gnome-control-center/po/ga.po
Jose Maria Celorio 429b2504b3 about to tag
2001-07-25 10:30:52 +00:00

1997 lines
44 KiB
Text
Raw Blame History

# Irish (Gaeilge) translations for control-center (Gnome)
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-25 05:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-11 01:02+0000\n"
"Last-Translator:Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: archiver/location.c:228
msgid "Default Location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:77
msgid "Store XML data in the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:79
msgid "Roll back the configuration to a given point"
msgstr ""
#: archiver/main.c:81
msgid "Change the location profile to the given one"
msgstr ""
#: archiver/main.c:83
msgid "Push configuration data out to client machines (UNIMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: archiver/main.c:85
msgid "Rename a location to a new name"
msgstr ""
#: archiver/main.c:87
msgid "Add a new location to the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:89
msgid "Remove a location from the archive"
msgstr ""
#: archiver/main.c:91
msgid "Add a given backend to the given location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:93
msgid "Remove the given backend from the given location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:99
msgid "Use the global repository"
msgstr ""
#: archiver/main.c:101
msgid "Identifier of location profile on which to operate"
msgstr ""
#: archiver/main.c:102
msgid "LOCATION"
msgstr ""
#: archiver/main.c:104
msgid "Backend being used for this operation"
msgstr ""
#: archiver/main.c:104
msgid "BACKEND_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:110
msgid "Store only the differences with the parent location's config"
msgstr ""
#: archiver/main.c:112
msgid "Store only those settings set in the previous config"
msgstr ""
#: archiver/main.c:118
msgid "Date to which to roll back"
msgstr ""
#: archiver/main.c:118
msgid "DATE"
msgstr ""
#: archiver/main.c:120
#, fuzzy
msgid "Roll back all configuration items"
msgstr "Cumramocht painial go leor"
#: archiver/main.c:122
msgid "Roll back to the revision REVISION_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:122
msgid "REVISION_ID"
msgstr ""
#: archiver/main.c:124
msgid "Roll back to the last known revision"
msgstr ""
#: archiver/main.c:126
msgid "Roll back by STEPS revisions"
msgstr ""
#: archiver/main.c:126
msgid "STEPS"
msgstr ""
#: archiver/main.c:128
msgid "Don't run the backend, just dump the output"
msgstr ""
#: archiver/main.c:134
msgid "Parent location for the new location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:134
#, fuzzy
msgid "PARENT"
msgstr "TREOSHUIOMH"
#: archiver/main.c:136
msgid "New name to assign to the location"
msgstr ""
#: archiver/main.c:136
msgid "NEW_NAME"
msgstr ""
#: archiver/main.c:142
msgid "Add/remove this backend to/from the master backend list"
msgstr ""
#: archiver/main.c:144
msgid "Full containment"
msgstr ""
#: archiver/main.c:146
#, fuzzy
msgid "Partial containment"
msgstr "Gradan"
#: archiver/main.c:313
#, fuzzy
msgid "Global archiver options"
msgstr "Cumramocht painial go leor"
#: archiver/main.c:315
msgid "Archiver commands"
msgstr ""
#: archiver/main.c:317
msgid "Options for storing data"
msgstr ""
#: archiver/main.c:319
msgid "Options for rolling back"
msgstr ""
#: archiver/main.c:321
msgid "Options for adding or renaming locations"
msgstr ""
#: archiver/main.c:324
msgid "Options for adding and removing backends"
msgstr ""
#: capplets/background/applier.c:386
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
#: capplets/background/applier.c:539
msgid "Disabled"
msgstr "M<>chumasach"
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "C<>lra<72>"
#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
msgid "Configuration of the desktop's background"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Background colors"
msgstr "Dath C<>lra"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Background picture"
msgstr "Dath C<>lra"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
msgid "Centered"
msgstr "Sa Lar"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Cothromanach"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Image:"
msgstr "Form<72>id <20>omha:"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Opacity (percent):"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Solid color"
msgstr "Dath"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
msgid "Stretched"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "St<53>l:"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid "Tiled"
msgstr "Leacaithe"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Gradan"
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Default Applications"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:108
#, fuzzy
msgid "Gnome Default Editor"
msgstr "Eagath<74>ir Gnome"
#: capplets/default-applications/interface.c:125
#, fuzzy
msgid "Select an Editor"
msgstr "T<>g dealbh..."
