2768 lines
72 KiB
Text
2768 lines
72 KiB
Text
# Ukrainian translation of control-center.
|
||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 1999.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2001-07-10 18:52-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 09:02+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: capplets/background/applier.c:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/applier.c:495
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "îÅÍÁ¤"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:27
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:361
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "ÎÅÍÁ¤"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:615
|
||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÐÁÌÅÒ"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:622
|
||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ hbox, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ×ÉÂ¦Ò ÆÁÊ̦×"
|
||
|
||
#: capplets/background/prefs-widget.c:628
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:31
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
|
||
msgid "window2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use GNOME for setting background"
|
||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÍÏÎÏÔÏÎÎÅ ÔÌÏ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "ëÏ̦Ò"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
|
||
msgid "Primary color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Right or bottom color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Pick a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Solid Color"
|
||
msgstr "ëÏ̦Ò"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Vertical Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
|
||
msgid "Horizontal Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
|
||
msgid "Apply changes automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "ûÐÁÌÅÒÉ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "íÏÚÁ§ËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
|
||
msgid "Display Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "íÏÚÁ§ËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "÷ ÃÅÎÔÒ¦"
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:24
|
||
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:25
|
||
msgid "Stretched (change aspect ratio)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr " ðÅÒÅÄÉ×ÉÔÉÓØ... "
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:28
|
||
msgid "Adjust wallpaper's transparency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:29
|
||
msgid "More Transparent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More Solid"
|
||
msgstr "íÏÎÏÔÏÎÎÉÊ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
|
||
msgid "window1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Keyboard Repeat"
|
||
msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ Á×ÔÏÐÏ×ÔÏÒ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Delay Until Repeat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
|
||
msgid "....a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "...a"
|
||
msgstr "äÏÄÁÔÉ..."
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
|
||
msgid "..a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
|
||
msgid ".a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Key Repeat Rate"
|
||
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÕ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
|
||
msgid "a....a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
|
||
msgid "a...a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
|
||
msgid "a..a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
|
||
msgid "a.a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable Keyboard Click"
|
||
msgstr "ëÌÁÃÁÎÎÑ ËÌÁצÛ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:20
|
||
msgid "Keyboard click"
|
||
msgstr "ëÌÁÃÁÎÎÑ ËÌÁצÛ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:21
|
||
msgid "Click volume"
|
||
msgstr "çÕÞΦÓÔØ ËÌÁÃÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type here to test setting"
|
||
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mouse Configuration"
|
||
msgstr "òÕÈ ÍÉÛ¦"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
|
||
msgid "My mouse is:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Left handed"
|
||
msgstr "ð¦Ä ̦×Õ ÒÕËÕ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Right handed"
|
||
msgstr "ð¦Ä ÐÒÁ×Õ ÒÕËÕ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:19
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:13
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "ðÏצÌØÎÏ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:20
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:17
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:8
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "û×ÉÄËÏ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:13
|
||
msgid "Mouse speed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:25
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "îÉÚØËÉÊ "
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:26
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
|
||
|
||
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:16
|
||
msgid "Sensitivity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
|
||
msgid "Custom screensaver. No description available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Screensaver"
|
||
msgstr "âÅÚ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×Á:"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
|
||
msgid "label1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
|
||
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
|
||
"line below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
|
||
msgid "Please enter a command line below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
|
||
msgid "Visual:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Twist:"
|
||
msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:10
|
||
msgid "Twist speed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:13
|
||
msgid "Wobble:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:16
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:17
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:11
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "íÁÌÉÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:18
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:12
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
|
||
msgid "Sharp turns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
|
||
msgid "Truchet lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:18
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:12
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
|
||
msgid "Specific"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
|
||
msgid "number of Ants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
|
||
msgid "Random size upto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:19
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:16
|
||
msgid "Specific size of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:20
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:17
|
||
msgid "Number of colours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:21
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:18
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "ä×Á"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:22
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:19
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:23
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:24
|
||
msgid "Three Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:25
|
||
msgid "Four Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:26
|
||
msgid "Six Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:27
|
||
msgid "Nine Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:28
|
||
msgid "Twelve Sided cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:29
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:22
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:21
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:29
|
||
msgid "Monochrome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:30
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:21
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:20
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full Color"
|
||
msgstr "ëÏ̦Ò"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "íÁÌÉÊ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr " È×ÉÌÉÎ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tails"
|
||
msgstr "íÏÚÁ§ËÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
|
||
msgid "Threshold of repulsion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:15
|
||
msgid "Length of Trail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:19
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:25
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:16
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:17
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:20
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:26
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:17
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:23
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:7
|
||
msgid "Number of Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:24
|
||
msgid "Color Contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:7
|
||
msgid "Speed of rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Faster"
|
||
msgstr "û×ÉÄËÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:17
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slower"
|
||
msgstr "ðÏצÌØÎÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:10
|
||
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:17
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:18
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:17
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display screensaver in monochrome."
|
||
msgstr "âÅÚ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:10
|
||
msgid "Number of Colors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Colors:"
|
||
msgstr "ëÏ̦Ò"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:9
|
||
msgid "Speed of Motion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:7
|
||
msgid "Number of bubbles to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:15
|
||
msgid "Count:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:14
|
||
msgid "Use red/blue 3d seperation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:10
|
||
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:11
|
||
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:12
|
||
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:7
|
||
msgid "Use double buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:8
|
||
msgid "Don't use double bufferinge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:7
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Denser"
|
||
msgstr "úÁÇÁÌØΦ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thinner"
|
||
msgstr "âÅÎÉËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:10
|
||
msgid "Number of seeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:11
|
||
msgid "Seeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:12
|
||
msgid "Number of polygons to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Center image."
