNOME Control Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ GNOME"
#: control-center/capplet-dir-view.c:322
msgid "Desktop properties manager."
msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ Ó×ÏÊÓÔ× ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ."
#: control-center/capplet-dir-view.c:519
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
"óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÞÔÏ\n"
"òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ GNOME ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
#: control-center/capplet-dir-view.c:522
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
msgid "Launch control panels in separate windows"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ × ÏÔÄÅÌØÎÙÈ ÏËÎÁÈ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ × ÏËÎÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÃÅÎÔÒÁ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Display control panels as HTML"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ ËÁË HTML"
#: control-center/gnomecc.glade.h:10
msgid "Display control panels as a set of icons"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ ËÁË ÎÁÂÏÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:11
msgid "Display control panels as a tree"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÐÁÎÅÌÉ ËÁË ÄÅÒÅ×Ï"
#: control-center/gnomecc.glade.h:12
msgid "Browse with single window"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÏÄÎÏÍ ÏËÎÅ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:13
msgid "Browse with multiple windows"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÏËÎÁÈ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:14
msgid "Appearance"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:15
msgid "New-control-center"
msgstr "îÏ×ÙÊ ãÅÎÔÒ õÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:16
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: control-center/gnomecc.glade.h:17
msgid "Icon List"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍ"
#: control-center/gnomecc.glade.h:18
msgid "Tree"
msgstr "äÅÒÅ×Ï"
#: root-manager/root-manager.c:110
#, c-format
msgid "Got error %d.\n"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d.\n"
#: root-manager/root-manager.c:206
#, c-format
msgid "Password for %s"
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÌÑ %s"
#: root-manager/root-manager.c:401
msgid "Consistency checking is not turned on."
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÅÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÏÓÔÉ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
#: root-manager/root-manager.c:403
msgid "Block is fine."
msgstr "âÌÏË ÞÉÓÔ."
#: root-manager/root-manager.c:405
msgid "Block freed twice."
msgstr "âÌÏË ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ Ä×ÁÖÄÙ."
#: root-manager/root-manager.c:407
msgid "Memory before the block was clobbered."
msgstr "ðÁÍÑÔØ ÐÅÒÅÄ ÂÌÏËÏÍ ÂÙÌÁ ÚÁÔÅÒÔÁ."
#: root-manager/root-manager.c:409
msgid "Memory after the block was clobbered."
msgstr "ðÁÍÑÔØ ÐÏÓÌÅ ÂÌÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÔÅÒÔÁ."
#: root-manager/root-manager.c:440
msgid "userhelper must be setuid root\n"
msgstr "userhelper ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ setuid root\n"
#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
msgid "Usage: root-helper fd\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: root-helper fd\n"
#: root-manager/root-manager.c:555
#, c-format
msgid "PAM returned = %d\n"
msgstr "PAM ×ÅÒÎÕÌ = %d\n"
#: root-manager/root-manager.c:556
#, c-format
msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
msgstr "ÏÂ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ \"%s\"\n"
#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
#, c-format
msgid "about to exec \"%s\"\n"
msgstr "Ï ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ \"%s\"\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
msgid "Pipe error.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÁÎÁÌÁ.\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
msgid "Cannot fork().\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fork().\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
msgid "dup2() error.\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ dup2().\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
#, c-format
msgid "execl() error, errno=%d\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ execl(), errno=%d\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
msgid "Information updated."
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
msgid ""
"The password you typed is invalid.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"÷Ù ××ÅÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ.\n"
"ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
msgid ""
"One or more of the changed fields is invalid.\n"
"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
"Please remove those and try again."
msgstr ""
"ïÄÎÏ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÈ ÐÏÌÅÊ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙ.\n"
"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÎÁÌÉÞÉÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÊ ÉÌÉ ÚÁÐÑÔÙÈ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÐÏÌÅÊ.\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÉÈ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
msgid "Password resetting error."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁÒÏÌÑ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
msgid ""
"Some systems files are locked.\n"
"Please try again in a few moments."