#: capplets/default-applications/interface.c:134
msgid "With this option, you can select a predefined Editor as your default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:154
#, fuzzy
msgid "Custom Editor"
msgstr "Eagath<74>ir Gnome"
#: capplets/default-applications/interface.c:163
msgid "With this option you can create your own default editor"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:174
#: capplets/default-applications/interface.c:305
#: capplets/default-applications/interface.c:436
msgid "Start in Terminal"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:182
msgid "Does this editor need to start in an xterm?"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:184
msgid "Accepts Line Number"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:192
msgid "Does this editor accept line numbers from the command line?"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:203
#: capplets/default-applications/interface.c:334
#: capplets/default-applications/interface.c:465
#: capplets/default-applications/interface.c:576
msgid "Command:"
msgstr "Ord<72>:"
#: capplets/default-applications/interface.c:221
msgid "Please enter the command line used to start this editor"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:232
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Eagath<74>ir Gnome"
#: capplets/default-applications/interface.c:239
msgid "Gnome Default Web Browser"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:256
msgid "Select a Web Browser"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:265
msgid ""
"With this option, you can select a predefined Web Browser as your default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:285
msgid "Custom Web Browser"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:294
msgid "With this option you can create your own default web browser"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:313
msgid "Does this web browser need to display in an xterm?"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:315
msgid "Understands Netscape Remote Control"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:323
msgid ""
"Does this web browser support the netscape remote control protocol? If in "
"doubt, and this web browser isn't Netscape or Mozilla, it probably doesn't."
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:352
msgid "Please enter the command line used to start this web browser"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:363
#, fuzzy
msgid "Web Browser"
msgstr " Dearcadh.."
#: capplets/default-applications/interface.c:370
#: capplets/default-applications/interface.c:501
msgid "Default Help Viewer"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:387
#, fuzzy
msgid "Select a Viewer"
msgstr "T<>g comhad..."
#: capplets/default-applications/interface.c:396
msgid "With this option you can select a predefined help viewer."
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:416
msgid "Custom Help Viewer"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:425
msgid "With this option you can create your own help viewer"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:444
msgid "Does this help viewer need an xterm for display?"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:446
msgid "Accepts URLs"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:454
msgid "Does this help viewer allow URLs for help?"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:483
msgid "Please enter the command line used to start this help viewer"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:494
msgid "Help Viewer"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:518
#, fuzzy
msgid "Select a Terminal"
msgstr "T<>g comhad..."
#: capplets/default-applications/interface.c:527
msgid "With this option you can select a predefined terminal."
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:547
msgid "Custom Terminal"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:556
msgid "With this option you can create your own terminal"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:586
msgid "Exec Flag:"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:604
msgid ""
"Please enter the flag used by this terminal to specify the command to run on "
"startup. For example, in 'xterm' this would be '-e'."
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:614
msgid "Please enter the command line used to start this terminal"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/interface.c:625
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr " Miarchlar "
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "<22>baltachta<74> Cniog"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Bell"
msgstr "Cealaigh"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:2
msgid "Click volume"
msgstr "Laine Cnioga"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3
msgid "Delay until repeat:"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Duration (ms)"
msgstr "Tsg iomha"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Enable Keyboard Click"
msgstr " Miarchlar "
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Enable Keyboard Repeat"
msgstr "Uath-atriall"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:7
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:1
msgid "Fast"
msgstr "Gluaisigh"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Key repeat rate:"
msgstr "Rata atriallach"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Long"
msgstr "tada"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:11
msgid "Medium"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:12
msgid "Pitch (Hz)"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:13
msgid "Short"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:14
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:10
msgid "Slow"
msgstr "Mallaigh"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Test"
msgstr "Triail"
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:16
msgid "Very fast"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:17
msgid "Very long"
msgstr ""
#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:18
msgid "Volume"
msgstr ""
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Claireanna"
#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Mouse Properties"
msgstr "<22>baltachta<74> Cniog"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Ard."