|
||
msgstr "÷ ÃÅÎÔÒ¦"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:16
|
||
msgid "Have at maximum size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:9
|
||
msgid "Number of iterations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:13
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:14
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "÷ÁÒÅÎÉËÉ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:7
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:7
|
||
msgid "Time between redraws:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:8
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:9
|
||
msgid "Use color when drawing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:10
|
||
msgid "Cycle through colors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:14
|
||
msgid "Number to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:12
|
||
msgid "Number of pixels to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:14
|
||
msgid "Fractals should grow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:16
|
||
msgid "Use lissajous figures to get points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:10
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:15
|
||
msgid "Time finished product is shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ..."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:9
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:9
|
||
msgid "Speed of Motion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:14
|
||
msgid "Number of cycles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
|
||
msgid "Text for flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
|
||
msgid "Bitmap for flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:15
|
||
msgid "Random size up to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:7
|
||
msgid "Number of fractals to generate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Iterations:"
|
||
msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:9
|
||
msgid "Pixels per fractal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:9
|
||
msgid "Delay between redraws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:12
|
||
msgid "Number of trees to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:13
|
||
msgid "Have transparent bubbles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:14
|
||
msgid "Use additive color model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:9
|
||
msgid "Number of planets to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:12
|
||
msgid "Orbit should decay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:13
|
||
msgid "Objects should leave trails behind them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:9
|
||
msgid "Number of circles to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use a gradient of colors between circles."
|
||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÇÒÁĦ¤ÎÔÎÅ ÔÌÏ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:16
|
||
msgid "Animate circles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:17
|
||
msgid "Cycle through colormap."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:7
|
||
msgid "Time between redraws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:12
|
||
msgid "Number of pixels before a color change."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:7
|
||
msgid "Distance from center of cube"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closer"
|
||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:9
|
||
msgid "Farther"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:7
|
||
msgid "Number of segments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:8
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:9
|
||
msgid "Number of trails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:7
|
||
msgid "Duration of laser burst."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:14
|
||
msgid "Shorter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Longer"
|
||
msgstr "ÎÅÍÁ¤"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:10
|
||
msgid "Size of burst."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:11
|
||
msgid "Segments:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:14
|
||
msgid "Size of object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "íÁÌÉÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:16
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:7
|
||
msgid "Number of points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:8
|
||
msgid "Points:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:9
|
||
msgid "Number of interpolation steps."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:15
|
||
msgid "Open figures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:7
|
||
msgid "Delay between each step in the maze."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:8
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:14
|
||
msgid "Less Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:9
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:12
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:15
|
||
msgid "More Delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:10
|
||
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:13
|
||
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:16
|
||
msgid "Put a bridge over the logo?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:12
|
||
msgid "Maximum radius increment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:10
|
||
msgid "Use XOR drawing function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:11
|
||
msgid "Draw square at weird starting points."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:7
|
||
msgid "Time to show each picture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:10
|
||
msgid "Maximum number of lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:13
|
||
msgid "Time to fade away."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:7
|
||
msgid "Particles on screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:9
|
||
msgid "Frequency of missile launch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:12
|
||
msgid "Number of particles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
|
||
msgid "Number of points:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
|
||
msgid "Discrete Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
|
||
msgid "Solid Trails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
|
||
msgid "Transparent Trails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
|
||
msgid "XOR Trails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
|
||
msgid "Trails attract each other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:21
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:22
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:23
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:24
|
||
msgid "Spread between lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:27
|
||
msgid "Number of trails:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:30
|
||
msgid "Color contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:7
|
||
msgid "Number of Iterations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:10
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:13
|
||
msgid "With X-axis Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:14
|
||
msgid "With Y-axis Symmetry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:15
|
||
msgid "Delay before next redraw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Speed to clear the screen"
|
||
msgstr "÷ ÃÅÎÔÒ¦ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by extract-labels
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:7
|
||
msgid "Speed of animation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:10
|
||
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slim"
|
||
msgstr "íÏÎÏÔÏÎÎÉÊ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:12
|
||
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:14
|
||
msgid "Duration of current shape."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:16
|
||
msgid "Use raw shapes "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:17
|
||
msgid "Change to display in monochrome."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a new screensaver"
|
||
msgstr "÷ÉÐÁÄËÏ×ÉÊ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
|
||
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New screensaver"
|
||
msgstr "âÅÚ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/prefs-widget.c:137
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "çÒÁÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
|
||
msgid "Enable sound server startup"
|
||
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÚÁÐÕÓË ÓÅÒ×ÅÒÁ Ú×ÕËÕ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
|
||
msgid "Sounds for events"
|
||
msgstr "ú×ÕËÉ ÄÌÑ ÐÏĦÊ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "úÁÇÁÌØΦ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "ðÏĦÑ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
|
||
msgid "File to Play"
|
||
msgstr "çÒÁÔÉ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Sound Events"
|
||
msgstr "ú×ÕËÉ ÐÏĦÊ"
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:321
|
||
msgid "GNOME Control Center"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME"
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:322
|
||
msgid "Desktop properties manager."
|
||
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔÅÊ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÁ."