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙ.\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÞÕÔØ ÐÏÚÖÅ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
msgid "Unknown user."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
msgid "Insufficient rights."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÅ ÐÒÁ×Á."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
msgid "Invalid call to sub process."
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÚÏ× Ë ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓÕ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
msgid ""
"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
"You are not allowed to change your shell.\n"
"Consult your system administrator."
msgstr ""
"÷ÁÛÁ ÔÅËÕÝÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ × /etc/shells.\n"
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÁÛÕ ÏÂÏÌÏÞËÕ.\n"
"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÁÛÅÍÕ ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ."
#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
msgid "Out of memory."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
msgid "The exec() call failed."
msgstr "óÂÏÊ ×ÙÚÏ×Á exec()."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
msgid "Failed to find selected program."
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
msgid "Unknown error."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
msgid "Unknown exit code."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
msgid "Input"
msgstr "÷×ÏÄ"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
#, c-format
msgid "Need %d responses.\n"
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ %d ÏÔ×ÅÔÏ×.\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
msgid ""
"In order to make changes to your system, you\n"
"must enter the administrator (root) password."
msgstr ""
"þÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ,\n"
"×Ù ÄÏÌÖÎÙ ××ÅÓÔÉ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ (root)."
#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
#, c-format
msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ %d ÏÔ×ÅÔÏ× ÉÚ %d ÐÏÌÅÊ ÚÁÐÉÓÉ?!?!\n"
#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
msgid "Run Unprivileged"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÅÚ ÐÒÉ×ÅÌÅÇÉÊ"
#: archiver/location.c:228
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:77
msgid "Store XML data in the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:79
msgid "Roll back the configuration to a given point"
msgstr ""
#: archiver/main.c:81
msgid "Change the location profile to the given one"
msgstr ""
#: archiver/main.c:83
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: archiver/main.c:85
msgid "Rename a location to a new name"
msgstr ""
#: archiver/main.c:87
msgid "Add a new location to the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:89
msgid "Remove a location from the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:91
msgid "Add a given backend to the given location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:93
msgid "Remove the given backend from the given location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:99
msgid "Use the global repository"
msgstr ""
#: archiver/main.c:101
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
msgstr ""
#: archiver/main.c:102
msgid "LOCATION"
msgstr ""
#: archiver/main.c:104
msgid "Backend being used for this operation"
msgstr ""
#: archiver/main.c:104
msgid "BACKEND_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:110
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
msgstr ""
#: archiver/main.c:112
msgid "Store only those settings set in the previous config"
msgstr ""
#: archiver/main.c:118
msgid "Date to which to roll back"
msgstr ""
#: archiver/main.c:118
msgid "DATE"
msgstr ""
#: archiver/main.c:120
msgid "Roll back all configuration items"
msgstr ""
#: archiver/main.c:122
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:122
msgid "REVISION_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:124
msgid "Roll back to the last known revision"
msgstr ""
#: archiver/main.c:126
msgid "Roll back by STEPS revisions"
msgstr ""
#: archiver/main.c:126
msgid "STEPS"
msgstr ""
#: archiver/main.c:128
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
msgstr ""
#: archiver/main.c:134
msgid "Parent location for the new location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:134
msgid "PARENT"
msgstr ""
#: archiver/main.c:136
msgid "New name to assign to the location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:136
msgid "NEW_NAME"
msgstr ""
#: archiver/main.c:142
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
msgstr ""
#: archiver/main.c:144
msgid "Full containment"
msgstr ""
#: archiver/main.c:146
msgid "Partial containment"
msgstr ""
#: archiver/main.c:313
msgid "Global archiver options"
msgstr ""
#: archiver/main.c:315
msgid "Archiver commands"
msgstr ""
#: archiver/main.c:317
msgid "Options for storing data"
msgstr ""
#: archiver/main.c:319
msgid "Options for rolling back"
msgstr ""
#: archiver/main.c:321
msgid "Options for adding or renaming locations"
msgstr ""
#: archiver/main.c:324
msgid "Options for adding and removing backends"
msgstr ""
#: capplets/rollback/main.c:37
msgid "Operate on global backends"
msgstr ""
#: capplets/rollback/main.c:50
msgid "Options for the rollback GUI"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "About \"<Screensaver name>\""
msgstr "úÁÐÕÓË ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
"paper. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Configure Power Management"
msgstr "üÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÅ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
msgid "Shut down monitor after"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÁÔØ ÍÏÎÉÔÏÒ ÞÅÒÅÚ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
msgid "minutes"
msgstr " ÍÉÎÕÔ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄÉÔ × ÒÅÖÉÍ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÞÅÒÅÚ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
msgid "Go to standby mode after"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄÉÔ × ÒÅÖÉÍ \"ÓÎÁ\" ÞÅÒÅÚ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
msgstr "úÁÐÕÓË ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
msgid ""
"There are no configurable settings for this\n"
"screensaver. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Settings"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_About this screensaver..."