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:3
msgid "Left handed"
msgstr "Ciotach"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Lag."
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Cumramocht painial go leor"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:6
msgid "Mouse speed:"
msgstr ""
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:7
msgid "My mouse is:"
msgstr ""
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:8
msgid "Right handed"
msgstr "Deasach"
#: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:9
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/preferences.c:508
msgid "Custom screensaver. No description available"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
msgid "Use"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:185
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Screensaver"
msgstr "Rogha Paipiar balla"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185
msgid "Name:"
msgstr "Ainm"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:197
msgid "Settings"
msgstr "Cumriagh"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:204
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "<22>it"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:207
msgid "label1"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:216
#, fuzzy
msgid "Demo"
msgstr "Scr<63>os"
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1360
msgid "There are no configurable settings for this screensaver."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1369
msgid ""
"Cannot find the data to configure this screensaver. Please edit the command "
"line below."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1374
msgid "Please enter a command line below."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1389
msgid "Visual:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1418
#: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1714
msgid "Any"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure the settings of the screensaver"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid " Configure..."
msgstr "Cumraigh `Cabhair Gnome'"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:2
msgid "About \"<Screensaver name>\""
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Black screen only"
msgstr "Glasal an scathan"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:4
msgid "Configure Power Management"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:5
msgid "Disable screensaver"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:6
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Time Korlove. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
"relatvity, black holes, and whether time has a beginning, files a "
"copyright-infringement lawsuit against Kimberly-Clark Corporation, wchih "
"Penrose said copied a pattern he created ( apattern demonstrating that \"a "
"nonrepeating pattern could exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet "
"paper. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:7
msgid "Enable _power management"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:8
msgid "Go to standby mode after"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:9
msgid "Go to suspend mode after"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:10
msgid "One screensaver all the time"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:11
msgid "Preview"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:12
msgid "R_equire password to unlock screen"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:13
msgid "Random (all screensavers)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14
msgid "Random (checked screensavers)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15
msgid "S_tart screensaver after "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:16
msgid "S_witch screensavers after "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:17
msgid "Settings for \"<Screensaver name>\""
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:18
msgid "Shut down monitor after"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:19
msgid ""
"There are no configurable settings for this\n"
"screensaver. "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21
msgid "_About this screensaver..."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Suim"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:23
msgid "_Mode:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Scr<63>os"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "_Settings"
msgstr "Cumriagh"
#: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:26
msgid "minutes"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1
msgid "Size:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2
msgid "Twist speed:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Twist:"
msgstr "Triail"
#: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:4
msgid "Wobble:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:1
msgid "Four Sided cells"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Full Color"
msgstr "Dath"
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:6
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:4
msgid "Nine Sided cells"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:4
msgid "Number of colours"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:6
msgid "Random"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:7
msgid "Random size upto"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:8
msgid "Randomize"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:9
msgid "Sharp turns"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:10
msgid "Six Sided cells"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:11
msgid "Specific"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:12
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6
msgid "Specific size of"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:13
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:9
#: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:11
msgid "Speed"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:14
msgid "Three Sided cells"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:15
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:9
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:16
msgid "Truchet lines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:17
msgid "Twelve Sided cells"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:18
msgid "number of Ants"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Balls"
msgstr "Beag"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Color Contrast"
msgstr "Xterm Dath"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:4
msgid "Length of Trail"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:5
msgid "Lines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:2
msgid "Number of Colors"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:8
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:9
msgid "Polygons"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:10
msgid "Splines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Tails"
msgstr "Leacaithe"
#: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:12
msgid "Threshold of repulsion"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/braid.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/xroger.xml.h:1
msgid "Display screensaver in monochrome."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:2
msgid "Speed of rotation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/blitspin.xml.h:3
msgid "Speed of the 90 degree rotation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/ifs.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3
msgid "Number of Colors."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:3
msgid "Number of bubbles to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:7
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/decayscreen.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/greynetic.xml.h:2
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:4
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:4
msgid "Speed of Motion."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bouboule.xml.h:5
msgid "Use red/blue 3d seperation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1
msgid "Bubbles exist in three dimensions."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:3
msgid "Don't hide bubbles when they pop."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:4
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1
msgid "Don't use double bufferinge"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:5
msgid "Use double buffering"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1
msgid "Density"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2
msgid "Number of seeds"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cell"
msgstr "Cealaigh"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Center image."