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:519
|
||
msgid ""
|
||
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
|
||
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"äÏצÄËÏ×Á ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÅÒÅצÒÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÞÉ\n"
|
||
"ëÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
|
||
|
||
#: control-center/capplet-dir-view.c:522
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
|
||
msgid "Launch control panels in separate windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
|
||
msgid "Put control panels in the control center's window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
|
||
msgid "Display control panels as HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:10
|
||
msgid "Display control panels as a set of icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:11
|
||
msgid "Display control panels as a tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Browse with single window"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË (× ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ)"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:13
|
||
msgid "Browse with multiple windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:14
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "÷ÉÇÌÑÄ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:15
|
||
msgid "New-control-center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:16
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:17
|
||
msgid "Icon List"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË Ð¦ËÔÏÇÒÁÍ"
|
||
|
||
#: control-center/gnomecc.glade.h:18
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "äÅÒÅ×Ï"
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Got error %d.\n"
|
||
msgstr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ %d.\n"
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Password for %s"
|
||
msgstr "ðÁÒÏÌØ ÄÏ %s"
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:401
|
||
msgid "Consistency checking is not turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:403
|
||
msgid "Block is fine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:405
|
||
msgid "Block freed twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:407
|
||
msgid "Memory before the block was clobbered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:409
|
||
msgid "Memory after the block was clobbered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:440
|
||
msgid "userhelper must be setuid root\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:445 root-manager/root-manager.c:451
|
||
msgid "Usage: root-helper fd\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:555
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PAM returned = %d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "about to authenticate \"%s\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager.c:633 root-manager/root-manager.c:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid "about to exec \"%s\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:56
|
||
msgid "Pipe error.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:62
|
||
msgid "Cannot fork().\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:83 root-manager/root-manager-wrap.c:93
|
||
msgid "dup2() error.\n"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ dup2().\n"
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "execl() error, errno=%d\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:152
|
||
msgid "Information updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:155
|
||
msgid ""
|
||
"The password you typed is invalid.\n"
|
||
"Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:158
|
||
msgid ""
|
||
"One or more of the changed fields is invalid.\n"
|
||
"This is probably due to either colons or commas in one of the fields.\n"
|
||
"Please remove those and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:161
|
||
msgid "Password resetting error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:164
|
||
msgid ""
|
||
"Some systems files are locked.\n"
|
||
"Please try again in a few moments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:167
|
||
msgid "Unknown user."
|
||
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ."
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:170
|
||
msgid "Insufficient rights."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:173
|
||
msgid "Invalid call to sub process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:176
|
||
msgid ""
|
||
"Your current shell is not listed in /etc/shells.\n"
|
||
"You are not allowed to change your shell.\n"
|
||
"Consult your system administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. well, this is unlikely to work either, but at least we tried...
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:180
|
||
msgid "Out of memory."
|
||
msgstr "÷ÉÈ¦Ä ÚÁ ÍÅÖ¦ ÐÁÍ'ÑÔ¦."
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:183
|
||
msgid "The exec() call failed."
|
||
msgstr "úÂ¦Ê ×ÉËÌÉËÕ exec()."
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:186
|
||
msgid "Failed to find selected program."
|
||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×ÉÂÒÁÎÕ ÐÒÏÇÒÁÍÕ."
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:189
|
||
msgid "Unknown error."
|
||
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ."
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:192
|
||
msgid "Unknown exit code."
|
||
msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÄ ×ÉÈÏÄÕ."
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:280
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:386
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Need %d responses.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:411
|
||
msgid ""
|
||
"In order to make changes to your system, you\n"
|
||
"must enter the administrator (root) password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:425
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "You want %d response(s) from %d entry fields!?!?!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-wrap.c:445
|
||
msgid "Run Unprivileged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/location.c:228
|
||
msgid "Default Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:77
|
||
msgid "Store XML data in the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:79
|
||
msgid "Roll back the configuration to a given point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:81
|
||
msgid "Change the location profile to the given one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:83
|
||
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:85
|
||
msgid "Rename a location to a new name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:87
|
||
msgid "Add a new location to the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:89
|
||
msgid "Remove a location from the archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:91
|
||
msgid "Add a given backend to the given location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:93
|
||
msgid "Remove the given backend from the given location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:99
|
||
msgid "Use the global repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:101
|
||
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:102
|
||
msgid "LOCATION"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:104
|
||
msgid "Backend being used for this operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:104
|
||
msgid "BACKEND_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:110
|
||
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:112
|
||
msgid "Store only those settings set in the previous config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:118
|
||
msgid "Date to which to roll back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:118
|
||
msgid "DATE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:120
|
||
msgid "Roll back all configuration items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:122
|
||
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:122
|
||
msgid "REVISION_ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:124
|
||
msgid "Roll back to the last known revision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:126
|
||
msgid "Roll back by STEPS revisions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:126
|
||
msgid "STEPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:128
|
||
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:134
|
||
msgid "Parent location for the new location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:134
|
||
msgid "PARENT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:136
|
||
msgid "New name to assign to the location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:136
|
||
msgid "NEW_NAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:142
|
||
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:144
|
||
msgid "Full containment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:146
|
||
msgid "Partial containment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:313
|
||
msgid "Global archiver options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:315
|
||
msgid "Archiver commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:317
|
||
msgid "Options for storing data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:319
|
||
msgid "Options for rolling back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:321
|
||
msgid "Options for adding or renaming locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: archiver/main.c:324
|
||
msgid "Options for adding and removing backends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/rollback/main.c:37
|
||
msgid "Operate on global backends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/rollback/main.c:50
|
||
msgid "Options for the rollback GUI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#.
|
||
#. * Translatable strings file generated by Glade.
|
||
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
|
||
#. * DO NOT compile it as part of your application.
|
||
#.