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "S_tart screensaver after "
msgstr "úÁÐÕÓË ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ ÞÅÒÅÚ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "S_witch screensavers after "
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ËÁÖÄÙÅ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "R_equire password to unlock screen"
msgstr "úÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Enable _power management"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÎÅÒÇÏÓÂÅÒÅÖÅÎÉÅ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
#, fuzzy
msgid " Configure..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÉÇÕÒÙ."
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Mode:"
msgstr "÷ÁÒÅÎÉËÉ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
msgid "Disable screensaver"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
msgid "Black screen only"
msgstr "ðÒÏÓÔÏ ÞÅÒÎÙÊ ÜËÒÁÎ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
msgid "One screensaver all the time"
msgstr "ïÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ×ÓÅ ×ÒÅÍÑ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Random (checked screensavers)"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Random (all screensavers)"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÉÚ ×ÓÅÈ"
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
msgid "Just apply settings and quit"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
msgid "Capplet options"
msgstr ""
#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
#: control-center/capplet-dir.c:453
msgid "Capplet"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-helper.c:55
msgid "Could not connect to X Display"
msgstr ""
#: root-manager/root-manager-helper.c:61
msgid "Could not duplicate file descriptor"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
#~ msgstr ""
#~ "óÐÒÁ×ÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ\n"
#~ "ÞÔÏ òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ GNOME ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÎÁ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ."
#~ msgid "Gnome editor"
#~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
#~ msgid "Run In Terminal"
#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ × ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ"
#~ msgid "Select an icon..."
#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ..."
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Mime ÔÉÐ: "
#~ msgid "First Regular Expression: "
#~ msgstr "ðÅÒ×ÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: "
#~ msgid "Second Regular Expression: "
#~ msgstr "÷ÔÏÒÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: "
#~ msgid "Mime Type Actions"
#~ msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó ÔÉÐÏÍ"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "ðÒÉÍÅÒ: emacs %f"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ"
#~ msgid "Select a file..."
#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ ÆÁÊÌ..."
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#~ msgid "Set actions for %s"
#~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ %s"
#~ msgid "Mime Type"
#~ msgstr "Mime ÔÉÐ"
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
#~ msgid "You must enter a mime-type"
#~ msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ××ÅÓÔÉ mime-ÔÉÐ"
#~ msgid ""
#~ "You must add either a regular-expression or\n"
#~ "a file-name extension"
#~ msgstr ""
#~ "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÌÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ,\n"
#~ "ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
#~ msgid ""
#~ "Please put your mime-type in the format:\n"
#~ "CATEGORY/TYPE\n"
#~ "\n"
#~ "For Example:\n"
#~ "image/png"
#~ msgstr ""
#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÚÁÄÁÊÔÅ ×ÁÛ mime-ÔÉÐ × ÆÏÒÍÁÔÅ:\n"
#~ "ëáôåçïòéñ/ôéð\n"
#~ "\n"
#~ "îÁÐÒÉÍÅÒ:\n"
#~ "image/png"
#~ msgid "This mime-type already exists"
#~ msgstr "üÔÏÔ mime-ÔÉÐ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
#~ msgid ""
#~ "We are unable to create the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ."
#~ msgid ""
#~ "We are unable to access the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ."
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
#~ "\n"
#~ "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ."