msgstr "Sa Lar"
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:4
msgid "Have at maximum size"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:6
msgid "Number of polygons to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:3
msgid "Number of iterations."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:1
msgid "Cycle through colors."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2
msgid "Use color when drawing."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:3
msgid "Number to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:2
msgid "Fractals should grow."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:4
msgid "Number of pixels to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/drift.xml.h:6
msgid "Use lissajous figures to get points."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:3
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:5
msgid "Time finished product is shown."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:2
msgid "Number"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:4
msgid "Number of cycles"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/fadeplot.xml.h:5
#: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3
msgid "Speed of Motion"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:1
msgid "Bitmap for flag"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:5
msgid "Random size up to"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:8
msgid "Text for flag"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:2
msgid "Number of fractals to generate."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3
msgid "Pixels per fractal."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1
msgid "Delay between redraws."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:4
msgid "Number of trees to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:2
msgid "Have transparent bubbles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/goop.xml.h:5
msgid "Use additive color model."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:3
msgid "Number of planets to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:4
msgid "Objects should leave trails behind them."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/grav.xml.h:5
msgid "Orbit should decay."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:1
msgid "Animate circles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:2
msgid "Cycle through colormap."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:5
msgid "Number of circles to use."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:7
msgid "Use a gradient of colors between circles."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2
msgid "Time between redraws."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hopalong.xml.h:3
msgid "Number of pixels before a color change."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:2
msgid "Distance from center of cube"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:2
msgid "Number of segments."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3
msgid "Number of trails."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2
msgid "Duration of laser burst."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3
msgid "Size of burst."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:4
msgid "Size of object."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:2
msgid "Number of interpolation steps."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:3
msgid "Number of points."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/lmorph.xml.h:4
msgid "Open figures."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:1
msgid "Delay between drawing the maze and starting the solution."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:2
msgid "Delay between each step in the maze."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:3
msgid "Delay between finishing the maze and starting a new one."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4
msgid "Put a bridge over the logo?"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2
msgid "Maximum radius increment"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:2
msgid "Draw square at weird starting points."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:4
msgid "Use XOR drawing function."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2
msgid "Maximum number of lines."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:3
msgid "Time to fade away."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:4
msgid "Time to show each picture."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1
msgid "Frequency of missile launch"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:2
msgid "Number of particles"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:3
msgid "Particles on screen"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Color contrast"
msgstr "Xterm Dath"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:2
msgid "Discrete Lines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Cl<43>"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:7
msgid "Number of points:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:8
msgid "Number of trails:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:10
msgid "Solid Trails"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:12
msgid "Spread between lines"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:13
msgid "Trails attract each other"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:14
msgid "Transparent Trails"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:15
msgid "Width"
msgstr "Fan"
#: capplets/screensaver/screensavers/qix.xml.h:16
msgid "XOR Trails"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:1
msgid "Delay before next redraw"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:2
msgid "Number of Iterations"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Tuairim"
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4
msgid "Speed to clear the screen"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5
msgid "With X-axis Symmetry"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:6
msgid "With Y-axis Symmetry"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:1
msgid "Change to display in monochrome."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:2
msgid "Duration of current shape."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:3
msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:4
msgid "Speed of animation."