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "About \"<Screensaver name>\""
|
||
msgstr " È×ÉÌÉΠЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÏÂÏÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
||
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
||
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
|
||
"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
|
||
"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
|
||
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
|
||
"paper. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Power Management"
|
||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÅÎÅÒÇÏÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shut down monitor after"
|
||
msgstr "÷ÉÍÉËÁÔÉ ÍÏΦÔÏÒ ÞÅÒÅÚ "
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr " È×ÉÌÉÎ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
|
||
msgid "Go to suspend mode after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
|
||
msgid "Go to standby mode after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
|
||
msgstr " È×ÉÌÉΠЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÏÂÏÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
|
||
msgid ""
|
||
"There are no configurable settings for this\n"
|
||
"screensaver. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Settings"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_About this screensaver..."
|
||
msgstr "âÅÚ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S_tart screensaver after "
|
||
msgstr " È×ÉÌÉΠЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÏÂÏÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S_witch screensavers after "
|
||
msgstr " È×ÉÌÉΠЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÏÂÏÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "R_equire password to unlock screen"
|
||
msgstr "÷ÉÍÁÇÁÔÉ ÐÁÒÏÌØ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable _power management"
|
||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÅÎÅÒÇÏÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ."
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:30
|
||
msgid " Configure..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "_Mode:"
|
||
msgstr "÷ÁÒÅÎÉËÉ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable screensaver"
|
||
msgstr "âÅÚ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:34
|
||
msgid "Black screen only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:35
|
||
msgid "One screensaver all the time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random (checked screensavers)"
|
||
msgstr "÷ÉÐÁÄËÏ×ÉÊ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Random (all screensavers)"
|
||
msgstr "÷ÉÐÁÄËÏ×ÉÊ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:360
|
||
msgid "Just apply settings and quit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
|
||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:372
|
||
msgid "Capplet options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FIXME: Use a human-readable capplet name here
|
||
#: control-center/capplet-dir.c:453
|
||
msgid "Capplet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-helper.c:55
|
||
msgid "Could not connect to X Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: root-manager/root-manager-helper.c:61
|
||
msgid "Could not duplicate file descriptor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
|
||
#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "äÏצÄËÏ×Á ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ÃÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ. ðÅÒÅצÒÔÅ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ\n"
|
||
#~ "ÝÏ ëÅÒ¦×ÎÉÃÔ×Ï ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ Õ ×ÁÛ¦Ê ÓÉÓÔÅͦ."
|
||
|
||
#~ msgid "Gnome editor"
|
||
#~ msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME"
|
||
|
||
#~ msgid "Run In Terminal"
|
||
#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÉ × ÔÅÒͦÎÁ̦"
|
||
|
||
#~ msgid "Select an icon..."
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂ¦Ò Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Mime Type: "
|
||
#~ msgstr "ôÉÐ MIME: "
|
||
|
||
#~ msgid "First Regular Expression: "
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ: "
|
||
|
||
#~ msgid "Second Regular Expression: "
|
||
#~ msgstr "äÒÕÇÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ: "
|
||
|
||
#~ msgid "Mime Type Actions"
|
||
#~ msgstr "䦧 ÐÏ×'ÑÚÁΦ Ú ÔÉÐÏÍ MIME"
|
||
|
||
#~ msgid "Example: emacs %f"
|
||
#~ msgstr "ðÒÉËÌÁÄ: emacs %f"
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÔÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Select a file..."
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÆÁÊÌ..."
|
||
|
||
#~ msgid "View"
|
||
#~ msgstr "ðÏËÁÚ"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit"
|
||
#~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Set actions for %s"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ Ä¦Ê ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Mime Type"
|
||
#~ msgstr "ôÉÐ MIME"
|
||
|
||
#~ msgid "Extension"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "You must enter a mime-type"
|
||
#~ msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ××ÅÓÔÉ MIME-ÔÉÐ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must add either a regular-expression or\n"
|
||
#~ "a file-name extension"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÏÂȦÄÎÏ ÄÏÄÁÔÉ ÁÂÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ,\n"
|
||
#~ "ÏÂÏ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please put your mime-type in the format:\n"
|
||
#~ "CATEGORY/TYPE\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "For Example:\n"
|
||
#~ "image/png"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "âÕÄØÌÁÓËÁ, ÐÏÄÁÊÔÅ ×ÁÛ MIME-ÔÉÐ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦:\n"
|
||
#~ "ëáôåçïò¶ñ/ôéð\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "îÁÐÒÉËÌÁÄ:\n"
|
||
#~ "image/png"
|
||
|
||
#~ msgid "This mime-type already exists"
|
||
#~ msgstr "ãÅÊ mime-ÔÉÐ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We are unable to create the directory\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We will not be able to save the state."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We are unable to access the directory\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We will not be able to save the state."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cannot create the file\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We will not be able to save the state"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We are unable to create the directory\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We will not be able to save the state."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "óÔÁÎ ÎÅ ÍÏÖÌÉ×Ï ÚÂÅÒÅÇÔÉ."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We are unable to access the directory\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We will not be able to save the state."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Cannot create the file\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "We will not be able to save the state"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
|
||
#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "óÔÁÎ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid "Delete"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Add..."