#~ msgid ""
#~ "We are unable to create the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info"
#~ msgid ""
#~ "We are unable to access the directory\n"
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state."
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
#~ "\n"
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ."
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the file\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
#~ "\n"
#~ "We will not be able to save the state"
#~ msgstr ""
#~ "îÅÕ-ÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
#~ "\n"
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ."
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ..."
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ..."
#~ msgid "Add Mime Type"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ Mime ÔÉÐÁ"
#~ msgid ""
#~ "Add a new Mime Type\n"
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
#~ msgstr ""
#~ "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ Mime ÔÉÐ\n"
#~ "îÁÐÒÉÍÅÒ: image/tiff; text/x-scheme"
#~ msgid "Mime Type:"
#~ msgstr "Mime ÔÉÐ: "
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#~ msgid ""
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
#~ "For example: .html, .htm"
#~ msgstr ""
#~ "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ mime-ÔÉÐÁ.\n"
#~ "îÁÐÒÉÍÅÒ: .html, .htm"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ: "
#~ msgid "Regular Expressions"
#~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid ""
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
#~ "by. These fields are optional."
#~ msgstr ""
#~ "íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÄÏ Ä×ÕÈ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÕÀÝÉÈ mime-ÔÉÐ.\n"
#~ "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÜÔÉÈ Ä×ÕÈ ÐÏÌÅÊ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ."
#~ msgid "Keyboard Bell"
#~ msgstr "ú×ÏÎÏË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ"
#~ msgid "Pitch (Hz)"
#~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ (çÃ)"
#~ msgid "Duration (ms)"
#~ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ (ÍÉÌÌ ÓÅË)"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ"
#~ msgid "Mouse buttons"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ ÍÙÛÉ"
#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "õÓËÏÒÅÎÉÅ"
#~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "ðÏÒÏÇ"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ"
#~ msgid "Choose randomly from those checked off"
#~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ"
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
#~ msgid "Demo Next"
#~ msgstr "äÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ"
#~ msgid "Demo Previous"
#~ msgstr "äÅÍÏÎÓÔÒÁÃÉÑ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ"
#~ msgid "Screensaver Selection"
#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "ïÂÝÉÅ"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ"
#~ msgid "Only after the screensaver has run for"
#~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ ËÁË ÈÒÁÎÉÔÅÌØ ÜËÒÁÎÁ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÌÑ"
#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "ïÂÝÉÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ"
#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr "âÙÔØ ÒÁÚÕÍÎÙÍ"
#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "üÆÆÅËÔÙ"
#~ msgid "Install colormap"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ"
#~ msgid "Fade to black when activating screensaver"
#~ msgstr "úÁÔÕÈÁÎÉÅ ÄÏ ÞÅÒÎÏÇÏ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÉÉ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ"
#~ msgid "Fade desktop back when deactivating screensaver"
#~ msgstr "ðÒÏÑ×ÌÑÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÐÒÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÉ ÈÒÁÎÉÔÅÌÑ ÜËÒÁÎÁ"
#~ msgid "Fade Duration"
#~ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÚÁÔÕÈÁÎÉÑ"
#~ msgid "Fade Smoothness"
#~ msgstr "çÌÁÄËÏÓÔØ ÚÁÔÕÈÁÎÉÑ"
#~ msgid "Smooth"
#~ msgstr "çÌÁÄËÏÅ"
#~ msgid "Jerky"
#~ msgstr "ïÔÒÙ×ÉÓÔÏÅ"
#~ msgid "Advanced Properties"
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
#~ msgid "window4"
#~ msgstr "ÏËÎÏ"
#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "íÅÎÀ"
#~ msgid "Menu bars are detachable"
#~ msgstr "óÔÒÏËÉ ÍÅÎÀ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔÃÅÐÌÅÎÙ"
#~ msgid "Menu bars have a border"
#~ msgstr "óÔÒÏËÉ ÍÅÎÀ ÉÍÅÀÔ ÇÒÁÎÉÃÕ"
#~ msgid "Menus can be torn off"
#~ msgstr "íÅÎÀ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ Ó×ÅÒÎÕÔÙ"
#~ msgid "Menu items have icons"
#~ msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ × ÍÅÎÀ"
#~ msgid "Status Bar"