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:5
msgid "Thickness of color bands (0 = Random)"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/screensavers/starfish.xml.h:6
msgid "Use raw shapes "
msgstr ""
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:99
msgid "Add a new screensaver"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:108
msgid "Select the screensaver to run from the list below:"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:194
msgid "Custom"
msgstr ""
#: capplets/screensaver/selection-dialog.c:220
msgid "New screensaver"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "T<>g dealbh..."
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
msgid "Enable sound server startup"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "Sounds for events"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:296 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Control Center"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:297
msgid "Desktop properties manager."
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:408
#, c-format
msgid "Gnome Control Center : %s"
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:456
msgid ""
"No help is available/installed. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
#: control-center/capplet-dir-view.c:459
msgid "Close"
msgstr "D<>n"
#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:2
msgid "Browse with multiple windows"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Browse with single window"
msgstr "D<>n Fhuinneog"
#: control-center/gnomecc.glade.h:4
msgid "Display control panels as HTML"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:5
msgid "Display control panels as a set of icons"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:6
msgid "Display control panels as a tree"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:7
msgid "Launch control panels in separate windows"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:8
msgid "New-control-center"
msgstr ""
#: control-center/gnomecc.glade.h:9
msgid "Put control panels in the control center's window"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1
msgid "Options for the startup hint dialog"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2
msgid "Startup Hint"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configure window properties"
#~ msgstr "<22>baltachta<74> Print<6E>ir"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Teibi."
#, fuzzy
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "tada"
#, fuzzy
#~ msgid "Wallpaper Selection"
#~ msgstr "Rogha Paipiar balla"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Dathanna"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Tuairim"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Comhad"
#~ msgid "Wallpaper"
#~ msgstr "Paipiar balla"
#, fuzzy
#~ msgid "...a"
#~ msgstr "Suimigh..."
#~ msgid "Keyboard click"
#~ msgstr " Miarchlar "
#, fuzzy
#~ msgid "Type here to test setting"
#~ msgstr "Cumriagh"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore earlier configuration"
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced..."
#~ msgstr "Suimigh..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create..."
#~ msgstr "Abaltachta<74>..."
#, fuzzy
#~ msgid "Restore configuration from"
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
#, fuzzy
#~ msgid "Restore old configuration"
#~ msgstr "Cumramocht painial go leor"
#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Tuairim"
#, fuzzy
#~ msgid "Icon List"
#~ msgstr "Iomha"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown user."
#~ msgstr "Gan aithne"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "Gan aithne"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Beag"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "M<>r"
#~ msgid "Two"
#~ msgstr "Do"
#, fuzzy
#~ msgid "Faster"
#~ msgstr "Gluaisigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Slower"
#~ msgstr "Mallaigh"
#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Dathanna:"
#, fuzzy
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Tuairim"
#, fuzzy
#~ msgid "Denser"
#~ msgstr "tada"
#, fuzzy
#~ msgid "Iterations:"
#~ msgstr "Brost<73>"
#, fuzzy
#~ msgid "Closer"
#~ msgstr "D<>n"
#, fuzzy
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Beag"
#, fuzzy
#~ msgid "Larger"
#~ msgstr "M<>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Points:"
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Wide"
#~ msgstr "Fan"
#, fuzzy
#~ msgid "Capplet"
#~ msgstr "Uirlis<69>n"
#~ msgid "Mime Type: "
#~ msgstr "Saghas MIME:"
#~ msgid "Example: emacs %f"
#~ msgstr "Sampla: emacs %f"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Oscail"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Radharc"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Eagar"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dealaigh"
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Eagar..."
#~ msgid "Mouse motion"
#~ msgstr "Gluaiseacht"
#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "Brost<73>"
#~ msgid "Threshold"
#~ msgstr "Tairseach"
#, fuzzy
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "T<>g dealbh..."
#~ msgid "Settings..."