|
||
#~ msgstr "äÏÄÁÔÉ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit..."
|
||
#~ msgstr "÷ÉÐÒÁ×ÉÔÉ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Add Mime Type"
|
||
#~ msgstr "äÏÄÁ×ÁÎÎÑ ÔÉÐÕ MIME"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add a new Mime Type\n"
|
||
#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÔÉÐ MIME\n"
|
||
#~ "îÁÐÒÉËÌÁÄ: image/tiff; text/x-scheme"
|
||
|
||
#~ msgid "Mime Type:"
|
||
#~ msgstr "ôÉÐ MIME: "
|
||
|
||
#~ msgid "Extensions"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
|
||
#~ "For example: .html, .htm"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷×ÅĦÔØ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ MIME-ÔÉÐÕ.\n"
|
||
#~ "îÁÐÒÉËÌÁÄ: .html, .htm"
|
||
|
||
#~ msgid "Extension:"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ: "
|
||
|
||
#~ msgid "Regular Expressions"
|
||
#~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒΦ ×ÉÒÁÚÉ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
|
||
#~ "by. These fields are optional."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "íÏÖÎÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏ Ä×ÏÈ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÈ ×ÉÒÁÚ¦×, ÝÏ ¦ÄÅÎÔÉƦËÕÀÔØ ÔÉÐ MIME.\n"
|
||
#~ "úÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÃÉÈ ÐÏÌ¦× ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Å."
|
||
|
||
#~ msgid "Keyboard Bell"
|
||
#~ msgstr "äÚצÎÏË ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Volume"
|
||
#~ msgstr "çÕÞΦÓÔØ"
|
||
|
||
#~ msgid "Pitch (Hz)"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÓÏÔÁ (çÃ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration (ms)"
|
||
#~ msgstr "ôÒÉ×Á̦ÓÔØ (ÍÓ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Test"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅצÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Mouse buttons"
|
||
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ ÍÉÛ¦"
|
||
|
||
#~ msgid "Acceleration"
|
||
#~ msgstr "ðÒÉÓËÏÒÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Threshold"
|
||
#~ msgstr "ðÏÒ¦Ç"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Selection"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂ¦Ò Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Settings..."
|
||
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Screensaver Selection"
|
||
#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Only after the screensaver has run for"
|
||
#~ msgstr " È×ÉÌÉΠЦÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÏÂÏÔÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÞÁ ÅËÒÁÎÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "General Properties"
|
||
#~ msgstr "úÁÇÁÌØΦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
|
||
|
||
#~ msgid "Priority"
|
||
#~ msgstr "ðÒ¦ÏÒÉÔÅÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Effects"
|
||
#~ msgstr "åÆÅËÔÉ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Fade Duration"
|
||
#~ msgstr "ôÒÉ×Á̦ÓÔØ (ÍÓ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Properties"
|
||
#~ msgstr "äÏÄÁÔËÏצ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Menu bars have a border"
|
||
#~ msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Menus can be torn off"
|
||
#~ msgstr "÷¦ÄÒÉ× Ð¦ÄÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu items have icons"
|
||
#~ msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Status Bar"
|
||
#~ msgstr "ðÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Use status bar instead of dialog when possible"
|
||
#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÓÔÁÎÕ ÚÁͦÓÔØ Ä¦ÁÌÏÇ¦× ËÏÌÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Status bar is interactive when possible"
|
||
#~ msgstr "¶ÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁ, ËÏÌÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Progress bar is on the left"
|
||
#~ msgstr "¶ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÓÔÕÐÕ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Progress bar is on the right"
|
||
#~ msgstr "¶ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÓÔÕÐÕ ÐÒÁ×ÏÒÕÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Tool Bars"
|
||
#~ msgstr "ðÁÎÅ̦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔ¦×"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tool bars have a border"
|
||
#~ msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over"
|
||
#~ msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ × ËÎÏÐÏË"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tool bars have line separators"
|
||
#~ msgstr "òÏÚĦÌÀ×ÁÞ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tool bars are detachable"
|
||
#~ msgstr "ôÅËÓÔÏצ ÐÏÚÎÁÞËÉ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tool bar buttons are icons only"
|
||
#~ msgstr "óËÏÛÅΦ ÐÏÌÑ × ËÎÏÐÏË"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Tool bar buttons are text below icons"
|
||
#~ msgstr "ôÅËÓÔÏצ ÐÏÚÎÁÞËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Interface"
|
||
#~ msgstr "¶ÎÔÅÒÆÅÊÓ"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialogs"
|
||
#~ msgstr "ä¦ÁÌÏÇÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog buttons have icons"
|
||
#~ msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ"
|
||
|
||
#~ msgid "Place dialogs over application window when possible"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÓÔÁÛÏ×Õ×ÁÔÉ Ä¦ÁÌÏÇÉ ÎÁÄ ×¦ËÎÁÍÉ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ËÏÌÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Dialogs open"
|
||