#~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÔÁÔÕÓÁ ×ÍÅÓÔÏ ÄÉÁÌÏÇÏ× ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#~ msgid "Status bar is interactive when possible"
#~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁÑ, ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#~ msgid "Progress bar is on the left"
#~ msgstr "éÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ ÓÐÒÁ×Á"
#~ msgid "Progress bar is on the right"
#~ msgstr "éÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ ÓÐÒÁ×Á"
#~ msgid "Tool Bars"
#~ msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#~ msgid "Tool bars have a border"
#~ msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÉÍÅÀÔ ÇÒÁÎÉÃÕ"
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ×ÓÐÌÙ×ÁÀÔ ÐÏÄ ÍÙÛØÀ"
#~ msgid "Tool bars have line separators"
#~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ × ÐÁÎÅÌÑÈ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#~ msgid "Tool bars are detachable"
#~ msgstr "ðÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔÃÅÐÌÅÎÙ"
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÔÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
#~ msgid "Tool bar buttons are text below icons"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÁÎÅÌÅÊ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÔÅËÓÔ ÐÏÄ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÁÍÉ"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#~ msgid "Dialogs"
#~ msgstr "äÉÁÌÏÇÉ"
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
#~ msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÄÉÁÌÏÇÏ×"
#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
#~ msgstr "ðÏÍÅÝÁÔØ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÏ×ÅÒÈ ÏËÏÎ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
#~ msgid "Dialogs open"
#~ msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇÉ"
#~ msgid "Wherever the Window Manager places them"
#~ msgstr "ôÁÍ ÇÄÅ ÉÈ ÐÏÍÅÝÁÅÔ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ"
#~ msgid "At the center of the screen"
#~ msgstr "÷ ÃÅÎÔÒÅ ÜËÒÁÎÁ"
#~ msgid "At the mouse pointer"
#~ msgstr "ðÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÍÙÛÉ"
#~ msgid "Dialogs are treated"
#~ msgstr "äÉÁÌÏÇÉ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ"
#~ msgid "Like any other window"
#~ msgstr "ëÁË ÌÀÂÙÅ ÄÒÕÇÉÅ ÏËÎÁ"
#~ msgid "Specially by the window manager"
#~ msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÏÍ ÏËÏÎ"
#~ msgid "Dialog Buttons"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ ÄÉÁÌÏÇÏ×"
#~ msgid "Default (Spread out - big)"
#~ msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ - ÂÏÌØÛÏÅ)"
#~ msgid "Spread out"
#~ msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ"
#~ msgid "Spread out (big)"
#~ msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ (ÂÏÌØÛÏÅ)"
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ×ÌÅ×Ï"
#~ msgid "Right aligned"
#~ msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ×ÐÒÁ×Ï"
#~ msgid "Multiple Documents"
#~ msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ"
#~ msgid "Notebook tabs"
#~ msgstr "úÁËÌÁÄËÉ ÂÌÏËÎÏÔÁ"
#~ msgid "Seperate windows"
#~ msgstr "ïÔÄÅÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
#~ msgid "The same window"
#~ msgstr "÷ ÔÏÍ ÖÅ ÏËÎÅ"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "óÌÅ×Á"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "óÐÒÁ×Á"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "ó×ÅÒÈÕ"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "óÎÉÚÕ"
#~ msgid "When opening Multiple documents, use"
#~ msgstr "ðÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
#~ msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the"
#~ msgstr "ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÚÁËÌÁÄÏË ÂÌÏËÎÏÔÁ ÐÏÍÅÝÁÔØ ÚÁËÌÁÄËÉ"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "òÁÚÎÏÅ"
#~ msgid "Settings will not take effect until applications restart"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ÄÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "óÅÁÎÓ"
#~ msgid "Session Chooser"
#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ÓÅÁÎÓÁ"
#~ msgid "Start Session"
#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÀ"
#~ msgid "Order: "
#~ msgstr "ðÏÒÑÄÏË: "
#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "óÔÉÌØ: "
#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
#~ msgstr "üÔÁ ËÎÏÐËÁ ÚÁÄÁÅÔ ÐÏÒÑÄÏË ÚÁÐÕÓËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ.\n"
#~ msgid ""
#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n"
#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n"
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
#~ "Settings programs are always started on every login."