#~ msgstr "Cumasa<73>..."
#, fuzzy
#~ msgid "Demo Previous"
#~ msgstr "Albaltachtam Luch"
#~ msgid "General Properties"
#~ msgstr "Albaltachta<74>"
#, fuzzy
#~ msgid "Be verbose"
#~ msgstr " Dearcadh.."
#, fuzzy
#~ msgid "Effects"
#~ msgstr "Tuairim"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Properties"
#~ msgstr "<22>baltachta<74> Panail"
#, fuzzy
#~ msgid "Dialogs"
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Dialogs open"
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog Buttons"
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Ciotach"
#, fuzzy
#~ msgid "Right aligned"
#~ msgstr "Deasach"
#, fuzzy
#~ msgid "The same window"
#~ msgstr "Netscape (fuinneog nua)"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Cl<43>"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Deis"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Barr"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Bun"
#~ msgid "Cancel Login"
#~ msgstr "Cealaigh Logann"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "St<53>l"
#~ msgid "Program"
#~ msgstr "Riomhchl<68>r"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Ag rith"
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "ag S<>bh<62>il"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Gan aithne"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Gn<47>th"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Bruscar"
#~ msgid "Remove Program"
#~ msgstr "Scr<63>os R<>omhchlar"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghnachais"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Ord<72>"
#~ msgid "One"
#~ msgstr "Aon"
#~ msgid "Eenie"
#~ msgstr "Eenie"
#~ msgid "Submenu"
#~ msgstr "F<>chl<68>r"
#~ msgid ""
#~ "Auto\n"
#~ "Preview"
#~ msgstr "Uath-atriall"
#~ msgid "User Font"
#~ msgstr "Cl<43> <20>s<EFBFBD>ideoir"
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
#~ msgid "Netscape (new window)"
#~ msgstr "Netscape (fuinneog nua)"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Cuir"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ceart go Leor"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cealaigh"
#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "Dath 1"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Dath 2"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Ingearach"
#~ msgid "Auto-repeat"
#~ msgstr "Uath-atriall"
#, fuzzy
#~ msgid "Repeat delay"
#~ msgstr "Moill atriallach"
#~ msgid "Click on keypress"
#~ msgstr "Cniog ar eochair"
#~ msgid "Menu Options"
#~ msgstr "Cumraigh Chlar"
#~ msgid "Toolbar Options"
#~ msgstr "Cumraigh Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog position:"
#~ msgstr "Leathfhocail Dialog"
#, fuzzy
#~ msgid "Default MDI Mode:"
#~ msgstr "Luach gn<67>th"
#, fuzzy
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "XID"
#~ msgid "CAPID"
#~ msgstr "CAPID"
#~ msgid "XID"
#~ msgstr "XID"
#~ msgid "IOR"
#~ msgstr "IOR"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Faoi:"
#~ msgid "Set background image."
#~ msgstr "Cuir picti<74>r culra."
#~ msgid "IMAGE-FILE"
#~ msgstr "COMHAD-IOMHA"
#~ msgid "IMAGE"
#~ msgstr "<22>OMHA"
#~ msgid "COLOR"
#~ msgstr "DATH"
#~ msgid "MODE"
#~ msgstr "M<>D"
#~ msgid "%s Settings..."
#~ msgstr "Cumraigh %s..."
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "<22>dar:"
#~ msgid "Author: UNKNOWN"
#~ msgstr "<22>dar: anathn<68>d"
#~ msgid " Normal"
#~ msgstr "Gn<47>th"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Tastail"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Cabhair"
#~ msgid "CAPPLET"
#~ msgstr "CAPPLET"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Rabhadh:"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Ealu as"
#~ msgid "Show small icons"
#~ msgstr "Taispeain Iomhanna beag"
#~ msgid "Tooltips enabled"
#~ msgstr "<22>s<EFBFBD>id Tooltips"
#~ msgid "This panel properties..."
#~ msgstr "<22>baltachta<74> painial seo..."