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ Ä¦ÁÌÏǦ×"
|
||
|
||
#~ msgid "At the center of the screen"
|
||
#~ msgstr "÷ ÃÅÎÔÒ¦ ÅËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "At the mouse pointer"
|
||
#~ msgstr "îÁ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÕ ÍÉÛ¦"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Dialogs are treated"
|
||
#~ msgstr "ä¦ÁÌÏÇÉ ÑË ×Ó¦ צËÎÁ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Like any other window"
|
||
#~ msgstr "ä¦ÁÌÏÇÉ ÑË ×Ó¦ צËÎÁ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Specially by the window manager"
|
||
#~ msgstr "îÁ ÒÏÚÓÕÄ ×¦ËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog Buttons"
|
||
#~ msgstr "ëÎÏÐËÉ Ä¦ÁÌÏǦ×"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Spread out"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÔÁÛÕ×ÁÔÉ Ò¦×ÎÏͦÒÎÏ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Left aligned"
|
||
#~ msgstr "ð¦Ä ̦×Õ ÒÕËÕ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Right aligned"
|
||
#~ msgstr "ð¦Ä ÐÒÁ×Õ ÒÕËÕ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Notebook tabs"
|
||
#~ msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The same window"
|
||
#~ msgstr "Netscape (× ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Right"
|
||
#~ msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Top"
|
||
#~ msgstr "ú×ÅÒÈÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom"
|
||
#~ msgstr "úÎÉÚÕ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Session"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÛÉÒÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Session Chooser"
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ Ð¦ÚΦÛÅ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Start Session"
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ ÚÁÒÁÚ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Cancel Login"
|
||
#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Order: "
|
||
#~ msgstr "ðÏÒÑÄÏË: "
|
||
|
||
#~ msgid "Style: "
|
||
#~ msgstr "óÔÉÌØ: "
|
||
|
||
#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n"
|
||
#~ msgstr "ãÑ ËÎÏÐËÁ ×ÉÚÎÁÞÁ¤ ÐÏÒÑÄÏË ÚÁÐÕÓËÕ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n"
|
||
#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n"
|
||
#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n"
|
||
#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n"
|
||
#~ "Settings programs are always started on every login."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ãÑ ËÎÏÐËÁ ÚÁÄÁ¤ ÓÔÉÌØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÕ ×ÉÂÒÁÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ:\n"
|
||
#~ "ú×ÉÞÁÊΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ, ÁÌÅ \"ÓÍÅÒÔΦ\";\n"
|
||
#~ "ðÏÓÔ¦ÊΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ \"ÂÅÚÓÍÅÒÔΦ\";\n"
|
||
#~ "÷ÉËÏÒÉÓÔÁΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ \"ÓÍÅÒÔΦ\" ÔÁ ×ÉËÉÄÁÀÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ;\n"
|
||
#~ "îÁÓÔÒÏÀ×ÁÌØΦ ÐÒÏÇÒÁÍÉ ÚÁÐÕÓËÁÀÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÞÁÔËÕ ËÏÖÎÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ÒÏÂÏÔÉ."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This button produces a key to the program states below:\n"
|
||
#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n"
|
||
#~ "Starting programs are being given time to get running;\n"
|
||
#~ "Running programs are normal members of the session;\n"
|
||
#~ "Saving programs are saving their session details;\n"
|
||
#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ãÑ ËÎÏÐËÁ ×ÉÄÁ¤ ÔÁ˦ ÔÉÐÉ ÓÔÁÎ¦× ÐÒÏÇÒÁÍ:\n"
|
||
#~ "ðÒÏÓÔÏÀ×ÁÎÎÑ - ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÞÉ ×ÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ;\n"
|
||
#~ "úÁÐÕÓË - צÄ×ÅÄÅÎÏ ÞÁÓ ÎÁ ÚÁÐÕÓË;\n"
|
||
#~ "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ - Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÕÞÁÓÎÉË ÓÅÁÎÓÁ;\n"
|
||
#~ "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ - ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏÄÒÏÂÉÃØ Ó×ÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ;\n"
|
||
#~ "îÅצÄÏÍÏ - ÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ Ó×ÏÇÏ ÓÔÁÎÕ.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "This column gives the command used to start a program."
|
||
#~ msgstr "ãÅÊ ÓÔÏ×ÐÞÉË ×ÉÚÎÁÞÁ¤ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÒÏÇÒÁÍÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "Order"
|
||
#~ msgstr "ðÏÒÑÄÏË"
|
||
|
||
#~ msgid "Style"
|
||
#~ msgstr "óÔÉÌØ"
|
||
|
||
#~ msgid "State"
|
||
#~ msgstr "óÔÁÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Program"
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Inactive"
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÓÔÏÀ×ÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting to start or already finished."
|
||
#~ msgstr "ïÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÚÁÐÕÓËÕ ÞÉ ×ÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid "Starting"
|
||
#~ msgstr "úÁÐÕÓË"
|
||
|
||
#~ msgid "Started but has not yet reported state."
|
||
#~ msgstr "úÁÐÕÝÅÎÏ, ÁÌÅ ÝÅ ÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ ÓÔÁÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Running"
|
||
#~ msgstr "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "A normal member of the session."
|
||
#~ msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ ÕÞÁÓÎÉË ÓÅÁÎÓÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Saving"
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Saving session details."