#~ msgstr ""
#~ "üÔÁ ËÎÏÐËÁ ÚÁÄÁÅÔ ÓÔÉÌØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ:\n"
#~ "ïÂÙÞÎÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ, ÎÏ \"ÓÍÅÒÔÎÙ\";\n"
#~ "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ \"ÂÅÓÓÍÅÒÔÎÙ\";\n"
#~ "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ \"ÓÍÅÒÔÎÙ\" É ×ÙËÉÄÙ×ÁÀÔÓÑ ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ;\n"
#~ "îÁÓÔÒÁÉ×ÁÀÝÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ × ÎÁÞÁÌÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ÒÁÂÏÔÙ."
#~ msgid ""
#~ "This button produces a key to the program states below:\n"
#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
#~ "Starting programs are being given time to get running;\n"
#~ "Running programs are normal members of the session;\n"
#~ "Saving programs are saving their session details;\n"
#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n"
#~ msgstr ""
#~ "üÔÁ ËÎÏÐËÁ ×ÙÄÁÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÔÉÐÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍ:\n"
#~ "âÅÚÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÏÖÉÄÁÀÔ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÌÉ ÕÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÙ;\n"
#~ "úÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ËÏÔÏÒÙÍ ÏÔ×ÅÄÅÎÏ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÚÁÐÕÓË;\n"
#~ "éÓÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÜÔÏ ÏÂÙÞÎÙÅ ÕÞÁÓÔÎÉËÉ ÓÅÁÎÓÁ;\n"
#~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÏÈÒÁÎÑÀÝÉÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ó×ÏÅÇÏ ÓÅÁÎÓÁ;\n"
#~ "îÅÉÚ×ÅÓÔ. ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅ ÓÏÏÂÝÉÌÉ Ó×ÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.\n"
#~ msgid "This column gives the command used to start a program."
#~ msgstr "üÔÁ ËÏÌÏÎËÁ ÚÁÄÁÅÔ ËÏÍÁÎÄÕ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "óÔÉÌØ"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#~ msgid "Program"
#~ msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ"
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "âÅÚÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ"
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
#~ msgstr "ïÖÉÄÁÅÔ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÌÉ ÕÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÌÁÓØ, ÎÏ ÅÝÅ ÎÅ ÓÏÏÂÝÉÌÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ"
#~ msgid "A normal member of the session."
#~ msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÕÞÁÓÔÎÉË ÓÅÁÎÓÁ."
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔ"
#~ msgid "Saving session details."
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ÓÅÁÎÓÁ."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔ."
#~ msgid "State not reported within timeout."
#~ msgstr "úÁ ÏÔ×ÅÄÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÎÅ ÓÏÏÂÝÅÎÏ."
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ, ÎÏ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
#~ msgid "Respawn"
#~ msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÍÁÑ"
#~ msgid "Never allowed to die."
#~ msgstr "\"âÅÓÓÍÅÒÔÎÁÑ\" ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ"
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
#~ msgstr "÷ÙËÉÄÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ É \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
#~ msgid "Always started on every login."
#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ × ÎÁÞÁÌÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ÒÁÂÏÔÙ."
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#~ msgid "Prompt on logout"
#~ msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ"
#~ msgid "Automatically save changes to session"
#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÓÅÁÎÓÁ"
#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs"
#~ msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÓÅÓÓÉÊ"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#~ msgid "Browse Currently Running Programs..."
#~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ..."
#~ msgid "Only display warnings."
#~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ."