#~ msgid "Add applet"
#~ msgstr "Bog mionuirlis"
#~ msgid "Remove this panel"
#~ msgstr "Scr<63>os an painial seo"
#~ msgid "Properties ..."
#~ msgstr "Abaltachta<74> go liir..."
#~ msgid "Add this launcher to panel"
#~ msgstr "Cuir le Painial"
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "<22>irigh as"
#~ msgid "Launcher properties"
#~ msgstr "<22>baltachta<74> seoltsra"
#~ msgid "App"
#~ msgstr "Uirlis"
#~ msgid "Drawer"
#~ msgstr "Cuir isteach Taisceadan"
#~ msgid "Tooltip/Name"
#~ msgstr "Usaid Tooltips"
#~ msgid "Show Documentation Index"
#~ msgstr "Caipiis"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Cluich<63>"
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Deireadh"
#~ msgid "Gnome Session Properties"
#~ msgstr "Albachta<74> Seisi<73>n Gnome"
#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "Dath C<>lra:"
#~ msgid " Folder"
#~ msgstr " Fillte<74>n"
#~ msgid "Gnome Look and Feel Properties"
#~ msgstr "Albaltachta<74>"
#~ msgid "Background Properties"
#~ msgstr "<22>baltachta<74> C<>lra"
#~ msgid "Mail check properties"
#~ msgstr "<22>baltachta<74> phoist"
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "Fograiocht."
#~ msgid "You have mail."
#~ msgstr "Ta r<>omhphost agat."
#~ msgid "You have new mail."
#~ msgstr "Ta rmomhphost nua agat."
#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Clog"
#~ msgid "GNOME Fish Properties"
#~ msgstr "Albachta<74> Iasc go GNOME"
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Dealbh:"
#~ msgid "Backgroundcolor"
#~ msgstr "Dath C<>lra"
#~ msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "N<>l oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail."
#~ msgid "Battery Monitor Settings"
#~ msgstr "Staid batair<69>:"
#~ msgid "Battery Status:"
#~ msgstr "Staid batair<69>:"
#~ msgid "APM BIOS Version:"
#~ msgstr "Leagan BIOS APM:"
#~ msgid "Linux APM Driver Version:"
#~ msgstr "Linux APM Leagan Tionana<6E>:"
#~ msgid "APM Stats"
#~ msgstr "Sonra<72> APM"
#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
#~ msgstr "Nmos mo na 100,000,000 noimead beatha fagtha?!?"
#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "%d noimead batairm"
#~ msgid "%d minutes of battery"
#~ msgstr "%d noimead batair<69>"
#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)"
#~ msgstr "%d noimead batairm"
#~ msgid "Critical!!"
#~ msgstr "Ingearach"
#~ msgid "Critical and charging."
#~ msgstr "For-lag agus ag luchtu."
#~ msgid "Low and charging."
#~ msgstr "Lag agus ag luchtu."
#~ msgid "High and charging."
#~ msgstr "Ard agus ag luchtu."
#~ msgid "There is no battery?!?"
#~ msgstr "Nach bhfuil batair<69> ann."
#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data."
#~ msgstr "N<>l oscailt ar fail \"proc/apm\"; N<>l sonra<72> ar f<>il."
#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "Rud eigin cearr le \"proc/apm\"; N<>l sonra<72> ar f<>il."
#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
#~ msgstr "N<>l oscailt ar fail \"proc/apm\"; N<>l sonra<72> ar f<>il."
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Cabhair"
#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "Cothrom"
#~ msgid "Add new..."
#~ msgstr "Cuir le Painial"
#~ msgid "No background"
#~ msgstr "Gan c<>lra"
#~ msgid "Left middle"
#~ msgstr "Ciotach"
#~ msgid "Right middle"
#~ msgstr "Deasach"
#~ msgid "Resize Methods"
#~ msgstr "Bog mionuirlis"
#~ msgid "Move Methods"
#~ msgstr "Bog mionuirlis"