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÐÏÄÒÏÂÉÃØ ÓÅÁÎÓÁ."
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "îÅצÄÏÍÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "State not reported within timeout."
|
||
#~ msgstr "úÁ צÄ×ÅÄÅÎÉÊ ÞÁÓ ÓÔÁÎ ÎÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒ¦ÇÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ, ÁÌÅ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Respawn"
|
||
#~ msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Never allowed to die."
|
||
#~ msgstr "\"âÅÚÓÍÅÒÔÎÁ\" ÐÒÏÇÒÁÍÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Trash"
|
||
#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Discarded on logout and can die."
|
||
#~ msgstr "÷ÉËÉÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ ¦ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Always started on every login."
|
||
#~ msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÞÁÔËÕ ËÏÖÎÏÇÏ ÓÅÁÎÓÁ ÒÏÂÏÔÉ."
|
||
|
||
#~ msgid "Remove Program"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Options"
|
||
#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Prompt on logout"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically save changes to session"
|
||
#~ msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÚͦÎÉ ÓÅÁÎÓÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs"
|
||
#~ msgstr "îÅ ËÅÒÏ×ÁΦ ÓÅÓ¦¤À ÓÔÁÒÔÏצ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Command"
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "Browse Currently Running Programs..."
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Only display warnings."
|
||
#~ msgstr "ìÉÛÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ."
|
||
|
||
#~ msgid "Startup Command"
|
||
#~ msgstr "óÔÁÒÔÏ×Á ËÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. "
|
||
#~ "The default value should be OK"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÒÏÇÒÁÍÉ Ú ÍÅÎÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ ÚÁÐÕÓËÁÀÔØÓÑ ÄÏ ÐÒÏÇÒÁÍ Ú Â¦ÌØÛÉÍ ÞÉÓÌÏÍ. ôÉÐÏ×Å "
|
||
#~ "ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÄÏÂÒÉÍ"
|
||
|
||
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
|
||
#~ msgstr "óÔÁÒÔÏ×Á ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÕÓÔÏÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Startup Program"
|
||
#~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ÓÔÁÒÔÏ×Õ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Startup Program"
|
||
#~ msgstr "úͦÎÁ ÓÔÁÒÔÏ×ϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "One"
|
||
#~ msgstr "ïÄÉÎ"
|
||
|
||
#~ msgid "Eenie"
|
||
#~ msgstr "åÎÉËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Meenie"
|
||
#~ msgstr "âÅÎÉËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Mynie"
|
||
#~ msgstr "·ÌÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Catcha"
|
||
#~ msgstr "åÎÉËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Tiger"
|
||
#~ msgstr "âÅÎÉËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "By Its"
|
||
#~ msgstr "ú'§ÌÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Toe"
|
||
#~ msgstr "÷¦ÄÒÏ"
|
||
|
||
#~ msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂÒÁΦ ×ÉÝÅ ÔÅÍÉ ÂÕÄÕÔØ ÐÒÏÄÅÍÏÎÓÔÒÏ×ÁΦ ÔÕÔ."
|
||
|
||
#~ msgid "Sample Button"
|
||
#~ msgstr "úÒÁÚÏË ËÎÏÐËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Sample Check Button"
|
||
#~ msgstr "úÒÁÚÏË ËÎÏÐËÉ ×ÉÂÏÒÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Sample Text Entry Field"
|
||
#~ msgstr "úÒÁÚÏË ÐÏÌÑ ××ÏÄÕ ÔÅËÓÔÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Submenu"
|
||
#~ msgstr "ð¦ÄÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "Item 1"
|
||
#~ msgstr "åÌÅÍÅÎÔ 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Another item"
|
||
#~ msgstr "¶ÎÛÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Radio Button 1"
|
||
#~ msgstr "ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅÍÉËÁÞÁ 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Radio Button 2"
|
||
#~ msgstr "ëÎÏÐËÁ ÐÅÒÅÍÉËÁÞÁ 2"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error installing theme:\n"
|
||
#~ "'%s'\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ðÏÍÉÌËÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÅÍÉ:\n"
|
||
#~ "'%s'\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Select a theme to install"
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÔÅÍÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Available Themes"
|
||
#~ msgstr "îÁÑ×Φ ÔÅÍÉ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Auto\n"
|
||
#~ "Preview"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ\n"
|
||
#~ "ÐÅÒÅÇÌÑÄ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Install new\n"
|
||
#~ "theme..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ\n"
|
||
#~ "ÎÏ×Õ ÔÅÍÕ..."
|
||
|
||
#~ msgid "User Font"
|
||
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
|
||
#~ msgstr "-gemini-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-koi8-u"
|
||
|
||
#~ msgid "Use custom font."
|
||
#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÅÔÉÐÏ×ÉÊ ÛÒÉÆÔ."
|
||
|
||
#~ msgid "Home directory doesn't exist!\n"
|
||
#~ msgstr "äÏÍÁÛÎØÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅÍÁ¤!\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Theme does not exist"
|
||
#~ msgstr "ôÅÍÁ צÄÓÕÔÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Command '%s' failed"
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ '%s' ÎÅ ×ÉËÏÎÁÌÁÓÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown file format"
|
||
#~ msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Error initializing the `url-properties' capplet."