#~ msgid "Startup Command"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁ"
#~ msgid ""
#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
#~ "The default value should be OK"
#~ msgstr ""
#~ "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ Ó ÍÅÎØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ ÚÁÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍ Ó ÂÏÌØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ. "
#~ "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ OK"
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÐÕÓËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ"
#~ msgid "Add Startup Program"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÚÁÐÕÓËÁ"
#~ msgid "Edit Startup Program"
#~ msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÚÁÐÕÓËÁ"
#~ msgid "One"
#~ msgstr "ïÄÉÎ"
#~ msgid "Eenie"
#~ msgstr "üÎÉËÉ"
#~ msgid "Meenie"
#~ msgstr "âÅÎÉËÉ"
#~ msgid "Mynie"
#~ msgstr "åÌÉ"
#~ msgid "Catcha"
#~ msgstr "üÎÉËÉ"
#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "âÅÎÉËÉ"
#~ msgid "By Its"
#~ msgstr "óßÅÌÉ"
#~ msgid "Toe"
#~ msgstr "÷ÅÄÒÏ"
#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÅ ×ÙÛÅ ÔÅÍÙ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÚÄÅÓØ."
#~ msgid "Sample Button"
#~ msgstr "ïÂÒÁÚÅà ËÎÏÐËÉ"
#~ msgid "Sample Check Button"
#~ msgstr "ïÂÒÁÚÅà ËÎÏÐËÉ ×ÙÂÏÒÁ"
#~ msgid "Sample Text Entry Field"
#~ msgstr "ïÂÒÁÚÅà ÐÏÌÑ ××ÏÄÁ ÔÅËÓÔÁ"
#~ msgid "Submenu"
#~ msgstr "äÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ"
#~ msgid "Item 1"
#~ msgstr "üÌÅÍÅÎÔ 1"
#~ msgid "Another item"
#~ msgstr "äÒÕÇÏÊ ÜÌÅÍÅÎÔ"
#~ msgid "Radio Button 1"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌÑ 1"
#~ msgid "Radio Button 2"
#~ msgstr "ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌÑ 2"
#~ msgid ""
#~ "Error installing theme:\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÔÅÍÙ:\n"
#~ "'%s'\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Select a theme to install"
#~ msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÅÍÕ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#~ msgid "Available Themes"
#~ msgstr "ôÅÍÙ"
#~ msgid ""
#~ "Auto\n"
#~ "Preview"
#~ msgstr ""
#~ "á×ÔÏ\n"
#~ "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#~ msgid ""
#~ "Install new\n"
#~ "theme..."
#~ msgstr ""
#~ "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ\n"
#~ "ÔÅÍÕ..."
#~ msgid "User Font"
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-cronyx-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-koi8-*"
#~ msgid "Use custom font."
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ ÎÁ ÚÁËÁÚ."
#~ msgid "Home directory doesn't exist!\n"
#~ msgstr "äÏÍÁÛÎÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
#~ msgid "Theme does not exist"
#~ msgstr "üÔÁ ÔÅÍÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
#~ msgid "Command '%s' failed"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ"
#~ msgid "Unknown file format"
#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ"
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ 'url-properties' capplet."
#~ msgid "Protocol"
#~ msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
#~ msgid "handler:"
#~ msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË:"
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (× ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ)"
#~ msgid "Help browser"
#~ msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ"
#~ msgid "Help browser (new window)"
#~ msgstr "óÐÒÁ×ÏÞÎÙÊ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ (× ÎÏ×ÏÍ ÏËÎÅ)"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#~ msgid ""
#~ "Starting %s\n"
#~ "(%d seconds left before operation times out)"
#~ msgstr ""
#~ "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ %s\n"
#~ "(ÄÏ ÉÓÔÅÞÅÎÉÑ ÏÔ×ÅÄÅÎÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÓÔÁÌÏÓØ %d ÓÅËÕÎÄ)"
#~ msgid "%s (Current)"
#~ msgstr "%s (ôÅËÕÝÉÊ)"
#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ %s"
#~ msgid " (Not found)"
#~ msgstr " (îÅ ÎÁÊÄÅÎ)"
#~ msgid ""
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
#~ msgstr ""
#~ "wm-properties-capplet: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ.\n"
#~ "\täÒÕÇÏÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ É ÎÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
#~ msgid ""
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
#~ "\t'%s' didn't start\n"
#~ msgstr ""
#~ "wm-properties-capplet: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ.\n"
#~ "\t'%s' ÎÅ ÚÁÐÕÓÔÉÌÓÑ\n"