|
||
#~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ ËÁÐÌÅÔÕ 'url-properties'."
|
||
|
||
#~ msgid "Protocol"
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ"
|
||
|
||
#~ msgid "handler:"
|
||
#~ msgstr "ÏÂÒÏÂÎÉË:"
|
||
|
||
#~ msgid "Netscape"
|
||
#~ msgstr "Netscape"
|
||
|
||
#~ msgid "Netscape (new window)"
|
||
#~ msgstr "Netscape (× ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Help browser"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË"
|
||
|
||
#~ msgid "Help browser (new window)"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ äÏצÄÏË (× ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Set"
|
||
#~ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Starting %s\n"
|
||
#~ "(%d seconds left before operation times out)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "úÁÐÕÓË %s\n"
|
||
#~ "(ÄÏ ÚÁ˦ÎÞÅÎÎÑ ×¦Ä×ÅÄÅÎÏÇÏ ÞÁÓÕ ÌÉÛÉÌÏÓØ %d ÓÅËÕÎÄ)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (Current)"
|
||
#~ msgstr "%s (ðÏÔÏÞÎÉÊ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
|
||
#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÎÁÓÔÒϤÎÎÑ %s"
|
||
|
||
#~ msgid " (Not found)"
|
||
#~ msgstr " (îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
||
#~ "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "wm-properties-capplet: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.\n"
|
||
#~ "\t¶ÎÛÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ×¦ËÏÎ ×ÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎÉÊ ¦ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÕÐÉÎÅÎÉÊ.\n"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
|
||
#~ "\t'%s' didn't start\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "wm-properties-capplet: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Previous window manager did not die\n"
|
||
#~ msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉ× ÒÏÂÏÔÕ\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not start '%s'.\n"
|
||
#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ '%s'.\n"
|
||
#~ "ðÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×¦ËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ '%s'\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not start fallback window manager.\n"
|
||
#~ "Please run a window manager manually. You can\n"
|
||
#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
|
||
#~ "foot menu\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÚÁÐÁÓÎÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ.\n"
|
||
#~ "úÁÐÕÓÔ¦ÔØ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ צËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ×ÒÕÞÎÕ.\n"
|
||
#~ "ãÅ ÍÏÖÎÁ ÚÒÏÂÉÔÉ ×ÉÂÒÁ×ÛÉ \"úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ\"\n"
|
||
#~ "× ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ÍÅÎÀ\n"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "çÁÒÁÚÄ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||
#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
|
||
#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
|
||
#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
|
||
#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
|
||
#~ "you log out.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷¦ÄÂÕÌÁÓÑ ÚÁͦÎÁ צËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ. ýÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÀ ÚͦÎÕ\n"
|
||
#~ "ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ ÒÏÂÏÔÉ. ãÅ ÍÏÖÎÁ ÚÒÏÂÉÔÉ ÚÁÒÁÚ\n"
|
||
#~ "(×ÉÂÒÁ×ÛÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ ÚÁÒÁÚ\" ÎÉÖÞÅ) ÁÂÏ Ð¦ÚΦÛÅ (×ÉÂÒÁ×ÛÉ\n"
|
||
#~ "\"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ\" × ÒÏÚĦ̦ \"õÓÔÁÎÏ×ËÉ\" ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ \n"
|
||
#~ "ÞÉ ×צÍËÎÕ×ÛÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÔÁÎ\" ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ).\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Session Later"
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ Ð¦ÚΦÛÅ"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Session Now"
|
||
#~ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÓÅÁÎÓ ÚÁÒÁÚ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
|
||
#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
|
||
#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
|
||
#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
|
||
#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "÷¦ÄÂÕÌÁÓÑ ÚÁͦÎÁ צËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ. ýÏ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÃÀ ÚͦÎÕ ÎÅÏÂȦÄÎÏ\n"
|
||
#~ "ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ ÒÏÂÏÔÉ. äÌÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÏȦÄÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ\n"
|
||
#~ "\"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÅÁÎÓ\" × ÒÏÚĦ̦ \"õÓÔÁÎÏ×ËÉ\" ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÍÅÎÀ\n"
|
||
#~ "ÞÉ ×צÍËÎÕÔÉ \"úÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÓÔÁÎ\" ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Add New Window Manager"
|
||
#~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Command:"
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration Command:"
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁÓÔÒÏÀ×ÁÎÎÑ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Window manager is session managed"
|
||
#~ msgstr "÷¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ËÅÒÏ×ÁÎÉÊ ÓÅÓ¦¤À"
|
||
|
||
#~ msgid "Name cannot be empty"
|
||
#~ msgstr "îÁÚ×Á ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÕÓÔÏÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "Command cannot be empty"
|
||
#~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÕÓÔÏÀ"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Window Manager"
|
||
#~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ צËÏÎÎÏÇÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒÁ"
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
|
||
#~ msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ×¦ËÏÎÎÉÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "aborting...\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ÐÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÁæ§ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ 'wm-properties-capplet'.\n"
|
||
#~ "×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ...\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Color 1"
|
||
#~ msgstr "ëÏÌ¦Ò 1"
|
||
|
||
#~ msgid "Color 2"
|
||
#~ msgstr "ëÏÌ¦Ò 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Message"
|
||
#~ msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Prompt"
|
||
#~ msgstr "ðÉÔÁÎÎÑ"
|