#~ msgid "Previous window manager did not die\n"
#~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ ÎÅ ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÙ\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not start '%s'.\n"
#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ '%s'.\n"
#~ "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÕ ÏËÏÎ '%s'\n"
#~ msgid ""
#~ "Could not start fallback window manager.\n"
#~ "Please run a window manager manually. You can\n"
#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
#~ "foot menu\n"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÚÁÐÁÓÎÏÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ.\n"
#~ "úÁÐÕÓÔÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ ×ÒÕÞÎÕÀ.\n"
#~ "üÔÏ ÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ×ÙÂÒÁ× \"úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ\"\n"
#~ "× ÇÌÁ×ÎÏÍ ÍÅÎÀ\n"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid ""
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
#~ "you log out.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÚÁÍÅÎÁ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÏËÏÎ. þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ\n"
#~ "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÅÁÎÓ ÒÁÂÏÔÙ. üÔÏ ÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ\n"
#~ "ÓÅÊÞÁÓ ×ÙÂÒÁ× \"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÓÅÊÞÁÓ\" ÎÉÖÅ ÉÌÉ ÐÏÚÖÅ. äÌÑ\n"
#~ "ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÅÁÎÓÁ ÒÁÂÏÔÙ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ \"óÏÈÒÁÎÉÔØ\n"
#~ "ÔÅËÕÝÉÊ ÓÅÁÎÓ\" × ÒÁÚÄÅÌÅ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\" ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ×ËÌÀÞÉÔØ\n"
#~ "\"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ\" ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
#~ msgid "Save Session Later"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÐÏÚÖÅ"
#~ msgid "Save Session Now"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÁÎÓ ÓÅÊÞÁÓ"
#~ msgid ""
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÚÁÍÅÎÁ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÏËÏÎ. þÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ\n"
#~ "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÅÁÎÓ ÒÁÂÏÔÙ. äÌÑ ÜÔÏÇÏ ÎÕÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ\n"
#~ "\"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÅÁÎÓ\" × ÒÁÚÄÅÌÅ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\" ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ\n"
#~ "ÉÌÉ ×ËÌÀÞÉÔØ \"óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ\" ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
#~ msgid "Add New Window Manager"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
#~ msgid "Configuration Command:"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ:"
#~ msgid "Window manager is session managed"
#~ msgstr "äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ ÔÁËÖÅ É ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÓÅÁÎÓÏ×"
#~ msgid "Name cannot be empty"
#~ msgstr "éÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ"
#~ msgid "Command cannot be empty"
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ"
#~ msgid "Edit Window Manager"
#~ msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÏËÏÎ"
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÏËÏÎ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅÌØÚÑ"
#~ msgid ""
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "aborting...\n"
#~ msgstr ""
#~ "ÏÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ 'wm-properties-capplet'.\n"
#~ "ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ ...\n"
#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "ã×ÅÔ 1"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "ã×ÅÔ 2"
#~ msgid ""
#~ "Solid Color\n"
#~ "Vertical Gradient\n"
#~ "Horizontal Gradient\n"
#~ msgstr ""
#~ "óÐÌÏÛÎÏÊ Ã×ÅÔ\n"
#~ "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÐÅÒÅÈÏÄ\n"
#~ "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÐÅÒÅÈÏÄ\n"
#~ msgid ""
#~ "Tiled\n"
#~ "Centered\n"
#~ "Scaled (keep aspect ratio)\n"
#~ "Stretched (change aspect ratio)\n"
#~ "Embossed\n"
#~ msgstr ""
#~ "úÁÐÏÌÎÅÎÎÏÅ\n"
#~ "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ\n"
#~ "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ (ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ)\n"
#~ "òÁÓÔÑÎÕÔÏÅ (ÉÚÍÅÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ)\n"
#~ "÷ÙÄÁ×ÌÅÎÎÏÅ\n"
#~ msgid "(None)\n"
#~ msgstr "(îÅÔ)\n"